语文诗词翻译-江南逢李龟年

上传人:小** 文档编号:95468409 上传时间:2019-08-19 格式:DOC 页数:2 大小:13.46KB
返回 下载 相关 举报
语文诗词翻译-江南逢李龟年_第1页
第1页 / 共2页
语文诗词翻译-江南逢李龟年_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《语文诗词翻译-江南逢李龟年》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语文诗词翻译-江南逢李龟年(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

语文诗词翻译-江南逢李龟年唐代:杜甫岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。译文当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。注释李龟年:唐朝开元、天宝年间的著名乐师,擅长唱歌。因为受到皇帝唐玄宗的宠幸而红极一时。“安史之乱”后,李龟年流落江南,卖艺为生。岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李范,以好学爱才著称,雅善音律。寻常:经常。崔九:崔涤,在兄弟中排行第九,中书令崔湜的弟弟。玄宗时,曾任殿中监,出入禁中,得玄宗宠幸。崔姓,是当时一家大姓,以此表明李龟年原来受赏识。江南:这里指今湖南省一带。落花时节:暮春,通常指阴历三月。落花的寓意很多,人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中。君:指李龟年。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号