2019年《飞鸟集》41—50

上传人:明*** 文档编号:95032642 上传时间:2019-08-14 格式:DOC 页数:37 大小:413.61KB
返回 下载 相关 举报
2019年《飞鸟集》41—50_第1页
第1页 / 共37页
2019年《飞鸟集》41—50_第2页
第2页 / 共37页
2019年《飞鸟集》41—50_第3页
第3页 / 共37页
2019年《飞鸟集》41—50_第4页
第4页 / 共37页
2019年《飞鸟集》41—50_第5页
第5页 / 共37页
点击查看更多>>
资源描述

《2019年《飞鸟集》41—50》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2019年《飞鸟集》41—50(37页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、2019年飞鸟集4150 篇一:飞鸟集 飞鸟集325首全文(中英对照) 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 Straybirdsofsummeretomywindowtosingandflyaway. Andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign. 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 OTroupeoflittlevagrantsoftheworld,leaveyourfootprintsinmywords. 世界对着

2、它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。Theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover. Itbeessmallasonesong,asonekissoftheeternal. 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。Itisthetearsoftheearththatkeepheresmilesinbloom. 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 Themightydesertisburningfortheloveofabladeofgrasswho shakesherheadandlaughsandf

3、liesaway. 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars. 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? Thesandsinyourwaybegforyoursongandyourmovement,dancing water.Willyoucarrytheburdenoftheirlameness? 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。Herwishfulfacehauntsmydreamsliketherainatnight. 有

4、一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。Oncewedreamtthatwewerestrangers.Wewakeuptofindthatweweredeartoeachother. 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthesilenttrees. 有些看不见的手,如懒懒的微风吹过,正在我的心上奏着潺潺的乐声。 Someunseenfingers,likeanidlebreeze,areplayinguponmyheartthemusicoft

5、heripples. “海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。” “天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。” “Whatlanguageisthine,Osea?“Thelanguageofeternalquestion.“Whatlanguageisthyanswer,Osky?“Thelanguageofeternalsilence.“ 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它 对你求爱的表示呀。 Listen,myheart,tothewhispersoftheworldwithwhichitmakeslovetoyou. 创造的神秘,有如夜间的黑暗是伟大的。而知识的幻影却不过

6、如晨间之雾。 Themysteryofcreationislikethedarknessofnight-itisgreat. Delusionsofknowledgearelikethefogofthemorning. 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 Donotseatyourloveuponaprecipicebecauseitishigh. 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 Isitatmywindowthismorningwheretheworldlikeapasser-bystops foramoment,nodstomeandgoe

7、s. 这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。 Therelittlethoughtsaretherustleofleaves;theyhavetheir whisperofjoyinmymind. 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。Whatyouareyoudonotsee,whatyouseeisyourshadow. 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。让我只是静听着吧。 Mywishesarefools,theyshoutacrossthysong,myMaster.Letmebutlisten. 我不能选择那最好的。是那最好的选择我

8、。Icannotchoosethebest.Thebestchoosesme. 那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。 Theythrowtheirshadowsbeforethemwhocarrytheirlanternontheirback. 我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。 ThatIexistisaperpetualsurprisewhichislife. “我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?”“我不过是一朵花。” “We,therustlingleaves,haveavoicethatanswersthestorms, butwhoa

9、reyousosilent?“Iamamereflower.“ 休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。Restbelongstotheworkastheeyelidstotheeyes. 人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。 Manisabornchild,hispoweristhepowerofgrowth. 神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。 Godexpectsanswersfortheflowershesendsus,notforthesuntheearth. 光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺诈的。 Thelight

10、thatplays,likeanakedchild,amongthegreenleaves happilyknowsnotthatmancanlie. 啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。 OBeauty,findthyselfinlove,notintheflatteryofthymirror. 我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记:“我爱你。” Myheartbeatsherwavesattheshoreoftheworldandwritesupon ithersignatureintearswiththewords,“Ilovethee.“ “

11、月儿呀,你在等候什么呢?”“向我将让位给他的太阳致敬。”“Moon,forwhatdoyouwait?“ “TosalutethesunforwhomImustmakeway.“ 绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。 Thetreeseuptomywindowliketheyearningvoiceofthedumbearth. 神自己的清晨,在他自己看来也是新奇的。HisownmorningsarenewsurprisestoGod. 生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。Lifefindsitswealthbytheclaimsoftheworld,anditsworth

12、bytheclaimsoflove.枯竭的河床,并不感谢它的过去。 Thedryriver-bedfindsnothanksforitspast. 鸟儿愿为一朵云。云儿愿为一只鸟。 Thebirdwishesitwereacloud.Thecloudwishesitwereabird. 瀑布歌唱道:“我得到自由时便有了歌声了。”Thewaterfallsing,“Ifindmysong,whenIfindmyfreedom.“ 我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要。 Icannottellwhythisheartlanguishesinsile

13、nce. Itisforsmallneedsitneverasks,orknowsorremembers. 妇人,你在料理家务的时候,你的手足歌唱着,正如山间的溪水歌唱着在小石中流过。 Woman,whenyoumoveaboutinyourhouseholdserviceyourlimbssinglikeahillstreamamongitspebbles. 当太阳横过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼。 ThesungoestocrosstheWesternsea,leavingitslastsalutationtotheEast. 不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。Donotblameyourfoodbecauseyouhavenoappetite. 群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望。 Thetrees,likethelongingsoftheearth,sta ndatiptoetopeepattheheaven. 你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。 YousmiledandtalkedtomeofnothingandIfeltthatforthisIhadbeenw

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作范文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号