增值税纳税申报表(中英对照)精译版

上传人:小** 文档编号:93344944 上传时间:2019-07-20 格式:DOC 页数:4 大小:80KB
返回 下载 相关 举报
增值税纳税申报表(中英对照)精译版_第1页
第1页 / 共4页
增值税纳税申报表(中英对照)精译版_第2页
第2页 / 共4页
增值税纳税申报表(中英对照)精译版_第3页
第3页 / 共4页
增值税纳税申报表(中英对照)精译版_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《增值税纳税申报表(中英对照)精译版》由会员分享,可在线阅读,更多相关《增值税纳税申报表(中英对照)精译版(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、增值税纳税申报表TAX RETURN OF VAT(适用于增值税一般纳税人)(Applicable to general VAT taxpayers)根据中华人民共和国增值税暂行条例第二十二条和第二十三条的规定制定本表,纳税人不论有无销售额,均应按主管税务机关核定的纳税期限按期填报本表,并于次月一日起十日内,向当地税务机关申报。This form is formulated in accordance with the conditions defined in the Article 22 and Article 23 of The Provisional Regulations of th

2、e Peoples Republic of China on Value-added TaxAll taxpayers shall complete this form in accordance with the assessable period determined by the competent authorities whether or not there is any sale amount and report to the local authorities within ten days following the end of the period.所属期Taxatio

3、n period:填表日期date of filing: 金额单位:元至角分Monetary Unit:RMB, including Yuan, Jiao and Fen纳税人识别号Taxpayers ID No所属行业Line of business纳税人名称(公章) Taxpayers name (official seal).法定代表人姓名Name of legal representative注册地址Registered address营业地址Business address开户银行及账号Bank of deposit and account No.企业登记注册类型 Registrat

4、ion type电话号码Tel.项目Item栏次Line No.一般货物及劳务Ordinary goods and service即征即退货物及劳务Refund-upon-assessment goods and services本月数Amount of current month本年累计Accumulative amount of current year 本月数Amount of current month本年累计Accumulative amount of current year销售额Sales amount(一)按适用税率征税货物及劳务销售额1. Sales of goods and

5、 services taxable at applicable rate1其中:应税货物销售额 incl: Sales of taxable goods2 应税劳务销售额 Sales of taxable services3 纳税检查调整的销售额 Sales adjusted after tax inspection4(二)按简易征收办法征税货物销售额 2. Sales of goods taxable under a simplified assessment method5其中:纳税检查调整的销售额 incl: Adjusted sales after tax inspection6(三)

6、免、抵、退办法出口货物销售额 3. Sales of export goods under tax exemption, credit and refund7(四)免税货物及劳务销售额4. Sales of goods and services under tax exemption8其中:免税货物销售额Incl: Sales of goods under tax exemption9免税劳务销售额Sales of exempt services10税款计算Tax calculations 销项税额Tax on sales11进项税额Tax on purchases12上期留抵税额 Tax t

7、o be offset for previous month13进项税额转出Carryover of tax on purchases14免抵退货物应退税额Tax on goods refundable under tax exemption, credit and refund15按适用税率计算的纳税检查应补缴税额Back tax payable at applicable rate upon tax inspection16应抵扣税额合计Total deductible tax17=12+13-14-15+16实际抵扣税额Tax actually deduced18应纳税额Tax paya

8、ble19=11-18期末留抵税额 Tax retained at end of period20=17-18简易征收办法计算的应纳税额Tax payable under a simplified assessment method21按简易征收办法计算的纳税检查应补缴税额 Back tax payable under a simplified assessment method upon tax inspection22应纳税额减征额Reduced amount of payable tax23应纳税额合计Total payable tax 24=19+21-23税款缴纳tax paymen

9、t期初未缴税额(多缴为负数)Tax unpaid at beginning of period (“-” for overpaid amount)25实收出口开具专用缴款书退税额Amount actually refunded for export under special payment bill26本期已缴税额Tax paid during current period27=28+29+30+31分次预缴税额 prepaid tax in parts28出口开具专用缴款书预缴税额 Amount prepaid for export under special payment bill29

10、本期缴纳上期应纳税额 Amount paid during current period for the tax payable during previous period 30本期缴纳欠缴税额 Amount paid during current period for outstanding tax31期末未缴税额(多缴为负数)Amount of tax unpaid at end of current period (“-” for overpaid amount)32=24+25+26-27其中:欠缴税额(0)incl: amount of outstanding tax (0)33=

11、25+26-27本期应补(退)税额Amount of back tax payable (tax refundable) during current period34=24-28-29即征即退实际退税额Amount of tax actually refunded on refund-upon-assessment basis 35期初未缴查补税额Amount of back tax assessed upon tax inspection and unpaid at beginning of current period36本期入库查补税额Amount of back tax assess

12、ed upon tax inspection and paid into State Treasury during current period37期末未缴查补税额Amount of back tax assessed upon tax inspection and unpaid at end of current period38=16+22+36-37授权人Authorizer声明人Declarant授权声明Authorizationstatement为代理一切税务事宜,(地址) 为本人纳税人的代理申报人,任何与本申报表有关的往来文件,都可寄予此人 授权人签字: We hereby appoint _ (Address: ) as our agent, who is authorized to deal with all tax-related issues, file tax returns and receive any correspondences relevant to this tax return on our behalf. Signature of the authorizer: 申报人声明 Declarants statement此纳税申报表根据中华人民共和国增值税暂行条例的规定填报的,我相信它是真是的,可靠的,完整的 声明人签字:

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号