英文财务报表附注Notes资料

上传人:w****i 文档编号:93297989 上传时间:2019-07-19 格式:DOC 页数:70 大小:1.09MB
返回 下载 相关 举报
英文财务报表附注Notes资料_第1页
第1页 / 共70页
英文财务报表附注Notes资料_第2页
第2页 / 共70页
英文财务报表附注Notes资料_第3页
第3页 / 共70页
英文财务报表附注Notes资料_第4页
第4页 / 共70页
英文财务报表附注Notes资料_第5页
第5页 / 共70页
点击查看更多>>
资源描述

《英文财务报表附注Notes资料》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文财务报表附注Notes资料(70页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 Corp., Ltd.Notes To The Financial Statements For The Year Ended 31 December 2015 (All amounts in 1000 RMB unless otherwise stated)1. General InformationXXXXCorp., Ltd. (“the Company”) is a limited liability company incorporated in XX city of the Peoples Republic of China in The Company has an appro

2、ved operating period of XXXX years. The registered capital is RMB 100,000,000.The parent company of the Company is Qingdao Haier Investment and Development Co. Ltd.The approved scope of business of the Company and its subsidiaries (together “the Group”) includes: Processing with supply material, com

3、pensation trading; Import and export product; Household appliances manufacturing, sales, warehousing, agent.Business License for Enterprise Legal Person is 370212801357.Registered address is No.1 Haier Road, Haier Industrial Park, Qingdao city, Shandong Province, China.Legal Representative is Mianmi

4、an Yang.Governing structure and organizing structure: Practice the system of the director-general responsibility under the leadership of the board of directors (BOD).These financial statements were authorised for issue by the Companys responsible persons on XX XX 2015.2. Basis of PreparationThe fina

5、ncial statement was prepared on the basis of sustainable operation. According to the actual transactions and items, it was prepared in accordance with the enterprises accounting standards issued by Ministry部门(财政部) of Finance based on the following significant accounting policy and accounting estimat

6、e.3. Statement of Compliance with the Accounting Standards for Business EnterprisesThe financial statements of the Company for the year ended 31 December 2015 are in compliance with the Accounting Standards for Business Enterprises, and truly and completely present the financial position of the Cons

7、olidated and the Company as of 31 December 2015 and of their financial performance, cash flows and other information for the year then ended.4. Summary of Significant Accounting Policies and Accounting Estimates(1) Accounting yearThe Companys accounting year starts on 1 January and ends on 31 Decemb

8、er.(2) Recording currencyThe recording currency is Renminbi (RMB).(3) Foreign currency translation(a) Foreign currency transactionsForeign currency transactions are translated into RMB using the exchange rates prevailing at the dates of the transactions.At the balance sheet date, monetary items deno

9、minated in foreign currencies are translated into RMB using the spot exchange rates on the balance sheet date. Exchange differences arising from these translations are recognised in profit or loss for the current period, except for those attributable to foreign currency borrowings that have been tak

10、en out specifically for the acquisition or construction of qualifying assets, which are capitalised as part of the cost of those assets. Non-monetary items denominated in foreign currencies that are measured at historical costs are translated at the balance sheet date using the spot exchange rates a

11、t the date of the transactions. The effect of exchange rate changes on cash is presented separately in the cash flow statement.(b) Translation of foreign currency financial statementsThe asset and liability items in the balance sheets for overseas operations are translated at the spot exchange rates

12、 on the balance sheet date. Among the owners equity items, the items other than “undistributed profits” are translated at the spot exchange rates of the transaction dates. The income and expense items in the income statements of overseas operations are translated at the spot exchange rates of the tr

13、ansaction dates. The differences arising from the above translation are presented separately in the owners equity. The cash flows of overseas operations are translated at the spot exchange rates on the dates of the cash flows. The effect of exchange rate changes on cash is presented separately in th

14、e cash flow statement.(4) Cash and cash equivalentsCash and cash equivalents comprise cash on hand, deposits that can be readily drawn on demand, and short-term and highly liquid investments that are readily convertible to known amounts of cash and which are subject to an insignificant risk of chang

15、es in value.(5) Financial assetsFinancial assets are classified into the following categories at initial recognition: financial assets at fair value through profit or loss, receivables, available-for-sale financial assets and held-to-maturity investments. The classification of financial assets depen

16、ds on the Groups intention and ability to hold the financial assets.(a) Financial assets at fair value through profit or lossFinancial assets at fair value through profit or loss include financial assets held for the purpose of selling in the short term. They are presented as financial assets held for trading on the balance sheet.(b) ReceivablesReceivables, including ac

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 其它相关文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号