销售返利英文合同英文.doc

上传人:F****n 文档编号:93052828 上传时间:2019-07-16 格式:DOCX 页数:24 大小:23.15KB
返回 下载 相关 举报
销售返利英文合同英文.doc_第1页
第1页 / 共24页
销售返利英文合同英文.doc_第2页
第2页 / 共24页
销售返利英文合同英文.doc_第3页
第3页 / 共24页
销售返利英文合同英文.doc_第4页
第4页 / 共24页
销售返利英文合同英文.doc_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
资源描述

《销售返利英文合同英文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《销售返利英文合同英文.doc(24页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、销售返利英文合同英文篇一:英文销售合同范本怎么写英文销售合同范本怎么写摘要:合同的基本条款要具备,尤其是交易的内容、履行方式和期限、违约责任要约定清楚。合同是当事人或当事双方之间设立、变更、终止民事关系的协议。依法成立的合同,受法律保护。广义合同指所有法律部门中确定权利、义务关系的协议。狭义合同指一切民事合同。还有最狭义合同仅指民事合同中的债权合同。中华人民共和国民法通则第85条:合同是当事人之间设立、变更、终止民事关系的协议。依法成立的合同,受法律保护。中华人民共和国合同法第2条:合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。婚姻、收养、监护等有关身份关系

2、的协议,适用其他法律的规定。在现实生活中很多合同签订着的一方是外国人,那么此时英文销售合同范本怎么写呢英文销售合 同CONTRACT日期: 合同号码:Date: Contract No.:买 方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers)兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell theunder-mentio

3、ned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:(1) 商品名称:Name of Commodity:(2) 数 量:Quantity:(3) 单 价:Unit price:(4) 总 值:Total Value:(5) 包 装:Packing:(6) 生产国别:Country of Origin :(7) 支付条款:Terms of Payment:(8) 保 险:Insurance:(9) 装运期限:Time of Shipment:(10) 起 运 港:Port of Lading:(11)

4、目 的 港:Port of Destination:(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。Claims:Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except

5、those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable. The Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the and the relative documents to claim for compensation to the Sellers.(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由,发生在制造、装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可

6、免除责任。在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。Force Majeure:The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. T

7、he sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrencementioned above the within fourteen days there after. The Sellers shallsend by airmail to the Buyers for their acceptance certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, how(来自: 校园 生活:销售返利英文合同英文)ever, are still under

8、the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。Arbitration:All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation.

9、In case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission. The Arbitration commi

10、ttee shall be final and binding upon both parties. And the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.买方: 卖方:(授权签字)(授权签字)合同又称为契约、协议,是平等的当事人之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。合同作为一种民事法律行为,是当事人协商一致的产物,是两个以上的意思表示相一致的协议。只有当事人所作出的意思表示合法,合同才具有法律约束力。依法成立的合同从成立之日起生效,具有法律约束力。如果您存在“婚后买房属于共同财产吗”、“XX离婚需要什么手续”等问题,本

11、人建议咨询最好的专业资深律师,他们都精通专业的法律知识,拥有丰富的办案经验,能为你排忧解难,为您提供最好的资深律师咨询。文章来源:/lawinfo/specialnews/XX/0316/篇二:外贸销售合同中英文对照销售合同 SALES CONTRACT 卖方: The Seller:Add 买方(The Buyer): Add: 经双方确认订立本合同,具体条款如下: This sales contract is made out as per the following terms and conditions mutually confirmed by both parties: (5)

12、交货日期及运输方式 : Time of delivery: within 30days after the deposit, four containers each month.Mode of transportation: shipping from SHENZHEN CHINA to INCHEON KOREA (6) 装运标记 : Shipping marks: N/M (7) 装运口岸 :( 8) 目的口岸 : Port of loading: Shenzhen, China port Port of destination: Incheon port, Korea(9) 付款条件:

13、 (10) 包装:PackingPayment: 30% T/T in advance and balance payable against the copy of BL. Four containers each month.备注:买方应根据卖方公司账户进行付款;如买方款项付到其它任何账户,卖方不承担任何责任。Note: Buyer shall make a payment based on the sellers account, if the buyer any amount paid to theother account, the seller does not bear any

14、responsibility.(11) 附加条款:(本合同其他条款如与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准。)Supplementary conditions: (Should any other clause in this contract be in conflict with the followingsupplementary conditions, the supplementary conditions should be taken as final and binding.) (12) 品质/数量异议:如买方提出异议,凡属品质异议应于货到目的口岸之日起45天内提出,过期不予受

15、理。对所装货物的任何异议属于保险公司,轮船公司,其他有关运输机构所负责者,卖方不负任何责任。理赔只限于卖方在收到买方所在地声誉良好的商检机构或商会出具的商品抽样检查报告,证明货物与合同不符后,对品质不符的货物 按一比一更换或按照货物的疵劣程度和损坏的范围将货物贬值,对数量不符的货物给予补足。无论哪种情况下,卖方均不对货物的可销售性或适用性负责,也不对任何损失负责赔偿,包括但不仅限于直接的,间接的,附带的损失。 Quality/Quantity discrepancy: In case of quality discrepancy, claims shall be filed by the buyer within 45 days after the arrival of the commodity at the port of destination, while for quantity discrepancy, claims shall be filed by the buyer within 15 days after the arrival of th

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 事务文书

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号