权力的游戏 英语 演讲课件

上传人:w****i 文档编号:92702598 上传时间:2019-07-12 格式:PPT 页数:56 大小:36.68MB
返回 下载 相关 举报
权力的游戏 英语 演讲课件_第1页
第1页 / 共56页
权力的游戏 英语 演讲课件_第2页
第2页 / 共56页
权力的游戏 英语 演讲课件_第3页
第3页 / 共56页
权力的游戏 英语 演讲课件_第4页
第4页 / 共56页
权力的游戏 英语 演讲课件_第5页
第5页 / 共56页
点击查看更多>>
资源描述

《权力的游戏 英语 演讲课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《权力的游戏 英语 演讲课件(56页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、,My English speech is about a fantastic American TV series,Game of Thrones,A Song of Ice and Fire,Game of Thrones is an American fantasy television series created by HBO. It is an adaptation of A Song of Ice and Fire, George Martins series of fantasy novels, the first of which is titled A Game of Th

2、rones. The series now consists of seven published volumes. The series is told in the third-person through the eyes of a number of point of view characters.,The writter: George Martin,A common theme in the fantasy drama is the battle between good and evil, which Martin rejects for not mirroring the r

3、eal world. Just like people in real life, unlike many other fantasies, the supposed villains(恶棍) can provide their viewpoint. The reader may then decide about good and evil through the novels actions and politics.,Game of Thrones roughly follows the storylines set out in A Song of Ice and Fire. It i

4、s set in the fictional Seven Kingdoms of Westeros. The series tells about the violent struggles among the nine noble families for the control of the Iron Throne. 权力的游戏紧紧围绕冰与火之歌系列的故事情节。故事设置在维斯特洛的七个王国,权力的游戏主要讲述王国的九个贵族家族争夺铁王座的权力斗争。,Seven kingdoms Nine noble families One iron throne One king,Key Element

5、s,science fiction (科幻) Epic novel (史诗) war and politics (战争与政治) live and death (生存与死亡) honor and faith (荣誉与信仰) love and revenge (爱与复仇) loyalty and betray(忠诚与背叛),Nine Families,Seven Countries,A Wonderful World,The territories of the main families,HOUSE STARK,凛冬将至,凯特琳徒利Catelyn Tully 罗柏史塔克Robb Stark 珊莎

6、史塔克Sansa Stark 艾莉亚史塔克Arya Stark 布兰史塔克Bran Stark 瑞肯史塔克Rickon Stark 琼恩雪诺Jon Snow,族语:“凛冬将至”(Winter Is Coming) 属地:临冬城(Winterfell) 从属:北境(The North),House Stark of Winterfell: rulers of the North, the largest region of the continent. Led by Lord Eddard Stark.,House Stark,Bran thought about it:”Can a man s

7、till be brave if hes afraid?” “That is the only time a man can be brave,” his father told him.,“人在恐惧的时候还能勇敢吗?” “人唯有恐惧方能勇敢。”,艾德史塔克: 当大雪降下,冷风吹起,独行狼死,群聚狼生。 夏天时可以争吵,但一到冬天,我们便必须保卫彼此,互相取暖,共享力量。 When the snows fall and the white winds blow, the lone wolf dies, but the pack survives. Summer is the time for

8、squabbles. In winter, we must protect one another, keep each other warm, share our strengths.,听我怒吼,兰尼斯特家族 House Lannister 族语:“听我怒吼” Hear Me Roar 属地:凯岩城Casterly Rock 从属:西境Westerlands,House Lannister of Casterly Rock: rulers of the Westerlands. Richest house in Westeros. Led by Lord Tywin Lannister.,提

9、利昂兰尼斯特 (Tyrion Lannister),詹姆兰尼斯特 (Jaime Lannister),瑟曦兰尼斯特 (Cersei Lannister),HOUSE TARGARYEN,血火同源,坦格利安家族House Targaryen族语:“血火同源” Fire and Blood 属地:君临城 Kings Landing 从属:王领 Crownlands,丹妮莉丝坦格利安 Daenerys Targaryen,I am Daenerys Stormborn of the House Targaryen,徒利家族(House Tully) “家族,责任,荣誉” (Family, Duty,

10、 Honor),艾林家族(House Arryn) 族语:“高如荣誉” (As High as Honor) 属地:鹰巢城(Eyrie) 从属:谷地(Vale),提利尔家族 (House Tyrell) 族语:“生生不息” (Growing Strong) 属地:高庭(Highgarden) 从属:河湾地 (The Reach),葛雷乔伊家族(House Greyjoy) 家徽:海怪 族语:“强取胜于苦耕”(We Do Not Sow) 属地:派克城(Pyke) 从属:铁群岛(Iron Islands),马泰尔家族(House Martell) 家徽:一轮红日被金枪所贯穿 族语:“不屈不挠”

11、(Unbent, Unbowed, Unbroken) 属地:阳戟城(Sunspear) 从属:多恩(Dorne),拜拉席恩家族(House Baratheon) 家徽:一头金色原野上的黑色宝冠雄鹿 族语:“怒火燎原”(Ours is the Fury) 属地:风息堡(Storms End) 从属:风暴地(Stormlands),fury n. 狂怒;暴怒;激怒者,300 miles along over 700 feet,The Wall is a huge structure of ice, stone and magic on the northern border of the Sev

12、en Kingdoms. It is home to the Nights Watch, a brotherhood sworn to protect the realms of men from the threats beyond the Wall.,The Wall(绝境长城),The other powers,Wild man,White Walkers,Nights watch,White Walkers(异鬼),The White Walkers appear in Game of Thrones as tall and gaunt with flesh pale as milk

13、and eyes like blue stars. It declares them to be cold dead things, and so cold as to shatter any object they touch. Whats worse, they will translate all living things into another White Walker and control them.,wild man,A nationality living outside the Great wall. In the south of the Great Wall, the

14、y are often called as wild man. They are divided into hundreds of different tribes, clans and villages. Part of them has a certain amount of culture, and others are brutal and hostile. These people call themselves as free-men to distinguish the People in the south of the Wall who kneel to the lords

15、and Kings.,Nights watch (守夜人),The Vow Of Nights Watch,Night gathers, and now my watch begins. It shall not end until my death. 长夜将至,我从今开始守望,至死方休。 I shall take no wife, hold no lands, father no children. 我将不娶妻,不封地,不生子。 I shall wear no crowns and win no glory. I shall live and die at my post. 我将不戴宝冠,不

16、争荣宠。我将尽忠职守,生死于斯。,The Vow Of Nights Watch,I am the sword in the darkness. I am the watcher on the walls. I am the fire that burns against the cold, the light that brings the dawn, the horn that wakes the sleepers, the shield that guards the realms of men. 我是黑暗中的利剑,长城上的守卫,抵御寒冷的烈焰,破晓时分的光线,唤醒眠者的号角,守护王国的坚盾。 I pledge my life and honor to the Nights Watch, for this night and all the nights to come。 我将生命与荣耀献于守夜人,今夜如此,夜夜皆然。,The Vow Of Nights

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 其它相关文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号