新概念2-lesson-87

上传人:101****457 文档编号:92120627 上传时间:2019-07-07 格式:PPT 页数:26 大小:922.50KB
返回 下载 相关 举报
新概念2-lesson-87_第1页
第1页 / 共26页
新概念2-lesson-87_第2页
第2页 / 共26页
新概念2-lesson-87_第3页
第3页 / 共26页
新概念2-lesson-87_第4页
第4页 / 共26页
新概念2-lesson-87_第5页
第5页 / 共26页
点击查看更多>>
资源描述

《新概念2-lesson-87》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新概念2-lesson-87(26页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Lesson 87,A perfect alibi,alibi formal statement or evidence that a person was in another place at the time of a crime n. 不在犯罪现场,不在场证明,当时不在场的申辩(可数名词) 他有那天上午不在场的证据/证明。 He had an alibi/alibis for that morning.,At the time the murder was committed, I was travelling on the 8 oclock train to London, said

2、 the man. “在凶杀发生的时候,我正坐在8点钟开往伦敦的火车上。”那人说。 commit v. 犯(罪、错) If someone commits a crime or a sin, they do something illegal or bad. vt. 犯(罪),做(错事、坏事等) He has never committed any crime before. 他以前从来没有犯过罪。 今天早上8点钟发生了一起凶杀案。 A murder was committed at 8 oclock this morning.,Do you always catch such an earl

3、y train? asked the inspector. “您总是赶这样早的火车?”探长问。 inspector 1) a person whose job is to visit schools, factories, etc. to check that rules are being obeyed and that standards are acceptable 检查员; 视察员; 巡视员; 稽查员; 检验员; 督学. 2) police officer between the ranks of chief-inspector and sergeant (警察)巡官,Of cours

4、e I do, answered the man. I must be at work at 10 oclock. My employer will confirm that I was there on time. “当然是的,”那人回答。“我必须在10点钟上班,我的雇主会证明我是按时到了那儿的。” confirm provide evidence for the truth or correctness of (a report, an opinion, etc); establish the truth of vt. 证实,确定 他的话得到了证实。 His words have been

5、 confirmed.,sth; sb (as/in sth)ratify (a treaty, appointment, etc); make definite or establish more firmly (power, a position, etc) vt. 巩固,加强 他在那家公司的经历坚定了他想自己拥有一个工厂的决心。 His experiences in that company confirmed his decision to have a factory of his own. What he saw and heard that night confirmed his

6、 belief that the pub was haunted. 那天晚上的所见所闻使他更加坚信那个小酒馆有鬼魂出现。,Would a later train get you to work on time? asked the inspector. “晚一点儿的车也能送您按时上班吗?” in time有“及时;迟早“的意思,意指正赶上时候或恰在需要的时候 医生及时来抢救他的生命。 The doctor came in time to save his life. on time是“准时;按时“之意。如: 不用担心!到时我会叫醒他的。 Dont worry! I shall awake hi

7、m on time. 他们担心我不能按时完成工作, 就来帮助我。 Afraid that I couldnt finish the work on time, they came to help me.,I suppose it would, but I never catch a later train. “我认为可以,但我从来不乘晚一点儿的车。” Suppose a. accept as true or probable; believe; imagine; assume 认定; 认为; 以为; 猜想; 料想; 假定 Shell be there today, I suppose. 我想她

8、今天能到那儿去. b. pretend that (sth) is true; take (sth) as a fact 假定或假设(某事物)属实; 认定(某事物): Suppose (that) the news is true: what then? 假定这消息是真的, 那又怎样?,At what time did you arrive at the station? At ten to eight. I bought a paper and waited for the train. “您几点钟到的火车站?” “ 7点50分。我买了张报纸,等着车来。”,And you didnt not

9、ice anything unusual? Of course not. “您没有注意到有什么异常情况发生吗?” “当然没有。” 这是一个陈述疑问句,即它具备与陈述句相同的基本语法结构,但用升调提问,但这种句子不常用。 你失业了吗? Youre out of work? 不定代词anything,something等被形容词修饰时,形容词必须跟在不定代词之后: This isnt anything important. 这并不重要。 我想买点较为便宜的东西。 Id like to buy something cheaper.,I suggest, said the inspector, tha

10、t you are not telling the truth. “我提醒您,”探长说,“您讲的不是实话。 I suggest (that)依我看,恐怕 提出质疑 依我看他并不像他看上去那么诚实。 I suggest that he is not so honest as he looks. I suggest that the car crash was not accidental. 恐怕这起汽车撞车事故并不是偶然的。,I suggest that you did not catch the 8 oclock train, but that you caught the 8.25 whic

11、h would still get you to work on time. 您乘的不是8点钟的火车,而是8点25分的,这次车同能使您按时上班。,You see, on the morning of the murder, the 8 oclock train did not run at all. It broke down at Ferngreen station and was taken off the line. 您看,在凶杀发生的那天早晨,8点钟的那次车根本没有发。它在芬格林车站出了故障而被取消了。” you see在口语中经常作为插入语出现,句首、句中或句尾均可以,表示“你知道,

12、事实上”等含义: 事实上,他对那部电影并不是真的感兴趣。 He was not really interested in film, you see. My leg isnt all right yet, you see, so I cant climb the hill with you. 你看,我的腿还没有完全好,所以我不能和你一起爬山。,run可以指火车、公共汽车、船等“定时/定期行驶,(在两地间)往来”: 这条船来往于宜兴与常州之间。 This ship runs between Yixing and Changzhou. 这里的公共那个汽车每10分钟一班。 Buses run eve

13、ry ten minutes here.,Break down a. cease to function because of a mechanical, electrical, etc fault (因机械、电力等故障)停止运转, 失灵, 失效: 电话系统失灵了. The telephone system has broken down. b. fail; collapse 失败; 崩溃; 瓦解; 垮: Negotiations between the two sides have broken down. 双方谈判已经破裂.,c. (of sbs health) become very b

14、ad; collapse (指某人健康状况)变得恶劣; 垮: Her health broke down under the pressure of work. 工作的压力把她的身体弄垮了. d. lose control of ones feelings 感情失去控制: He broke down and wept when he heard the news. 他听到这个消息时不禁痛哭起来.,take off a. often passive 常用於被动语态) remove or withdraw (a bus, train, etc) from service 取消(公共汽车、 火车等)

15、的服务: The 7 am train to Shanghai will be taken off next month. 上午7时开往上海的火车将於下月停驶. b. have (the specified period of time) as a holiday or break from work (某段时间)休假, 休息: take the day/morning/afternoon off 休息一天一上午/一下午 我下周要休假. Im taking next week off (work).,C.S.I. -Crime Scene Investigation,Las Vegas Miami New York,Nothing is so common as the wish to be remarkable.,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 其它中学文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号