大连招标书翻译公司.doc

上传人:F****n 文档编号:91967931 上传时间:2019-07-05 格式:DOCX 页数:44 大小:58.42KB
返回 下载 相关 举报
大连招标书翻译公司.doc_第1页
第1页 / 共44页
大连招标书翻译公司.doc_第2页
第2页 / 共44页
大连招标书翻译公司.doc_第3页
第3页 / 共44页
大连招标书翻译公司.doc_第4页
第4页 / 共44页
大连招标书翻译公司.doc_第5页
第5页 / 共44页
点击查看更多>>
资源描述

《大连招标书翻译公司.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大连招标书翻译公司.doc(44页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、大连招标书翻译公司篇一:翻译公司:如何做好招投标书翻译招投标翻译是一项系统的、严谨的工程,一方面招标文件的翻译要向投标人传递准确的招标信息和招标要求,另一方面投标书的翻译又要将投标人对招标文件的响应准确地呈现给招标人。因此,不仅要求翻译时工作做到语言准确,而且要求保持招标文件和投标书的术语和文本规范高度一致。相对来说,翻译的语言或者语法准确性是较低层次的,一般翻译都能达到要求;而保持招投标文件术语和文本规范的一致性,准确地选用招投标术语,是招投标翻译中需要重点关注的问题。基于长期的招投标翻译经验,并认真研习国际复兴开发银行贷款和国际开发协会信贷采购指南(简称世界银行采购指南)、世贸组织政府采购

2、协议(WTO GPA)、欧盟政府采购指令、美国政府采购规则和中国招投标法等国内外招投标相关法律、法规的基础上,总结出国际招投标翻译中需要注意的几个问题。1.了解招标方式在不同的法规体系下,对招标方式(type of tendering)的规定不尽相同,归纳如下: 世界银行采购指南定义了13类招标/采购方式- 国际竞争性招标(international xxpetitive bidding)- 有限国际招标(limited international bidding)- 国内竞争性招标(domestic xxpetitive bidding)- 询价采购(shopping)- 直接签订合同(di

3、rect contracting)世贸组织政府采购协议(WTO GPA)定义了3类招标方式:- 公开招标(open tendering)- 择性招标(selective tendering)- 局限性招标(limited tendering)香港特别行政区政府采购规则定义了4类招标方式- 公开招标(open tendering)- 选择性招标(selective tendering)- 资格预审招标(prequalified tendering)- 单一招标或局限性招标(single or restricted tendering)中华人民共和国招投标法定义了2类招标方式- 公开招标(open

4、 tendering)- 邀请招标(selective tendering)2.关于招投标主体及相关专业术语的翻译招投标专业术语翻译是招投标文件翻译中比较容易混淆的内容,主要原 因是由于tender (及其变体 tenderer和 tendering) 和 bid (及其变体bidder和bidding)在英语词义上都具有招标和投标的双重含义,而且参考以上国际性文件,不同的文本对这两个词选取了相反的含义。在世界银行采购指南中,招投标主体及相关专业术语如下:- 招标人:tenderer- 投标人:bidder- 联营体:joint venture- 招标代理:bidding agency- 采购

5、公告:procurement notice- 招标公告:notification of bidding- 招标文件:bidding documents- 招标号:bidding no.- 投标邀请:invitation for bids- 招标资料表:bidding data sheet- 投标人须知: instruction to bidders- 招标附录:appendix to tender- 投标保证金:bid security- 履约保证金:performance security- 投标书:bid- 投标书的提交: submission of bid- 开标:bid opening

6、- 评标:bid evaluation- 授予合同:award of contract- 中标通知:notification of award而在世贸组织政府采购协议(WTO GPA)中,招投标主体及相关术语如下:- 招标人:contracting party, contracting authority, employer- 投标人:tenderer- 招标文件:tender documentations, tender documents- 投标邀请:invitation to tenders- 招标公告:tender notice- 招标资料表:tendering data sheet-

7、 投标人须知: instruction to tenderers- 招标附录:appendix to bid- 投标保证金:tender security- 履约保证金:performance security- 投标书:tender- 投标书的提交: submission of tender- 开标:tender opening, opening of tender- 评标:tender evaluation, evaluation of tender- 授予合同:award of contract- 中标:award of tender由此可见,在不同法规体系的招投标书中,对于专业词汇的使

8、用具有较大区别,甚至招标和投标用词完全颠倒的情况。因此,在招投标项目文件翻译过程中,首先要对招标文件进行完整的分析,找出招标文件采用的是哪种文本规范或者招标文件需要按照哪种文本规范进行翻译。这样,就能准确把握其中的专业词汇,不至于在翻译过程中将“招标”及“投标”误译。其次,对于投标书(或投标文件)的翻译,应该严格遵循招标文件中采用的规范文本,投标书的词汇应与招标文件保持严格的一致,避免招标文件中“招标人”用“tenderer”一词而在投标书中将“投标人”翻译成“tenderer”之类的严重错误。在投标书中严格遵循招标文件的文本规范既体现了投标人对招标人的尊重,也是一种对招标文件的实质性的响应(

9、substantial responsive),这对投标人能否中标有重大的影响。3. 熟悉招投标流程虽然在不同法规体系下的招投标书文本规范有较大的区别,但在招投标流程方面基本是一致的。熟悉招投标流程对招投标书翻译的项目组织会有很大的帮助。一般公开招标或选择性招标的招投标流程如下:招标公告/邀请招标人在报纸或者互联等公众媒体上发布招标公告邀请不特定的法人或其他组织投标(适用于公开招标),或者以投标邀请书的方式邀请特定的法人或组织投标(适用于选择性招标)。获取招标文件投标人从招标人获取招标文件。准备投标书投标人研究招标文件,准备投标书。招标澄清招标人可自行对招标文件进行必要的修改和补充,或者根据投

10、标人的对招标文件的疑问进行澄清。篇二:工程招标书文件翻译译国译民翻译公司中国十大翻译公司更多内容,详见百科目录投标文件的施工组织设计编制提纲投标文件的施工组织设计编制实例前言1工程概况2施工总体布置和组织管理机构3设备、材料、人员使用计划和运到施工现场的方法4施工总平面布置图说明5主要分项工程施工方案和施工方法6施工进度计划安排7质量保证体系8施工技术组织保证措施 9其他应明确的事项 附件 投标文件的施工组织设计编制提纲总的要求投标文件的施工组织设计编制,有两个十分明显的特点:一、所编的施工组织设计,必须全部符合招标文件规定,而且在相应的章节中,有体现响应招标文件的叙述。例如:招标文件对投入本

11、工程的人员资源计划中,项目经理的业务能力和领导水平、工作经验、专业工程师的资历、数量;主要施工机械设备的数量、规格、型号;都有明确的要求,而且这些要求,一般都是硬性的。承包商(投标者)必须在施工组织设计中列明这些资源的计划安排。二、要按照FIDIC要求编制,菲迪克条款的工程管理是对工程各部位、各工序、各工艺的全方位、全过程的质量、进度控制的要求。例如:对各分项工程的施工方案和施工方法编制,要求从方案到方法、措施、技术要求、工艺流程、注意事项等逐点说明,而且要求具体可行,中标后可以直接指导施工。投标文件的施工组织设计是工程投标主要竞争性文件之一。所以编制时要从方案制订、措施落实到文字结构,图表示

12、意、文整装订全方位的下功夫,才能从竞争中取胜。一般分为前言、工程概况、施工总体计划、施工总平面布置图、施工方案和施工方法、施工计划进度安排、质量保证体系、施工技术组织措施、其他应明确的事项等九个方面阐述。前言简要叙述本工程修建意义;业主对本工程立项、计划、投资简况;业主、发展商、设计、监理单位;投标单位竞投标段;本施组编制依据;简单地表明投标单位资质性质,若中标对本工程承包施工的能力、信心、决心。1工程概况11主要技术标准12水文地质情况13沿线交通、服务条件14主要工程项目及数量15开竣工日期2施工总体布置和组织管理机构21本合同段工程施工、有三个明显的特点和难点译国译民翻译公司中国十大翻译

13、公司投标者对本工程承包施工的总目标、总方案、总安排、施工方法、分项工程之间的衔接概括性的描述。以确保工期为核心,科学管理,精心施工,加强协调,减少干扰,质量第一,安全生产为目标。充分运用工程特点,千方百计扩展工作面,尽量采用平行流水作业法和传统方法施工。在确保总工期的目标前提下,按照留有余地,关死后门,倒排工期的办法,以确保工期,突出重点,安排好穿插,攻克难关为中心内容的全面布置,整体推进的总体施工计划进度。实施动态管理,统一协调的措施,确保各项资源畅通无阻。以项目经理部为核心,做好各项工程的衔接和各分项工程的施工工序衔接的协调,各施工队保证令到即行。22施工管理的组织机构221管理模式。 (

14、1)实施项目经理负责制; (2)项目经理部按正科级建制。 (3)明确公司和公司各部室与项目经理部的责任关系。 (4)实行三级管理二级核算。 (5)项目经理部所有人员,都与现任公司的各项工作脱钩。 222项目经理部管理机构及人员设置方案说明 由项目经理、项目副经理、项目总工程师组成项目经理部领导班子。以充实质量安全为核心,突出旁站检查、测量检查、材质检查、标准检查、计量支付的人员配备为主体。(1)项目经理部设置机构(2)施工队设置(3)班组设置(4)汇总 (5)本组织机构和人员组成 3设备、材料、人员使用计划和运到施工现场的方法 31计划投入本工程的主要施工机械、设备及试验仪表 311路基工程施工机械、设备用量计算 312大桥工程施工机械、设备用量计算 (1)明挖基础 (2)钻孔灌注桩基础 (3)搅拌站配备 (4)装吊机械、设备 (5)钢筋制作机械、设备 (6)木工制作所需机械、设备 313路面工程施工机械、设备用量计算 3131机械、设备用量计算的基础数据 3132需要作业天计算 3133拌和站 3134自卸汽车 3135配译国译民翻译公司中国十大翻译公司314计划投入本工程施工机械、试验仪表、设备用量汇总表 315供应计划 316使用周期 317运到工地方法 32计划投入本工程的施工人员 321计

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 事务文书

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号