《冬日归旧山》624(高中诗词翻译赏析)

上传人:小** 文档编号:91523278 上传时间:2019-06-29 格式:DOC 页数:4 大小:14.17KB
返回 下载 相关 举报
《冬日归旧山》624(高中诗词翻译赏析)_第1页
第1页 / 共4页
《冬日归旧山》624(高中诗词翻译赏析)_第2页
第2页 / 共4页
《冬日归旧山》624(高中诗词翻译赏析)_第3页
第3页 / 共4页
《冬日归旧山》624(高中诗词翻译赏析)_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《冬日归旧山》624(高中诗词翻译赏析)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《冬日归旧山》624(高中诗词翻译赏析)(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、冬日归旧山李白未洗染尘缨,归来芳草平。一条藤径绿,万点雪峰晴。地冷叶先尽,谷寒云不行。嫩篁侵舍密,古树倒江横。白犬离村吠,苍苔壁上生。穿厨孤雉过,临屋旧猿鸣。木落禽巢在,篱疏兽路成。拂床苍鼠走,倒箧素鱼惊。洗砚修良策,敲松拟素贞。此时重一去,去合到三清。【前言】冬日归旧山是唐代伟大的浪漫主义诗人李白在出游成、渝等地,返回匡山时所作的一首五言排律古诗。采用移步换形之法,铺陈描写旧山景象和旧居的荒败,实际上表达了一种即将告别隐居读书生活的留恋之情。【注释】旧山:此指江油境内的大匡山,李白长期在此隐居读书。染尘缨:沾满灰尘的帽子。芳草平:即芳草坪。篁(hung):竹子。雉(zh):野鸡。素鱼:白色的

2、蛀虫。素贞:指清操。这两句的意思是要发愤读书,养成青松一样高尚的品格。三清:最高的神仙境界,比喻朝廷。【鉴赏】这首诗收录在文苑英华、李太白全集及彰明县志,是李白出游成、渝等地,返回匡山时所作。“旧山”就是大匡山,敕赐中和大明寺住持记碑载:“太白旧山大明古寺,靠戴天之山”。“冬日”,一般学者认为是公元721年(唐玄宗开元九年)冬天。这首诗首先写冬归旧山的急切心情,再写归山所见景象。虽然时值寒冬,地冷谷寒,但难掩诗人对旧山的喜爱:万点雪峰,在阳光下闪烁;爬满青藤的山间小路,依然充满生机。接着近距离描写旧居的荒凉破败。由于离居时久,诗人居所已成雉飞,猿啼、鼠走、兽奔之地。铺陈描写中诗人难以掩饰的叹惋之情表露无遗。最后诗人表示要重新振作,发愤读书,以求闻达于当世,实现自己的远大抱负。这首诗采用移步换形之法,铺陈描写旧山景象和旧居的荒败,实际上表达了一种即将告别隐居读书生活的留恋之情。结尾两句收束有力,正是年轻诗人又一次整装待发前的坚定誓言。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号