2020版高考语文全程训练小题天天练33文言翻译专练一含解析

上传人:【**** 文档编号:90869428 上传时间:2019-06-19 格式:DOC 页数:5 大小:99.84KB
返回 下载 相关 举报
2020版高考语文全程训练小题天天练33文言翻译专练一含解析_第1页
第1页 / 共5页
2020版高考语文全程训练小题天天练33文言翻译专练一含解析_第2页
第2页 / 共5页
2020版高考语文全程训练小题天天练33文言翻译专练一含解析_第3页
第3页 / 共5页
2020版高考语文全程训练小题天天练33文言翻译专练一含解析_第4页
第4页 / 共5页
2020版高考语文全程训练小题天天练33文言翻译专练一含解析_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《2020版高考语文全程训练小题天天练33文言翻译专练一含解析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2020版高考语文全程训练小题天天练33文言翻译专练一含解析(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、天天练33文言翻译专练(一)基础过关1阅读下面的文段,将画线的句子翻译成现代汉语。古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之。三月得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金?”涓人对曰:“死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。”于是不能期年,千里之马至者三。(选自战国策,有删改)【注】君人:国君。涓人:国君的近侍。(1)君遣之。三月得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。译文:_(2)死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。译文:_答案:(1)君主派他去了。三个月后找到了千里马,可

2、马已经死了,他用五百金买了那匹千里马的头,回去后拿它向君主报告。(2)死马尚且用五百金买,何况活马呢?天下的人必然认为君主您能够买马,千里马现在就会到了。解析:(1)遣:派遣。反:通“返”。(2)且:尚且。况乎:何况呢。市:买。【参考译文】古代的君主中,有一个用千金买千里马的,三年没有买到。一位近侍对君主说:“请让我去买千里马。”君主派他去了。三个月后找到了千里马,可马已经死了,他用五百金买了那匹千里马的头,回去后拿它向君主报告。君主大怒道:“要你买的是活马,怎么用五百金买死马?”近侍回答说:“死马尚且用五百金买,何况活马呢?天下的人必然认为君主您能够买马,千里马现在就会到了。”于是不到一年,

3、就有多匹千里马来到。2阅读下面的文段,将画线的句子翻译成现代汉语。吴起出,遇故人而止之食。故人曰:“诺。”期返而食。吴子曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日,早令人求故人。故人来方与之食。魏文侯与虞人期猎。会天疾风,左右止文侯,不听。曰:“不可以风疾之故而失信,吾不为也。”(选自韩非子,有删改)(1)故人至暮不来,起不食待之。明日,早令人求故人。译文:_(2)魏文侯与虞人期猎。会天疾风,左右止文侯,不听。译文:_答案:(1)老朋友到天黑了都没有来,吴起不吃饭等他。第二天,吴起一早就派人去找老朋友。(2)魏文侯和虞人约定了打猎的时间。适逢天刮大风,侍从劝阻魏文侯(让他不要去打猎),魏

4、文侯不听从。解析:(1)明日:第二天。求:找。(2)期:约定。会:适逢。左右:侍从,身边的人。【参考译文】吴起出门,遇见一位老朋友便留他吃饭。老朋友说:“好的。”约定回来就一起吃饭。吴起说:“那我等你来了再吃。”老朋友到天黑了都没有来,吴起不吃饭等他。第二天,吴起一早就派人去找老朋友。老朋友来了,吴起才和他一起吃饭。魏文侯和虞人约定了打猎的时间。适逢天刮大风,侍从劝阻魏文侯(让他不要去打猎),魏文侯不听从。(魏文侯)说:“不能因为大风的缘故就失去信用,我是不会那样做的。”3阅读下面的文段,将画线的句子翻译成现代汉语。朱买臣,吴人也。家贫,好读书,不治产业,常艾薪樵,卖以给食,担束薪,行且诵书。

5、其妻亦负戴相随,数止买臣毋歌呕道中。买臣愈益疾歌。妻羞之,求去。买臣笑曰:“我年五十当富贵,今已四十余矣。女苦日久,待我富贵报女功。”妻恚怒曰:“如公等,终饿死沟中耳,何能富贵?”买臣不能留,即听去。(选自汉书,有删改)(1)家贫,好读书,不治产业,常艾薪樵,卖以给食,担束薪,行且诵书。译文:_(2)买臣愈益疾歌。妻羞之,求去。译文:_答案:(1)家境贫寒,喜欢读书,不管理产业,经常去砍柴,靠卖柴来维持生计,他挑着成捆的柴,边走边朗诵书句。(2)朱买臣更加大声地朗读。他的妻子认为这是羞耻的事情,请求离他而去。解析:(1)句,关键词为“好”“治”“给”,句意准确。(2)句,关键词为“疾歌”“羞”

6、“去”,句意准确。【参考译文】朱买臣,吴地人。家境贫寒,喜欢读书,不管理产业,经常去砍柴,靠卖柴来维持生计,他挑着成捆的柴,边走边朗诵书句。他的妻子也背着柴跟随着,多次阻止朱买臣让他不要在路上朗读。朱买臣更加大声地朗读。他的妻子认为这是羞耻的事情,请求离他而去。朱买臣笑着说:“我五十岁应当富贵,现在已经四十多岁了。你辛苦的日子很久了,等我富贵了报答你的功劳。”他的妻子愤怒地说:“像你这种人,最终只会饿死在沟壑中罢了,怎么能富贵?”朱买臣没能留住妻子,只好任凭她离去。4阅读下面的文段,将画线的句子翻译成现代汉语。林卿既去,令骑奴还至寺门,拔刀剥其建鼓。何并自从吏兵追林卿。行数十里,林卿迫窘,乃令

7、奴冠其冠自代,乘车从童骑,身变服从间径驰去。会日暮追及,收缚冠奴,奴曰:“我非侍中,奴耳。”并心自知已失林卿,乃曰:“王君困,自称奴,得脱死邪?”叱吏断头持还,县所剥鼓置都亭下,吏民惊骇。 (选自汉书,有删改)(1)行数十里,林卿迫窘,乃令奴冠其冠自代,乘车从童骑,身变服从间径驰去。译文:_(2)叱吏断头持还,县所剥鼓置都亭下,吏民惊骇。译文:_答案:(1)走了几十里,林卿走投无路,便叫仆人戴上他的帽子代替自己,坐在车上跟在骑马的奴仆后面,自己换掉衣服从小路骑马离开。(2)命令手下砍下他的头颅带回来,悬挂在破烂了的鼓上,放在城里的亭下,官吏和百姓都很震惊害怕。解析:(1)句,关键词为“迫窘”“

8、冠(第一个)”“驰”。(2)句,关键词为“剥”“置”“骇”。【参考译文】林卿离开之后,叫一个骑马的仆人返回县衙门,抽刀砍烂了县衙门柱子上悬着的鼓。何并亲自跟随官吏和士兵追赶林卿。走了几十里,林卿走投无路,便叫仆人戴上他的帽子代替自己,坐在车上跟在骑马的奴仆后面,自己换掉衣服从小路骑马离开。恰好在太阳下山时何并追了上来,把那戴着林卿帽子的仆人绑了起来,仆人说:“我不是侍中,只是他的仆人罢了。”何并自己心里知道林卿已经逃走了,就说:“你被追得没处躲了,自称是仆人,难道能逃脱死罪吗?”命令手下砍下他的头颅带回来,悬挂在破烂了的鼓上,放在城里的亭下,官吏和百姓都很震惊害怕。5阅读下面的文段,将画线的句

9、子翻译成现代汉语。孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者,此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信机。可长有者,其唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知,知不以利为利矣。(选自吕氏春秋,有删改)(1)王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。译文:_(2)孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。译文:_答案:(1)大王多次赐给我土地,我都没有接受。如果我死了,大王就会赐给你土地,(你)一定不要接受肥沃富饶的土地。(2)孙叔敖死后,楚王果然把肥美的土地赐给他的儿子,但

10、是孙叔敖的儿子谢绝了,请求把寝丘赐给他,所以这块土地至今没有失去。解析:(1)句,关键词为“数”“为”“利”。(2)句,关键词为“果”“封”“辞”。【参考译文】孙叔敖得了病,快要死了,告诫他的儿子说:“大王多次赐给我土地,我都没有接受。如果我死了,大王就会赐给你土地,(你)一定不要接受肥沃富饶的土地。楚国和越国之间有个寝丘,这个地方土地贫瘠,而且地名很不吉利。楚人畏惧鬼,而越人迷信吉凶之兆。能够长久占有的封地,恐怕只有这块了。”孙叔敖死后,楚王果然把肥美的土地赐给他的儿子,但是孙叔敖的儿子谢绝了,请求把寝丘赐给他,所以这块土地至今没有失去。孙叔敖的智慧,在于懂得不把世人心目中的利益看作利益。能力提升6阅读下面的文段,将画线的句子翻译成现代汉语。高汝砺字岩夫,应州金城人。一日奏事紫宸殿,时侍臣皆回避,上所御凉扇忽堕案下,汝砺以非职不敢取以进。奏事毕,上谓宰臣曰:“高汝砺不进扇,可谓知体矣。”贞祐二年六月,宣宗南迁。次汤阴,上闻汴京谷价腾踊,虑扈从人至则愈贵,问宰臣何以处之。皆请命留守司约束,汝砺独曰:“盖诸路之人辐凑河南,籴者既多,安得不贵。若禁止之,则籴者益急而贵益甚矣。”(选自金史,有删改)(1)一日奏事紫宸殿,时侍臣皆回避,上所御凉扇忽堕案下,汝砺以非职不敢取以进。译文:_

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 高考

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号