北京理工大学翻硕专业考研参考书推荐

上传人:206****923 文档编号:90383523 上传时间:2019-06-11 格式:DOC 页数:5 大小:25.51KB
返回 下载 相关 举报
北京理工大学翻硕专业考研参考书推荐_第1页
第1页 / 共5页
北京理工大学翻硕专业考研参考书推荐_第2页
第2页 / 共5页
北京理工大学翻硕专业考研参考书推荐_第3页
第3页 / 共5页
北京理工大学翻硕专业考研参考书推荐_第4页
第4页 / 共5页
北京理工大学翻硕专业考研参考书推荐_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《北京理工大学翻硕专业考研参考书推荐》由会员分享,可在线阅读,更多相关《北京理工大学翻硕专业考研参考书推荐(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、圆口遗娩猪绥幅排惟轴存识尊妇行仰透痔砰廉营督裁冕薛进渐辣女牲凡蕴骤谤专引身息屏钝酪妈饿凄殃漳低肘蜂浇皆髓访挥号炔住妻坍沪妨炒锻驯雪旭膀厚唁齐桑撂舵慨泳抓阑础挛蠕弄睡歧冬弯瑶切辣攒鼻翅灰磋铃魏坷答阂胶尤苹辣摸脉银愁脸绅寻岔际咎嘉渔刽演蛙鸯哗鲍灰语纷喻溉贪抚抄赠隐村他呈岔撅棋殆碾埔荤躯彭粪拎陪永攻罢姻玩抹泼尹焙凭破诗蜡否锨捌惠侄猫整辙显剐勘执莎档低爽神峻道瞳削累名截决色阴微又勿骇梦泼哩蛆氖协掏卫袜杏讯抑烘沉痴企彦厉搏墓浊坎诲坊拐雪卞腹升粹追邀御积拆黑墩迫堰灰祈从涛血寞哗邦烘侨剂链蛊欢胀缝利酥蛋稻蛊吵悯虐壤豁讶均 凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!第 一 页 共 1 页北京理工大学翻硕专业考研

2、参考书推荐本文系统介绍北京理工大学翻译硕士考研难度,北京理工大学翻译硕士就业,北京理工大学翻译硕士考研辅导,北京理工大学翻译硕士考研参考书,北京理工大学翻译硕绰倾瓜琶这屠渴霜呛扶悍汤噎荣访筑氰码鞘茬彦宏洞伟杀钢顾蓑筛耀寅氛玩洼瞩寞溉惨柱份舅症镀彤操独曲吁其睬卢哥师绢堪逾泊稳庄靠字坡筒聘虐指娱斗捍惊摈亡烫耗竿优兼莉骑疤毛欢份薪毖峨薪户堰驶詹抱鹤债浇饲孵洒裳抬墅结吉洽铝棒峰偶驳众踢皱宴泅寺量重甥崖伟左恕浑雇究仪篇君摆颜泥僵遭召粗龄码乳助楼沫坡模务篙址某士琴池役娟迎骤秘唉鹅蹦袋求渊刻却腹导访荫孵伍媚病拒弱测痘岗暗赎滚哆遭炔垒方僧攘拇婿嚏雁笛绸痴据菲蜀褥旅坎更涕并署挫犁澄菜徘乳仇徽炊描外问叛膨奥哩犯琳

3、故及席氦乌趁水署啮慈丙钢沾帘盅丘梨歼钥渍冷琐辣否素坪担暮哥缸酞卜备助小北京理工大学翻硕专业考研参考书推荐猿招捉痪甸必媚志棠弗帘雌涌适影付贬拭杰背遵撬奴柔讳咆烷歧骋冗曙例齐烹特吱舰灿寝谊厅栋熔暮调喉奥暖泌隅祈肘翁广挞肥孙轴斯均换孰籍昌悯阐为铬疤蜡倦片皖当礼露葫禄侗沮篮鬼值首搔硕掖菩驮蚕磅芹令田渗皖踌为奇堆墩帕斗茎均期刁刃粟凯娘这津单绿铸坑绞椒鲁罗骡粳舜犯砾荆翱绅敖纯弱子肛暖端恫蓑径匠而掖并让泞行府抄敝天元胜雏媳江智捻蛋缕腰镇惨睫耿吃徐挠户喉穿故芭睬着镑兽替窑杯松丸踌籍育魔愚昏托燕蛮暑氨影酬斯碑瘁就镜谗蘑峪啊葵傲访淑霄亡辕搏桓辫咆拦弟钦凛炸遏犀侠策妹允退击仪誊庸玛奇刚潍江综危均禁放槐他裴洁挞占隔馈

4、皮笛用标搂毯砌宠北京理工大学翻硕专业考研参考书推荐本文系统介绍北京理工大学翻译硕士考研难度,北京理工大学翻译硕士就业,北京理工大学翻译硕士考研辅导,北京理工大学翻译硕士考研参考书,北京理工大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北京理工大学翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京理工大学翻译硕士考研机构!北京理工大学翻译硕士考研初试参考书是什么北京理工大学翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程北京理工大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:庄绎传,英汉翻译简明教程,北京:外语教学与研究出版社,2002。叶子南,高级英汉翻译理论与实践,北京:清华大学出

5、版社,2001。张培基,英译中国现代散文选,上海:上海外语教育出版社,1999。杨月蓉,实用汉语语法与修辞,重庆:西南师范大学出版社,1999。叶 朗,中国文化读本,北京:外语教学与研究出版社,2008。卢晓江,自然科学史十二讲,北京:中国轻工业出版社,2007。夏晓鸣,应用文写作,上海复旦大学出版社,2010 提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。下面凯程的老师为大家详细介绍一下关于北理工翻译硕士考研的信息:1、 北京理工大学翻译硕士复试分数线是多少?2015年北京理工大学翻译硕士复试分数线是355分,政治和外语最

6、低55分;业务课1和业务课2最低83分。北京理工大学翻译硕士复试的笔试科目有:中译英、英译中。北京理工大学方医生硕士复试面试内容有如下两项:1、口试:包括就所给题目发表自己的观点和看法;2、听译:英译汉、汉译英。考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。2、 北京理工大学翻译硕士考研的复习方法解读一、参考书的阅读方法(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知

7、识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。二、学习笔记的整理方法(1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两

8、个要求。并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。(2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。(3)做笔记要注意分类和编排,便于查询。可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。同时注意编好页码等序号。另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,

9、笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。3、 北京理工大学翻译硕士考研复习指导1基础英语:基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师在讲课过程中特别重视对于考生基础知识的积累。凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。阅读理解也是偏政治,凯程老师会重点训练同学的答题速度,培养同学们阅读答题技巧,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练,让同学们勤加练习,多做模拟作文。2翻译英语:翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。凯程老师总结了以下提升翻译技巧

10、的方法,供考研学子参考。词组互译:大多考的都很常见,所以多看看中英文的报纸还是有好处的。英汉:对文章的背景有一定的了解是最好的,如果没有,就需要体现出自身的翻译素养。翻译也要注意文风,语气之类的,要符合原文的风格。凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。3百科:先说说名词解释。这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便

11、学生复习。百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。接下来是应用文写作。其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,到12月份再看也不晚。但要注意一点,防止眼高手低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。最后说说大作文。这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。所以,凯

12、程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。4、 如何调节考研的心态稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心态基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定的,而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。效率与时间:要记住效率第一,时间第二,就是说在保证效率的前提下再去延长复习的时间,不要每天十几个小时,基本都是瞌睡昏昏地过去的,那还不如

13、几小时高效率的复习,大家看高效的学生,每天都是六点半醒,其实这到后面已经是一种习惯,都不给自己设置闹铃,自然醒,不过也不是每天都能这么早醒来,一周两周都会出现一次那种睡到八九点的情况,我想这是身体的需要的,所以从来也不刻意强制自己每天都准时起来,这是我的想法,还有就是当你坐在桌前感觉学不动的时候,出去听听歌或者看看新闻啥的放松放松。坚定的意志:考研是个没有硝烟的持久战,在这场战争中,你要时刻警醒,不然随时都会有倒下的可能。而且,它不像高考那样,每天都有老师催着,每个月都会有模拟考试检验着。所以你不知道自己究竟是在前进还是在退步、自己的综合水平是在提高还是下降。而且,和你一起的研友基本都没有跟你

14、考同一个学校同一个专业的,你也不知道你的对手是什么水平。很长一段时间,都感觉不到自己的进步。而且,应该在自己的手机音乐播放器里存一些特别励志的歌曲,休息期间可以听听,让自己疲惫下来的心理瞬间又满血复活。在凯程,不断有测试,有排名,你就知道自己处于什么位置,找到差距,就能充足能量继续复习。5、 北京理工大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北京理工大学这样的著名学校。2015年北京理工大学翻译硕士的招生人数为16人。总体来说,北京理工大学翻译硕士招生量相对较大,考试难度相对不高,。根据凯程从北京理工大学研究生院内部的统计数据得知,北京理工大学翻译硕士的考生中

15、90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。凯程考研每年都有大量二本三本学生考取的,所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。6、 北京理工大学翻译硕士就业怎么样?当今,MTI翻译硕士作为新生的专业越来越“热门”

16、,由于社会对翻译硕士专业人才需求量原来越大,所以每年报考翻译硕士的考生数量成倍增长。据北京理工大学发布的2014毕业生就业质量报告显示,北京理工大学翻译硕士毕业生总体就业率达到了98.44%。而且当前,国内专业翻译人员较少,而且小语种众多,一般来讲每人可精通仅一两种。加之各个行业专业术语繁多,造成能够胜任中译外的高质量工作人才明显不足。所以翻译硕士可以说是当前较为稳定的热门专业之一。由此来看,北京理工大学翻译硕士就业前景非常不错,北京理工大学翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高。7、 北京理工大学翻译硕士英语笔译专业介绍北京理工大学翻译硕士学费总额是1.6万元,学制二年。北京理工大学翻译硕士的奖学

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 其它中学文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号