《口译笔记法(英译汉)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《口译笔记法(英译汉)(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
口译笔记法(英译汉)1、 口译简介ListeningUnderstandingDecoding2、 常见问题1) 笔记贪多贪全2) 卡在生词3) 卡在长句(1.省略法2.增译法3.重译法4.转译法5.分译法)4) 不熟悉口音5) 不熟悉听力内容6) 欠流利7) 词汇量不够8) 心里紧张9) 多米诺骨牌效应10) “语不惊人死不休”的心理3、解决方法技巧总结:1、每行记名词主语宾于,谓语用脑记。 2、并列定语用大括号由上至下写 3、箭头号表谓语另起一行。 4、符号:专有名词 形象记忆法 三角形表城市 倒三角表农村 箭头表动作,方向,逻辑 圈圈表人,s表复数 建立自己的符号体系 平日训练积累 教学网址:http:/