安全工程专业英语第2版 司鹄UNIT NINE

上传人:E**** 文档编号:89108022 上传时间:2019-05-18 格式:PPT 页数:18 大小:304.50KB
返回 下载 相关 举报
安全工程专业英语第2版 司鹄UNIT  NINE_第1页
第1页 / 共18页
安全工程专业英语第2版 司鹄UNIT  NINE_第2页
第2页 / 共18页
安全工程专业英语第2版 司鹄UNIT  NINE_第3页
第3页 / 共18页
安全工程专业英语第2版 司鹄UNIT  NINE_第4页
第4页 / 共18页
安全工程专业英语第2版 司鹄UNIT  NINE_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
资源描述

《安全工程专业英语第2版 司鹄UNIT NINE》由会员分享,可在线阅读,更多相关《安全工程专业英语第2版 司鹄UNIT NINE(18页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、UNIT NINE,ACCIDENT INVESTIGATIONS,句子分析,At times hazards exist, which no one seems to recognize until they result in an accident or incident.,Accidents and even near misses should be investigated by your company if you are intent on identifying and preventing hazards in your workplace.,有时存在危险,在他们导致事故

2、或事件之前似乎没有人认识到。,如果打算识别和预防工作场所的危险,公司应调查事故甚至是未遂事故。,Accident investigations determine not only what happened, but also how and why.,Accident investigators are interested in each event as well as in the sequence of events that led to an accident.,Investigator collects evidence from many sources during an

3、 investigation, gets information from witnesses and observation as well as by reports, interviews witnesses as soon as possible after an accident, inspects the accident site before any changes occur, takes photographs and make sketches of me accident scene, records all pertinent data on maps, and ge

4、ts copies of all reports.,调查员在调查期间从许多来源收集证据,从证人和观察中获取信息以及报告,事故发生后尽快采访证人,在发生任何变化之前检查事故现场,拍照并制作我的事故现场草图 ,记录地图上的所有相关数据,并获取所有报告的副本。,As noted earlier, an accident investigation is not complete until a report is prepared and submitted to proper authorities.,If a certain worker shows up several times on th

5、e record as being injured, it may indicate that the person is physically unsuited for the job, is not properly trained, or needs better supervision.,如前所述,在准备报告并提交给有关当局之前,事故调查尚未完成。,如果某个工人在记录中多次出现受伤情况,则可能表明该人在身体上不适合工作,没有经过适当培训,或需要更好的监督。,安全术语,事故调查 调查程序 直接原因 间接原因 事故报告 财产损失,翻译技巧(八) 被动语态的译法,当不必说出主动者或无法说出主

6、动者时,For a long time aluminum has been thought as an effective material for preventing metal corrosion.,为了强调被动者,使其位置鲜明、突出时,Three machines can be controlled by a single operator.,为更好地联接上下文,Vulcanized rubber was a perfect insulating material, on the railway it was used for shock-absorbers and cushions.

7、,原主语仍译为主语,一、译成汉语的主动句,If a machine part is not well protected, it will become rusty after a period of time.,Every moment of every day, energy is being transformed from one form into another.,把原主语译成宾语,Friction can be reduced and the life of the machine prolonged by lubrication.,Modem scientific discov

8、eries lead to the conclusion that energy may be created from mater and that matter in turn, may be created from energy.,在翻译某些被动语态时,To explore the moons surface, rockets were launched again and again,Although the first synthetic materials were created little more than a hundred years ago, they can be

9、 found almost every where.,某些要求复合宾语的动词,如believe, consider, find, know, see, think等,用于被动语态时,Salt is known to have a very strong corroding effect on metals.,由it作形式主语的被动句型,It is believed to be natural that more and more engineers have come to prefer synthetic material to natural material.,译成汉语的无主句,二、译成汉语的其它句型,In the watch making industry, the tradition of high precision engineering must be kept.,Attention has been paid to the new measures to prevent corrosion.,译成汉语的判断句,The voltage is not controlles in that way.,译成汉语的被动句,The metric system is now used by almost all countries in the world.,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 其它相关文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号