(精品资料)第5讲跨文化管理沟通之一:全球化背景及其有效性

上传人:繁星 文档编号:88146691 上传时间:2019-04-20 格式:PPT 页数:70 大小:3.48MB
返回 下载 相关 举报
(精品资料)第5讲跨文化管理沟通之一:全球化背景及其有效性_第1页
第1页 / 共70页
(精品资料)第5讲跨文化管理沟通之一:全球化背景及其有效性_第2页
第2页 / 共70页
(精品资料)第5讲跨文化管理沟通之一:全球化背景及其有效性_第3页
第3页 / 共70页
(精品资料)第5讲跨文化管理沟通之一:全球化背景及其有效性_第4页
第4页 / 共70页
(精品资料)第5讲跨文化管理沟通之一:全球化背景及其有效性_第5页
第5页 / 共70页
点击查看更多>>
资源描述

《(精品资料)第5讲跨文化管理沟通之一:全球化背景及其有效性》由会员分享,可在线阅读,更多相关《(精品资料)第5讲跨文化管理沟通之一:全球化背景及其有效性(70页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、第5讲 跨文化管理沟通,全球化背景及其有效性,第5讲 跨文化管理沟通:全球化背景及其有效性,Communication across Cultures,Lesson 1 Globalization Backgrounds,Lesson 2 Effective Communication,Lesson One Globalization Backgrounds,背景知识(Background Knowledge),范例(Samples),常用表达方式(Useful Expressions),练习(Exercises),Home,Globalization Backgrounds,背景知识(Bac

2、kground Knowledge),1经济全球化背景下的商务英语 随着世界经济日趋全球化,企业组织(特别是跨国公司)在其劳动力的组成以及在各种商务活动中,更加文化多元化。中国自从实行“对外开放政策”以来,很多外资企业进入中国市场。文化多元化的劳动大军给企业带来了蓬勃生机,但商务人士在跨文化的沟通中也面临着许多问题。 越来越多的中国商务人士已成为外企员工,他们像那些西方商务人士面对中国文化的情景那样,也面临着学习和尊重外国文化的问题。与不同文化背景的人沟通确实不易。为避免在跨文化商务沟通中出现误解,我们应对以下方面加以注意:对文化差异要客观;要注意语言障碍;跨文化沟通时要讲究技巧。,Home,

3、在谈论文化背景时,要注意社会价值、对角色和地位的态度、决策的方式、文化背景(强交际环境文化和弱交际环境文化)、社会习俗等。 语言传递信息。在跨文化商务沟通中,很多问题源自语言障碍。为了保证沟通的效果,在同来自其他文化的人沟通时,我们应运用沟通技巧。有很多方面需加以注意,如共性和差异、文化敏感性、文化偏见、灵活性和耐心等。 国际商务英语的出现既是社会发展的必然结果,也是英语语言学自身发展的必然趋势。在21世纪初,知识经济初见端倪的时代,国际商务英语作为英语的重要功能变体之一,正日益显示出其强大的生命力。,Globalization Backgrounds,Home,2跨文化商务沟通 世界经济在文

4、化上表现为多元化。现以美国、日本和中国等国家作为跨文化沟通的典型国家来加以分析。 1)“个人主义”与“集体主义” 众所周知,美国人以其“个人主义”为典型特征;无论他们做什么或到哪里,其“个人主义”的特征也被带到哪里美国商务人士的情形也同样如此。理解这一点有助于理解美国商务人士的许多行为。 而对日本人来讲,他们是“集体主义”的最佳代表,日本人无论干什么,他们总是遵循集体主义的原则。遗憾的是,很多美国人对此一无所知。这就是他们中间许多人会和日本的同行发生各种文化冲突的原因之一。,Globalization Backgrounds,Home,注 释,译 文,American: Mr. Sugimot

5、o, I have noticed that you are doing an excellent job on the assembly line. I hope that the other workers notice how it should be done. Japanese: (He is uneasy.) Praise is not necessary. I am only doing my job. (He hopes that the other Japanese workers do not hear.) American: You are the best, and m

6、ost dedicated worker we have ever had at the Jones Corporation. Japanese: (He blushes and nods his head several times, and keeps working.) American: Well, are you going to say “Thank you”, Mr. Sugimoto, or just remain silent? Japanese: Excuse me, Mr. Jones. May I take leave for five minutes? America

7、n: Sure. (He is annoyed and watches Sugimoto exit.) I cant believe how rude some Japanese workers are. They seem to be disturbed by praise and dont answer you just remain silent.,Globalization Backgrounds,Sample 1,Home,注 释,译 文,American: Mr. Sugimoto, I have noticed that you are doing an excellent jo

8、b on the assembly line. I hope that the other workers notice how it should be done. Japanese: (He is uneasy.) Praise is not necessary. I am only doing my job. (He hopes that the other Japanese workers do not hear.) American: You are the best, and most dedicated worker we have ever had at the Jones C

9、orporation. Japanese: (He blushes and nods his head several times, and keeps working.) American: Well, are you going to say “Thank you”, Mr. Sugimoto, or just remain silent? Japanese: Excuse me, Mr. Jones. May I take leave for five minutes? American: Sure. (He is annoyed and watches Sugimoto exit.)

10、I cant believe how rude some Japanese workers are. They seem to be disturbed by praise and dont answer you just remain silent.,Globalization Backgrounds,Sample 1,Home,参考译文: 美国人:杉本先生,我注意到您在装配线上干得非常出色。我希望其他工人都注意到应该怎样做事。 日本人:(感到不安)表扬就不必要了;我只是在做我的事。(他希望其他日本工人什么也没有听见。) 美国人:您是我们在琼斯公司所看见的最优秀、最尽心尽力的工人。 日本人:

11、(他的脸红了,点了好几下头;继续做他的事情。) 美国人:唔,杉本先生,您是打算说声“谢谢”还是保持沉默? 日本人:对不起,琼斯先生,我可以离开五分钟吗? 美国人:当然可以。(他很生气地看着杉本走开。)我真不敢相信:一些日本工人竟然会这样粗鲁。他们好像对表扬感到不安;不作回答而只是保持沉默。,Globalization Backgrounds,Home,注释: 1uneasy:不安心的,不稳定的 例如:I had an uneasy feeling that sb. was watching me. 有人在 盯着看我,我感到很不自在。 2be dedicated to:(尤指人)忠诚的,一心一意

12、的 例如:He dedicated his life to the service of his country. 他献身 于为国服务。 3blush:(因羞愧或受人注视而)脸红 例如:The little girl blushed with shame before the stranger. 小 女孩在生人面前羞得脸都红了。 4take leave:告假;on leave 休假 例如:He had six weeks leave. 他有六个星期的休假。,Globalization Backgrounds,Home,在上面的例子中,那位美国经理在公众场合即在其他日本工人面前表扬了一位日本工人

13、,这是一种典型的美国式做法。 在美国,在他人面前当众受到表扬的人往往感到受到极大的鼓舞;他们经常会说“Thank you”以作回答。正是在这样一种文化背景下,上面提到的那位美国经理认为:那位日本工人在听到他的表扬以后,会像美国工人那样向他说声“Thank you”;而那位受表扬的工人对他的表扬感到不安。那位美国经理甚至用了“the best and most dedicated worker”,等等。假如我们对此案例作进一步的分析,我们会发现:当那位美国经理同那位日本工人说话时,他几乎没有考虑到日本文化的特点。 在日本,不可以把某一个人从他所在的小组中挑出来单独表扬。当美国人在宣传他们的个人主

14、义时,日本人则坚信他们的集体主义,这种精神已深深地融入日本人的心里。,Globalization Backgrounds,Home,美国人喜欢讲话是众所周知的事情。然而,当他们同日本人讲话时,美国经理会感到困惑和沮丧有时他们得到一声“哈依”作为回答,当美国人遇到上述这些情形时,他们很多人对此感到沮丧不已。事实上,真实原因是他们对日本文化缺乏一定的了解。 与美国人的文化背景相反,日本文化把沉默不语视为一种对别人所讲内容认真思考的表现。此外,日本人不相信“健谈者”。正如日本俗语中对沉默所作的评价那样“知者不言,言者不知”。很多日本人所以常常保持沉默,或者是在开口讲话前思忖良久,其原因即出于此。就日

15、本人的沉默而言,其类型多种多样,每一种类型都代表着不同的含义;而很多美国经理对此可以说是一无所知。,Globalization Backgrounds,2)“口若悬河”与“缄默不言”,Home,日美间的商务往往陷入这样一个怪圈:美方谈的越多,日方就越是保持沉默他们需要时间来消化美国人所谈的一切;而日本人越是沉默,美国人就谈得越多。 这样的范例同样出现在日美之间的双边谈判。 谈判桌上的美国人喜欢直截了当,而日本人方面的沉默只能使美方谈判者感到不舒服。为了摆脱这种感觉,美方谈判者往往话说的更多,想借此来填补因日方沉默而造成的空白;有时候他们会说漏了嘴无意中向日方谈判者透漏了一些消息。因此对美国人来

16、讲,日本人因其在商务洽谈及在谈判中沉默不言而名声不佳;对日本人来讲,美国人总是急于自吹自擂,其可信度十分有限。在美方与其日本同行所做的商务洽谈及谈判中,上述特征可算作是对他们众多失败案例的一种诠释。,Globalization Backgrounds,Home,这里要讲的是美国人的“隐私权”概念与日本人的“公开化”做法在办公室安排上的表现。对美国人来讲,隐私权神圣不可侵犯。那些有着单独办公室的美国经理们,有时很为日本员工的“敲门就进”的做法感到恼火。这对那些美国经理们来说是不可想象的事情。 而对日本人来讲,办公室是最能展现集体主义精神的地方;办公室无任何个人或隐私的东西可言。换句话说,办公室是商务办公之地。正因为如此,日本公司的员工们对办公室的隐私问题几乎没有什么概念,这往往导致对美国隐私标准的一些“违规”表现。,Globalization Backgrounds,3)“隐私权”与“公开化”,Home,Watanabe: Jones appeared surprised.m

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作范文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号