2018部编版九年级下册《送东阳马生序》ppt幻灯片

上传人:F****n 文档编号:88119936 上传时间:2019-04-19 格式:PPT 页数:42 大小:974KB
返回 下载 相关 举报
2018部编版九年级下册《送东阳马生序》ppt幻灯片_第1页
第1页 / 共42页
2018部编版九年级下册《送东阳马生序》ppt幻灯片_第2页
第2页 / 共42页
2018部编版九年级下册《送东阳马生序》ppt幻灯片_第3页
第3页 / 共42页
2018部编版九年级下册《送东阳马生序》ppt幻灯片_第4页
第4页 / 共42页
2018部编版九年级下册《送东阳马生序》ppt幻灯片_第5页
第5页 / 共42页
点击查看更多>>
资源描述

《2018部编版九年级下册《送东阳马生序》ppt幻灯片》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2018部编版九年级下册《送东阳马生序》ppt幻灯片(42页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、宋濂,送东阳马生序,1、理清思路,理解全文,学习用 对比手法来表现中心的写法。 2、理解“以”字的用法。 3、学习古人求知若渴,克服艰难 困苦勤奋学习的精神。,学习目标,宋濂,字景濂,号潜溪,谥文宪,明朝初期著名文学家。与刘基、高启并列为明初诗文三大家。宋濂很受朱元璋器重,为明代“开国文臣之首”。平生著作很多,有宋学士文集。,作者简介,本文写于洪武十一年(1378)。这一年,辞官归里的宋濂又从家乡到应天府(今江苏省南京市,当时是国都)朝见朱元璋。他的同乡晚辈马君则来拜见他,他便写了这篇“赠序”送给东阳马生。 题目“送东阳马生序”的意思是:送给东阳人马君则的一篇赠序。生:对读书人的称呼。,写作背

2、景,序,文体名。本文是一篇赠序,赠序是古代的一种文体,其中的“序”,并非“序言”,而是“赠言”的意思。 作为文章的体裁,序有书序和赠序之分。书序,即序言,相当于前言后记。 赠序是临别赠言性质的文字,内容多为推重、勉励、称许之辞。它与书序的性质不同,为文人之间的赠言。本文即属此类。,本文的文体:_,赠序,嗜学( ) 硕师( ) 叱咄( ) 俟 ( ) 负箧( ) 曳屣( ) 皲裂( ) 媵人( ) 衾 ( ) 绮绣( ) 容臭( ) 烨然( ) 裘葛( ) 缊袍( ) 冻馁( ) 谒见( ) 撰写( ) 贽 ( ),sh,读准字音,ch du,shu,s,qi,y x,jn,yn,q,qn,xi

3、,y,qi ,yn,ni,y,zh,zhun,给下列加点的字注音:,翻译课文,余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。,【译文】我小时候就爱好读书。家里穷,没有办法买书回来读,常常向有藏书的人家去借,(借来后)就自己动手用笔抄写,计算着约定的日子(按时)归还。,余: 即: 嗜: 无从: 致书: 以: 每: 假: 于: 之: 手: 笔: 录: 以:,我,抄写,用笔,常常,向,连词,相当于“来”,得到书。这里指买书,特别爱好,就,结构助词的,的,动手,借,没有办法,连词,相当于“而”,天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸, 弗之怠。,【译文】 (有时)天气非常寒冷,砚池里的

4、水结成了很硬的冰,手指(冻僵)不能弯曲、伸直,也不放松抄写。,屈: 伸: 弗: 之: 怠:,弯曲,不,伸直,代词,指“笔录”这件事,懈怠,放松,录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人 多以书假余,余因得遍观群书。,【译文】抄完,跑着把书送还给人家,不敢稍微超过约定的期限。因此人家大多数愿意把书借给我,我于是能够读到各种各样的书籍。,毕: 走: 之: 逾约: 以: 是: 以: 假: 因: 得:,因为,把,超过约定的期限,完,完毕,跑,于是,代词,指所借之书,借,这样,能够,既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名 人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。,【译文】已经成年后,更加仰慕圣贤的学说,又担心没有才学

5、渊博的老师、名人和他们交游,曾经跑到百里之外,捧着经书向当地有道德、有学问的前辈请教。,既: 加冠: 益: 之: 道: 患: 硕师: 硕: 尝: 趋: 乡: 先达: 叩问: 叩:,到了成年,已经,的,更加,学说,当地,才学渊博的老师,曾经,奔向,担心,忧虑,学术界的前辈,求教,问,大,先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝 稍降辞色。,【译文】那位前辈道德高,声望重,学生挤满了他的屋子,但他并没有把言辞放委婉些,把脸色放温和些。,隆: 望: 尊: 门人: 填: 未尝: 辞: 色:,弟子,学生,高,重,声望,塞,这里指拥挤,脸色,表情,言辞,不曾,余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以 请;或遇其叱咄,色

6、愈恭,礼愈至,不 敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。,【译文】我站在他的身边,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,表现尊敬而专心地请教,有时受到他的训斥,我的态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话辩解;等到他高兴了,就又去请教。,左右: 援: 质: 以: 请: 或: 其: 叱咄: 愈: 至: 复: 俟: 焉:,近旁,身边,连词,相当于“地”,询问,引,提出,请教,有时,代词,指先达,训斥,呵责,周到,更加,辩解,等待,语气词,不译,故余虽愚,卒获有所闻。当余之从师 也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬 烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。,【译文】所以我虽愚笨,但终于还能有所收获。当我去求师的

7、时候,背上书箱,拖着破鞋子,走在深山大谷中,严寒的冬天寒风凛冽,积雪有几尺深,脚上的皮肤因寒冷干燥而破裂,(我)还不知道。,故: 虽: 卒: 之: 负: 箧: 曳: 屣: 穷冬: 皲裂: 而:,终于,助词,无实义,虽然,背着,所以,严冬,鞋,拉,牵引,这里指“拖”,书箱,皮肤因寒冷干燥而破裂,表转折,却,至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃 灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅, 主人日再食,无鲜肥滋味之享。,【译文】到了学舍,四肢冻得僵硬了不能动弹,服役的人拿热水来(给我)浇洗,用被子围着、盖着我,很长时间才暖和过来。寄居在旅店里,主人每天只提供两顿饭,没有新鲜肥美食品味道的享受。,舍: 支: 僵劲:

8、 媵人: 汤: 沃灌: 以: 衾: 拥: 而: 乃: 寓: 逆旅: 日: 再: 食: 之: 享:,僵硬,通“肢”,学舍,学校,用,热水,被子,才,服侍的人,旅店,浇水洗,表修饰,不译,围着,寄居,居住,每天,提供伙食,的,享受,两次,同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白 玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人。,【译文】和我在一个书馆里的同学们都穿着绣花的丝绸衣服,戴着用红缨和宝石装饰的帽子,腰间挂着白玉制成的环,左边带着佩刀,右边挂着香袋,光彩照人,就像神仙一样。,被: 绮绣: 之: 腰: 容臭: 臭: 烨然: 若:,的,同“披”,穿,绣花的丝绸衣服,香袋,腰间挂着,好像,光彩耀眼的样子,气味

9、,余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。 以中有足乐者,不知口体之奉不若人 也。盖余之勤且艰若此。,【译文】我却穿着破旧的衣服,生活在他们中间,一点没有羡慕他们的心意。因为内心有足以快乐的事(指读书),就不觉得吃的穿的不如别人了。大概我求学时的勤奋与艰苦的情况就像这样。,缊: 敝: 其: 略无: 慕: 艳: 以: 有者: 口体之奉: 不若: 盖: 之:,破,代词,指同舍生,毫无,有的事,羡慕,因为,旧絮,吃的穿的,不如,大概,羡慕,结构助词,的,(11)今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?,耄(mo)老:年老。八九十岁的人

10、称耄。宋濂此时已六十九岁。幸:有幸。预:参与。君子:指有道德学问的读书人。之:的。缀:这里意为“跟随”。谬称:不恰当地赞许。这是作者的谦词。,【译文】如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,人们也不适当地称颂我的姓名,更何况才能超过我的人呢?,今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉

11、!,诸生:指太学生。 太学:明代中央政府设立的教育士人的学校,称作太学或国子监。 县官:这里指朝廷。 廪(ln)稍:当时政府免费供给的俸粮称“廪”或“稍”。 裘(qi):皮衣。 葛:泛指夏天的衣服。 遗(wi):赠,这里指接济。 司业、博士:分别为太学的次长官和教授。,如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食, 父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣 没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书, 没有奔走的劳苦了; 有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉, 求教而无所收获的了; 凡是所应该具备的书籍,都集中在这里, 不必再像我这样用手抄录, 从别人处借来然后才能看到了。他们中如果学业 有所不精

12、通,品德有所未养成的,如果不是天赋、 资质低下,就是用心不如我这样专一, 难道可以说是别人的过错吗!,东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!,流辈:同辈。朝:旧时臣下朝见君主。宋濂写此文时,正值他从家乡到京城应天(南京)见朱元璋。 以乡人子:以同乡之子的身份。 谒(y):拜见。 撰(zhun):同“撰”,写。 长书:长信。 贽(zh):古时初次拜见时所赠的礼物。夷:平易。 诋:毁

13、谤。 际遇之盛:遭遇的得意,指得到皇帝的赏识重用。骄乡人:对同乡骄傲。归见:回家探望。,东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗?,古今异义:,臭,古义: 今义:,气味,香味 难闻的气味,走,古义: 今义:,跑 行走,再,古义: 今义:,两次 第二次,汤,

14、热水 食物煮熟后的汁水,古义: 今义:,古今异义:,或,古义: 今义:,有时 或者,趋,古义: 今义:,快步走,奔向 趋势,遗,古义: 今义:,给予,赠送 遗失、遗留,假,借 虚假,与“真”相对,古义: 今义:,古今异义:,县官,古义: 今义:,朝廷 掌管县政府的官员,博士,古义: 今义:,官名,国子监的老师 一种学位名称,弗之怠。 走送之。 益慕圣贤之道。 无鲜肥滋味之享。 盖余之勤且艰若此。 当余之从师也。 不必若余之手录。,之,指“笔录” 这件事。,代词,指“书”。,结构助词,的。,助词,用在主谓间,可不译。,结构助词,的。,一词多义:,结构助词,的。,助词,用在主谓间,可不译。,无从致书以观。 俯身倾耳以请。 以衾拥覆。 以中有足乐者。 以是人多以书假余。,以,连词,表目的,来,表修饰的连词,不译,因为,连词/把,介词,因为,连词,介词,用,一

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > PPT模板库 > PPT素材/模板

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号