2015翻硕翻译名词

上传人:xiao****1972 文档编号:84144324 上传时间:2019-03-02 格式:DOC 页数:12 大小:74KB
返回 下载 相关 举报
2015翻硕翻译名词_第1页
第1页 / 共12页
2015翻硕翻译名词_第2页
第2页 / 共12页
2015翻硕翻译名词_第3页
第3页 / 共12页
2015翻硕翻译名词_第4页
第4页 / 共12页
2015翻硕翻译名词_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

《2015翻硕翻译名词》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2015翻硕翻译名词(12页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、紧箍咒inhibiting magic phrase紧密型企业集团tightly-knit groups of enterprises紧追cling to, shadow, thunder on ones trail劲射power shot近海渔业offshore fishery近水楼台先得月First come, first served; A water-front paviliongets the moonlight first-the advantage of being in a favored position.进出口商会chamber of import and export t

2、rade进口渗透import penetration进修班class for further studies禁渔期closed fishing seasons禁止在任何地方、任何环境进行一切方式的释放核能的核武器试验保爆炸prohibit any nuclear weapon test explosion whichreleases nuclear energy at any place and in any environment京剧票友Peking Opera fan京剧人物脸谱types of facial make-up in Beijing opera经常项目顺差favorable

3、balance of current account, surplus of currentaccount经常性贷款commercial lending经常性支出running expenses经济林cash tree经济全球化economic globalization; economic integration经济失调指数misery index经济头脑commercially minded people; people with businesssense经营管理高度科学化的现代化大企业modern big enterprise with highly scientificmanagem

4、ent system精简机构streamline government organs精品competitive products景泰蓝cloisonn敬业精神professional dedication; professional ethics九五攻关State Key Task 95居委会neighborhood committee; residents committee局域网local area network (LAN)举报电话informants hot-line telephone拒载refuse to take passengers君子之交淡如水the friendship b

5、etween gentlemen is as pure ascrystal; a hedge between keeps friendship green竣工式completion ceremony卡丁车kart开发一代,储存一带,预研一代(产品)to develop this generation of products whileresearching on the next generation of products开放式基金open-ended fund开工不足enterprises running under their productioncapacity开工典礼commence

6、ment ceremony开后门under-the-counter deals; offer advantages to onesfriends or relatives by underhand means开题报告opening speech; opening report, thesis proposal开小灶give special favor开夜车burn the midnight oil; work over night看跌/看涨期权put / call option看守政府, 看守内阁,过渡政府caretaker cabinet抗震棚quake-proof shelter考研tak

7、e part in the entrance exams for postgraduateschools考研热the craze for graduate school科技成果转化为生产力transfer of scientific and technologicalachievements科技含量technology content科技是第一生产力Science and technology constitute a primaryproductive force.科教兴国rely on science and education to rejuvenate thenation科研攻关sci

8、entific research and tackle the key researchproject可持续发展战略strategy of sustainable development可转换债券convertible bond刻录机CD writer; disc-carving machine空头支票accommodation note, lip service空中小姐air hostess; air stewardess控股公司holding company口蹄疫foot-and-mouth disease扣帽子put a label on跨世纪工程a trans-century proj

9、ect跨越式发展great-leap-forward development快速反应部队rapid response force快讯news flash; flash宽带接入broadband access宽带网broadband networks宽限期grace period亏损企业enterprises running in the red/under deficit困难职工the needy扩大内需to expand domestic demand垃圾债券junk bond拉动经济增长fuel economic growth拉关系try to curry favor with拉拉队che

10、ering squad拉拉队长cheer-leader, rooter king拉尼娜现象La Nina phenomenon来电显示电话机caller ID telephone蓝筹股blue chips劳动合同制labor contract system老少边穷地区former revolutionary base areas, areas inhabitedby minority nationalities, remote and border areas and poverty-stricken areas老生常谈,陈词滥调cut and dried老字号an old and famou

11、s shop or enterprise篱笆墙barriers/ blockage to inter-regional trading挥棒swing挥棒不中fan汇丰银行Hong Kong and Shanghai Banking Corporation (HSBC)婚介所matrimonial agency婚外恋extramarital love活到老,学到老One is never too old to learn.火炬计划Torch Program (a plan to develop new and hightechnology)货币化monetization货币回笼withdrawa

12、l of currency from circulation货到付款cash on delivery机场建设费airport construction fee机构投资者institutional investor机构臃肿overstaffing in organizations (government)积压产品overstocked commodities (inventories)基本国情fundamental realities of the country基本路线要管一百年The basic line must be followed unswervingly fora very lon

13、g time to come.基层民主democracy at the grassroots level基层组织organizations at the grass-roots level基础设施infrastructure基因工程genetic engineering基因突变genetic mutation绩优股blue chip缉毒队narcotics squad缉私力量the forces engaged in the fight against smuggling激烈竞争cut-throat competition吉尼斯世界记录Guinness (Book of Records)吉祥物

14、mascot集体婚礼collective wedding ceremony集中精力把经济建设搞上去go all out for economic development计划单列市city specifically designated in the state plan计划生育责任制responsibility system of family planning计算机辅助教学computer-assisted instruction (CAI)计算机中央处理器central processing unit(CPU)记者席press box技术产权交易所technology equity mar

15、ket; technology propertyright exchange技术交底confide a technological secret to somebody技术密集产品technology-intensive product技术下乡spread technological knowledge to farmers既成事实fait accompli (noun)既往不咎, 忘掉旧嫌let bygones be bygones加班work extra shifts加密encrypt加强舆论监督ensure that the correct orientation is maintainedin

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号