英语语言学习中委婉语的词汇构成及其种类

上传人:n**** 文档编号:82868522 上传时间:2019-02-25 格式:DOC 页数:6 大小:55KB
返回 下载 相关 举报
英语语言学习中委婉语的词汇构成及其种类_第1页
第1页 / 共6页
英语语言学习中委婉语的词汇构成及其种类_第2页
第2页 / 共6页
英语语言学习中委婉语的词汇构成及其种类_第3页
第3页 / 共6页
英语语言学习中委婉语的词汇构成及其种类_第4页
第4页 / 共6页
英语语言学习中委婉语的词汇构成及其种类_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《英语语言学习中委婉语的词汇构成及其种类》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语语言学习中委婉语的词汇构成及其种类(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、英语语言学习中委婉语的词汇构成及其种类摘要本文论述了委婉语(Euphemism)在外语语言学习中的重要性,认为委婉语(Euphemism)的不足是当前提高我们外语交际能力的最大制约因素。委婉语(Euphemism)不是一成不变的,它的发展与社会文化经济生活的发展是相适应的,这样才有助于切实把英语变成我们的交际工具。 关键词委婉语; 词汇构成; 功能; 流变 委婉语(Euphemism)是人类语言使用过程中的一种普遍现象,是人们谈论那些令人不快或尴尬的事情时,所使用的较为礼貌的说法。它是一种修辞格,更是一种文化现象。在社会生活中,委婉语的应用较为普遍,而且委婉语占据我们的语言空间和生活空间呈现越

2、来越大之势,因此,了解一些委婉语的词汇构成、种类、用法、发展变化对我们学好英语是有很大帮助的。 一委婉语(Euphemism)的词汇构成英语中的委婉语英文euphemism(委婉语)一词系源自希腊语。词头“eu-”的意思是“good”(好),词干“phemism”的意思是“speech”(言语),整个字面意义是“word of good omen”(吉言)或(好的说法)。一般认为,凡是表示禁忌或敏感事物的含蓄、迂回或动听的言词,均在委婉语之列。一般来说,英语委婉语在修辞学角度可分成两大类:传统委婉语(traditional euphemisms)和文体委婉语(stylistic euphemi

3、sms)。所谓传统委婉语亦称是与禁忌语密切相关的。象生、病、死、葬、性、裸、拉、撒等禁忌事物,如果直接表达,那就是禁忌语,给人的感觉是粗鄙,生硬,刺耳,无礼。反之,如果间接表达,这就是委婉语, 给人的印象是典雅,含蓄,中听,有礼。所谓文体委婉语,实际上是恭维话、溢美之词,与禁忌语并无关系。英、美人(尤其是当代美国人)在交际过程中,为了表示礼貌,为了避免刺激,或是为了争取合作,有时会采用夸饰的手法,对一些令人不快的事物以美言相称。英语委婉语的构成方法各种各样,丰富多彩。一般可分为下面几种类型:构词手段,拼写手段,词汇手段,语法手段和修辞手段等。(1)合词法(compounding)。如:gez

4、udna (goes +under“床下放”,即夜壶)。(2)反成法(backformation)。反成法是通过删除假想中的词缀来构成委婉词。由于这种构词法产词是不大,所以造出的词大多新颖别致,用来代替常见的敏感词,也能收到委婉的效果。如:bugle(盗窃,由burglar夜盗盗删去“词尾”而成,用以替代)。(3)首字母组合法(acronym)。首字母组合法是将禁忌词语或敏感词语的第一个字母抽出来拼合在一起借以掩饰。如:BM(bowel movement,大便) the Big C (癌症)。(4)截短法(clipping)。截短法是将一些词语斩头去尾以掩饰。如:gents(Gentlemen

5、ts Room)(男厕所)lav(lavatory,厕所)。(5)曲读异拼法(phonetic distortion)。曲读异拼法是有意将禁忌词语的发音略加变动,借以避讳。如:god, gosh(god上帝)。(6)压韵替代法(rhyming slang)。压韵替代法是利用一些词语与禁忌词语押韵的特点来取而代之。如:sis, (piss小便)。(7)逆拼法(backslang)。逆拼法是将一些禁忌或敏感的单词自后向前拼写,以便避讳。如:elly-bay(belly肚子)。(8)首字母异拼法(respelling of initials)。首字母异拼法是将一些禁忌或敏感单词的首字母按照发音拼写出

6、来,效果委婉。如:dee(damn,该死)。(9)标点符号法(punctuation)。如:d-(damn该死的)son of a - (son of a bitch,狗娘养的)。(10)同义词替代法(synonyms)。如:slim(苗条的,即skinny,皮包骨头)。(11)借词法(borrowing)。一般认为,英语中的本族词-盎格鲁撒克逊词-多为平民百姓的口语词,不登大雅之堂。所以很多人,尤其是知识分子和学生都喜欢借用法语词或拉丁词来婉指那些令人尴尬的事物。如:lingerie(内衣underwear)。(12)模糊词语法(fuzzywords)。如:affair(事物,即桃色事件)。

7、(13)儿语法(nurseryism)。借用儿童用语来充当委婉语。小孩子讲话天真无邪,如果大人,尤其是中年人模仿儿语,有时效果是既委婉又幽默。如:pee-pee(小便)poo-poo(大便)(14)反面着笔法(negation)。从相反的角度去表达那些令人不快的事物,效果有时会比正面直说婉转些。如:unwise(不聪明,即,愚蠢的)。(15)比喻法(metaphorical transfer)。根据禁忌事物的特点,将其描绘成具有相同特点的可以接受的事物。如:go to sleep forever(长眠,即die死去)。(16)借代法(metonymical transferhttp:/ (有味

8、道,即stinking,发臭)。(18)迂回说法(periphrasis)。迂回说法是将不便直言的事物用转弯抹角的方式表达出来。其结果是短词长写,“短话长说”。如:adjustment downward(向下调整,即drop下跌)。(19)首字母曲解法(reinterpretation of initials)。首字母曲解法是有意对首字母词作出别的解释,效果不仅委婉,而且还带有幽默色彩。如:hot and cold (heroin and cocaine,海洛因可卡因合剂)。以上这些方法,大体上都贯穿了两个原则:一是若即若离的原则,一是美好中听的原则。由此可见委婉语有三个方面的作用一是避免刺激

9、,给人以安慰;二是消除粗俗,给人以文雅;三是摒弃陈腐,给人以新颖。善于委婉,这是心灵美、修养高的表现。 二委婉语(Euphemism)的种类考量委婉语,纷繁复杂,对非英语母语国家的学习者而言非常难以把握,“委婉语是一柄双刃剑,运用得当,可以协调关系,用得过滥则会混淆视听,掩盖某些事情的本质。”我们认为通过委婉语的功能解析,将有助于学习者在实际运用中掌握委婉语。在由社会语言学,语意学,语用学以及文化人类学等其他科学共同发展和共享的当代语言学理论的指导下,人们对委婉语的认识取得了很多一致: (1)委婉语不仅是我们语言中最具色彩和最活跃的一部分,而且成为我们生活中最为敏感和最具理智情感的一部分; (

10、2)委婉语作为人际修辞为维护我们的交互作用的行为(interactional behaviour)起到了许多作用; (3)委婉语在很大程度上帮助我们处理了诸如性别,辈份,地位,种族,政治等极为敏感的社会协调问题。基于这样现实背景,我们将委婉语的功能做这样一种划分。 1、人际修辞功能(Interpersonal rhetoric)现实生活已使我们无意识地习惯和依赖上委婉语,以致我们并没有真正地体会到“在很大程度上,交谈是一种大多数人并没有认识到的礼仪(J.R.Firth.1964:67)”。委婉语的礼仪功能(ritual function)主要包括寒暄(phatic communicaon)、幽

11、默、鼓励、和解、一致准则(Agreement maxim)和角色期盼(Roles expectation)。在西方,一个绅士会非常客气的向你指出:“You are somewhatretortingthe fact”(你在一定程度上偏离了事实),另一位女士也会彬彬有礼的对你说:I feel you have done yourself somewrong.(我感觉你说错了),其实他俩指的都是同一层意思,即You lie(你撒谎)。丈夫因触犯法律而入狱,当至爱亲朋问及此事时,那妻子可能因为不好意思直说就会以He is sent up(他被送走了)来代替。同样,对身体过于清瘦的妇女我们用“slen

12、der”(苗条)代替“a skinny woman”(皮包骨头),过于肥胖的用plump(丰满)或over-weight(超重)代替fat(肥胖),说某人相貌较差的用no pretty(不太漂亮)或 plain(朴素)而不用ugly(丑陋),例His girl-friend is not pretty.他的女朋友不太漂亮。在英美国家,职业素有贵贱之分,为了提高某些行业的地位,使人易于接受,不宜直接说其工作职称,而需换个别称,这样传统名称就让位一些新生的委婉词。例如:floor-walker被叫为aisle manager(剧评家),barber(理发师)是hair stylist(发型设计师

13、),而hair dresser(理发员)成了beautician(美容师)。更有甚者,当你问到一位janitor(看门的)的职业时,他会以自傲的口气回答I am an superintendant(监管人)。委婉语也同样出现在教育生活中。Underachievers是学习上一无建树的学生,他们是exceptional students(比较例外的学生),成绩差的学生是a below average student(成绩中等以下的学生)或working on his own level(他发挥他应有的水平),而can do better with help(在别人帮助下可以做得更好)则指反应比较

14、迟钝的学生。学生上课是参加classroom learning experience(课堂学习体验),学生考试作弊则冠以to depend on others to do his/her work(他有些方面完全依赖别人)。下面句子也是教育中常用的委婉说法:(1)He has difficulty distinguishing between imaginary and factual information.(He lies)他分不清想象与现实。(2)He needs help in learning to adhere to rules and standards of fair play

15、.(He cheats)在学习公平法则上他需要帮助。 2、社会协调功能(Social accommodation)由于媒介科技的发展,大千世界已缩成家园,人们尽可畅所欲言。为了避免矛盾激化,英语国家大量使用委婉语来协调社会关系。特别是在政治事务中,委婉语的表达法更是举不胜举。里根政府时的“增税”政策不用increase而用Revenue Enhancement(税收加强);明明是穷人(poor),却称为needy(生活必需品不足的人),又改为culturally deprived(文化不够),再改为underprivileged(社会下层的),最后变为disadvantaged(处于不利地位的),这样,让人觉得这个国家富得连一穷人也没有。同时,英语里看不到穷国poornations,有的只是backward nations(滞后国家),underdeveloped nations(欠发达国家),developing nations(发展中国家)和emerging nations(新兴国家)。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 其它相关文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号