出国实用英语,汇总了十多个帖子,从机场,病情,家居用品,食品到缩写成语和女生用品.doc

上传人:小** 文档编号:80502606 上传时间:2019-02-19 格式:DOC 页数:40 大小:203.50KB
返回 下载 相关 举报
出国实用英语,汇总了十多个帖子,从机场,病情,家居用品,食品到缩写成语和女生用品.doc_第1页
第1页 / 共40页
出国实用英语,汇总了十多个帖子,从机场,病情,家居用品,食品到缩写成语和女生用品.doc_第2页
第2页 / 共40页
出国实用英语,汇总了十多个帖子,从机场,病情,家居用品,食品到缩写成语和女生用品.doc_第3页
第3页 / 共40页
出国实用英语,汇总了十多个帖子,从机场,病情,家居用品,食品到缩写成语和女生用品.doc_第4页
第4页 / 共40页
出国实用英语,汇总了十多个帖子,从机场,病情,家居用品,食品到缩写成语和女生用品.doc_第5页
第5页 / 共40页
点击查看更多>>
资源描述

《出国实用英语,汇总了十多个帖子,从机场,病情,家居用品,食品到缩写成语和女生用品.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《出国实用英语,汇总了十多个帖子,从机场,病情,家居用品,食品到缩写成语和女生用品.doc(40页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1.机场英语机场指示牌airportsigns 机场费airportfee 国际机场internationalairport 国内机场domesticairport 国际候机楼internationalterminal 国际航班出港internationaldeparture 国内航班出站domesticdeparture 入口entrance 出口exit;out;wayout 进站(进港、到达)arrivals 不需报关nothingtodeclare 海关customs 登机口gate;departuregate 候机室departurelounge 航班号FLTNo(flightnum

2、ber) 来自arrivingfrom 预计时间scheduledtime(SCHED) 实际时间actual 已降落landed 前往departureto 起飞时间departuretime 延误delayed 登机boarding 由此乘电梯前往登机stairsandliftstodepartures 迎宾处greetingarriving 由此上楼up;upstairs 由此下楼down;downstairs 货币兑换处moneyexchange;currencyexchange 订旅馆hotelreservation 行李暂存箱luggagelocker 出站(出站、离开)depar

3、tures 登机手续办理check-in 登机牌boardingpass(card) 护照检查处passportcontrolimmigration 行李领取处luggageclaim;baggageclaim 国际航班旅客internationalpassengers 中转旅客transferpassengers 中转处transfercorrespondence 过境transit 报关物品goodstodeclare 贵宾室V.I.P.room 购票处ticketoffice 付款处cash 出租车乘车点Taxipick-uppoint 大轿车乘车点coachpick-upopint 航

4、空公司汽车服务处airlinecoachservice 租车处(旅客自己驾车)carhire 男厕mens;gents;gentlemens 女厕womens;ladys 厕所toilet 免税店duty-freeshop 邮局postoffice 出售火车售railticket 旅行安排tourarrangement 行李暂存箱luggagelocker 行李牌luggagetag 机票airticket 旅客姓名nameofpassenger 旅行经停地点goodforpassengerbetween 订座情况status 机票确认ticketconfirm 承运人(公司)carrier

5、座舱等级class(farebasis) 机号planeNo. 机座号seatNo. 非吸烟席non-smokingseat 姓familyname/surname 名FirstName/GivenName 国籍nationality 护照号passportNo. 原住地countryofOrigin(Countrywhereyoulive) 前往目的地国destinationcountry 登机城市citywhereyouboarded 签证签发地citywherevisawasissued 签发日期dateissue 街道及门牌号numberandstreet 城市及国家cityandst

6、ate 出生日期dateofBirth(Birthdate) 偕行人数accompanyingnumber 职业occupation 专业技术人员professionals&technical 行政管理人员legislators&administrators 办事员clerk 商业人员commerce(BusinessPeople) 服务人员service 签名signature 官方填写officialuseonly 签证visa 出生日期birthdate 护照号passportNo. 编号controlNo. 签发地IssueAt 签发日期IssueDate(或On) 签证种类visat

7、ype(class) 浦东机场PudongAirport 虹桥机场HongqiaoAirport 磁悬浮maglev 地铁subway/metro机场巴士airportbus 商务中心businesscenter 国际、港澳台登机International&Hongkong-Macau-TaiwanBoarding 国内登机domesticboarding 航站楼Terminal 长途汽车Longdistancebus 停车库Parkinglot 酒店班车shuttlebusforhotels 汇合点meetingpoint 向上自动扶梯escalatorup 向下自动扶梯escalatord

8、own 无障碍洗手间facilitiesfordisabledperson 行李寄存baggagedeposit 失物招领lostandfound2病情(1)一般病情:Hefeelsheadache,nauseaandvomiting.(他觉得头痛、恶心和想吐。) Heisundertheweather.(他不舒服,生病了。) Hebegantofeelunusuallytired.(他感到反常的疲倦。) Hefeelslight-headed.(他觉得头晕。) Shehasbeenshut-inforafewdays.(她生病在家几天了。) Herheadispounding.(她头痛。)

9、Hissymptomsincludelossofappetite,weightloss,excessivefatigue,feverandchills.(他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。) Hefeelsexhaustedorfatiguedmostofthetime.(他大部份时间都觉得非常疲倦。) Hehasbeenlackinginenergyforsometime.(他感到虚弱有段时间了。) Hefeelsdrowsy,dizzyandnauseated.(他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。) Hefeelsasthougheverythingaroundhimis

10、spinning.(他感到周围的东西都在打转。) Hehasnoticedsomelossofhearing.(他发觉听力差些。) Shehassomepainsanditchingaroundhereyes.(她眼睛四周又痛又痒。)(2)伤风感冒:Hehasbeencoughinguprustyorgreenish-yellowphlegm.(他咳嗽带有绿黄色的痰。) Hiseyesfeelitchyandhehasbeensneezing.(他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。) Hehasafever,achingmusclesandhackingcough.(hacking=constant

11、)(他有发烧,筋骨酸痛和常常咳嗽。) Hecoughedwithsputumandfeelingofmalaise.(malaise=debility)(他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱。)Hegetsacoldwithadeephackingcough.(他伤风咳嗽。) Hehasaheadache,achingbonesandjoints.(他头痛,骨头、关节也痛。) Hehasapersistentcough.(他不停地在咳。) Hehasboutsofuncontrollablecoughing.(他一阵阵的咳嗽,难以控制。) Hehashoarseandhaslosthisvoiceso

12、metimes.(他声音嘶哑,有时失声。) Hehasasorethroatandastuffynose.(他嗓子疼痛而且鼻子不通。) Hisbreathingisharshandwheezy.(他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响。) Hehasastabbingpainthatcomesonsuddenlyinoneorbothtemples.(有时突然间太阳穴刺痛。) Hehasarunnynose,sneezingorascratchythroat.(他流鼻水,打喷嚏和喉咙沙哑。)(3)女性疾病:Shehasnoticedonelumpinherbreast.(她发觉乳房有个肿块。) Th

13、ereisahard,swollenlumponherrightbreast.(她右乳房有肿块。) Herleftbreastispainfulandswollen.(她左乳房疼痛且肿大。) Shehasheavybleedingwithherperiods.(她月经来的很多。) Hervaginaldischargeiswhiteorgreenish-yellowandunpleasantsmelling.(她阴道分泌物带白色或绿黄色,而且气味不好。) Shehasnoticedoccasionalspottingofbloodbetweenperiods.(在月经来的前后,她有时也发觉有滴滴达达的流血。) Shehassomebleedingafterintercourse.(性交后有出血。) Shefeelssomevaginalitching.(她感到阴部发痒。) Shehaspainfulperiodsandabnormalvaginaldis

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号