《文言文翻译新》ppt课件

上传人:tian****1990 文档编号:74397323 上传时间:2019-01-28 格式:PPT 页数:31 大小:1.51MB
返回 下载 相关 举报
《文言文翻译新》ppt课件_第1页
第1页 / 共31页
《文言文翻译新》ppt课件_第2页
第2页 / 共31页
《文言文翻译新》ppt课件_第3页
第3页 / 共31页
《文言文翻译新》ppt课件_第4页
第4页 / 共31页
《文言文翻译新》ppt课件_第5页
第5页 / 共31页
点击查看更多>>
资源描述

《《文言文翻译新》ppt课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《文言文翻译新》ppt课件(31页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、高中文言文复习专题,文言文 翻译,学习目标,3、能够运用所学文言文知识翻译句子,1、了解高考文言文翻译题的要求 2、掌握文言文翻译的原则和技巧,一、翻译的考点,考试大纲强调:“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。”,1.积累性的:关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等) 2.规律性的:语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等),二、文言翻译的基本要求,“信”是指译文要准确无误,忠实于原文。 “达”是指译文要通顺畅达,符合现代汉语语法习惯。 “雅”是指译文要优美自然,充分体现原文语言风格。,信、达、雅,三、翻译文言文的基本原则,直译为主,字字落实

2、意译为辅,文从句顺,直译: 紧扣原文,按原文的字词和句式对等的翻译,做到字字落实。 意译:指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。,所谓直译,就是将原文中的字字句句落实到译文中,译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致。在难以直译或直译以后表达不了原文意蕴的时候,才酌情采用意译作为辅助手段。,忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余;原文和译文必须是一一对应的关系,原文中有的意思,在译文中一定要落实。,字字落实,译文要明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。,文从句顺,调 补,翻译的技巧,“字字落实”,“文从句顺”,留 删 换,

3、一、翻译下列句子,注意红色字的翻译 1、庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。 (岳阳楼记) 2、褒禅山亦谓之华山(石钟山记) 3、和氏璧,天下所共传宝也。 (廉颇蔺相如列传) 4、沛公军霸上,未得与项羽相见 (鸿门宴) 5、前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才 (陈情表),梳理归纳,文言文中的专用名词,如人名、地名、官名、国名、器物名、朝代名、年号、帝号以及一些典章制度等,可以保留原词,不作翻译。古今词义相同的词语也不必翻译。,留,二、翻译下列句子,注意红色的翻译 1、夫战,勇气也 (曹刿论战 2、顷之,持一象笏至(项脊轩志 3予独爱莲之出淤泥而不染爱莲说) 4 沛公之参乘樊哙者也(鸿门宴) 5、

4、我有亲父母,逼迫兼弟兄 6、昼夜勤作息,伶俜萦苦辛 (孔雀东南飞),梳理归纳,文言文中的发语词,起补足音节或停顿或起结构作用的助词,偏义复词中的衬字等,,删,三、翻译下列句子,注意红色的翻译 1、旦日不可不蚤自来谢项王(鸿门宴) 2、早缫而绪,早织而缕(种树郭橐驼传) 3、函梁君臣之首 (伶官传序) 4、忧劳可以兴国,逸豫可以亡身 5、璧有瑕,请指示王 6、臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。 (陈情表),梳理归纳,换,就是用现代词语换古代词语,将词类活用词换成活用后的词;将通假字换成本字;古今异义词,正确理解翻译。,换,四、 翻译下列句子,注意红色的翻译 1、句读之不知,惑之不解(师说

5、) 2、微斯人,吾谁与归? (岳阳楼记) 3、月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。 4、智勇多困于所溺 (伶官传序) 5、蚓无爪牙之利,筋骨之强 (劝学) 6、太子及宾客知其事者 (荆轲刺秦王) 7、马之千里者,一食或尽粟一石 (马说),梳理归纳,文言文中的倒装句式,如宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等,要按现代汉语的句式翻译;,调,文言文中习惯省略介词(如“于”)或成分(主语、谓语、宾语)而现代汉语不能省略,要先补上省略的成分,然后再作翻译;,补,五、翻译下列句子,补充出省略的内容 1、永州之野产异蛇,( )黑质而白章。 ( )触草木,( )尽死。 2、夫战,勇气也。一鼓作气,再( ) 而

6、衰,三( )而竭 。 (曹刿论战) 3、( )见渔人,乃大惊,问( )所从来,( )具答之。 4、将军战( )河南,臣战( )河北。 ( (鸿门宴) 5、不如因而厚遇之,使( )归赵。 (廉颇蔺相如列传),鼓,鼓,之,于,于,蛇,蛇,草木,桃花源中人,渔人,渔人,归纳总结,文言文翻译歌诀 通读全文,掌握大意。古今同义,保留不译。 句中省略,括号补齐。如遇倒装,调整语序。 偏义复词,删去衬字。同义连用,只留其一。 个别虚词,无法翻译,没有影响,不妨删去。 古今异义,辨析仔细,以古换今,要合原义。 直译为主,辅以意译。忠于原作,贯通顺利。,课堂练习:回归课本,找准“点”,1、沛公安在? 2、赵惠文

7、王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿 3、师者,所以传道受业解惑也。 4、备他盗之出入与非常也。 5、一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出。,掌握了正确的方法,就掌握了通向成功的钥匙。,拓展训练 宋濂尝与客饮,帝密使人侦视。翼日问濂:“昨饮酒否?坐客为谁?馔何物?”濂具以实对。笑曰:“诚然,卿不朕欺。”,卿不欺朕,宋濂曾经与客人饮酒,皇帝暗中派人去侦探察看。第二天,皇帝问宋濂昨天饮酒没有?座中的来客是谁?吃的是什么东西?宋濂全部拿事实回答。皇帝笑着说:“确实如此,你没有欺骗我。”,杨朱之弟杨布素衣而出,天雨,解素衣,衣缁衣而反,其狗不知而吠之。杨布怒,将击之。杨朱曰:“子毋击也。子亦犹

8、是。曩者使女狗白而往,黑而来,子岂能毋怪哉?” 韩非子注释 :先前,谢谢,再见!,一、 5、前任太守逵考察臣的孝敬廉洁,后刺史荣举荐臣的才能。,先前的太守逵考察推举我为孝廉,后来的刺史荣选拔我为秀才。,二、2、过了一会儿,拿来了一个象牙。 5、逼迫再嫁的不仅是我的父母,再加上横暴的弟兄。 6、白天晚上辛勤工作和休息,柔弱孤单受尽了辛苦。,象笏,母亲、兄长,工作,三、 2、早些煮蚕茧,抽取蚕丝,早些织布 4、忧虑辛劳可以振兴国家,安逸享乐可以灭亡自身。,早些缫你们的丝,早些织你们的布,忧虑辛劳可以使国家兴盛,安逸享乐可以使自身灭亡。,四、 1、句子的意思,不知道,疑惑的地方不解释。 4、聪明勇敢又往往沉溺其中受到困厄。 5、蚯蚓没有爪牙的锋利,筋骨的刚强。,不懂得文章字句,不能解决疑难问题。,有才智勇气的人大多被所溺爱的事物困扰。,蚯蚓没有锋利的爪牙,刚强的筋骨。,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号