诗经淇奥原文注释欣赏

上传人:小** 文档编号:70729808 上传时间:2019-01-18 格式:PPT 页数:11 大小:4.66MB
返回 下载 相关 举报
诗经淇奥原文注释欣赏_第1页
第1页 / 共11页
诗经淇奥原文注释欣赏_第2页
第2页 / 共11页
诗经淇奥原文注释欣赏_第3页
第3页 / 共11页
诗经淇奥原文注释欣赏_第4页
第4页 / 共11页
诗经淇奥原文注释欣赏_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《诗经淇奥原文注释欣赏》由会员分享,可在线阅读,更多相关《诗经淇奥原文注释欣赏(11页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、卫风 淇奥,诗经 国风,瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。 有匪君子,终不可谖兮。 瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳秀莹,会弁如星。瑟兮僴兮。赫兮咺兮, 有匪君子,终不可谖兮。 瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。 善戏谑兮,不为虐兮。,子美,少陵野老,杜少陵,杜工部,现实主义,李杜,诗仙,原文,诗圣,导言,诗经卫风淇奥中: 1“奥”该怎么读?奥:应读为y。毛诗作“奥”;鲁诗做“隩”;齐诗作“隩”,又作“澳”。“奥”是“隩”或“澳”的假借字。假借字和原字的读音一定是相通的。所以“奥”和“隩”“澳”的读音是一样的。另:隩y:

2、河岸弯曲处。澳y:与隩同义。(说文解字对澳的注音是“于六切”,这个音切出来就是“y”,是澳的古读)所以,淇奥的“奥”读作“y”。 2“卫”周代诸侯国名。开国君主是周武王弟康叔。周公平定武庚叛乱,把原属邶、鄘的地区都划给卫国,都朝歌(今河南省淇县朝歌城),卫成为当时的诸侯大国。公元660年,卫被狄人击败,文公徙居楚丘。从此卫变成小国。卫风是卫地民歌,包括淇奥等十篇。其实邶风鄘风也都是卫国境内的诗。 淇奥(y)是诗经卫风的一首诗。淇奥赞美德才兼并备、宽和幽默的君子,充分展示了男子真正的美在于气质品格和才华修养,表达了作者对于该君子永远难以忘怀的情感。 诗经中有许多对人物的赞歌。称赞的对象也很广泛。

3、其中重要一类被称颂的对象是各地的良臣名将。先秦时代正是中华民族不断凝聚走向统一的时代,人们希望和平、富裕的生活。在那样一个时代,人们自然把希望寄托在圣君贤相、能臣良将身上。赞美他们,实际上是表达一种生活的向往。淇奥便是这样一首诗。据毛诗序说:“淇奥,美武公之德也。有文章,又能听其规谏,以礼自防,故能入相于周,美而作是诗也。”这个武公,是卫国的武和,生于西周末年,曾经担任过周平王(前770前720年)的卿士。史传记载,武公晚年九十多岁了,还是谨慎廉洁从政、宽容别人的批评、接受别人的劝谏的仁君,因此很受人们的尊敬,人们也作了这首淇奥)来赞美他赞美卫武公“夙夜不怠,思闻训道”,有才有德。,注解,瞻彼

4、淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。 看那淇水河湾,翠竹挺立修长。有位美貌君子,骨器象牙切磋,翠玉奇石琢磨。气宇庄重轩昂,举止威武大方。有此英俊君子,如何能不想他! 瞻:看。 彼:那,那里。 淇奥(Yu):淇水的曲岸。奥,河岸弯曲的地方。 猗猗(Yi):今为助词或叹词,通“啊”。古时形容修长美好的样子。下文的单字“猗”通“倚”,依靠。 匪:斐,文采,或指风度翩翩。 切磋琢磨:均形容经过磨练修为。切:切制。磋:锉平。琢:雕刻。磨:磨光。都是制造玉器、骨器的工艺,常用以比喻人的修养、学问精深。 瑟:庄重的样子。 僴(Xian):威武的样子。 赫:

5、光明。 咺(Xuan):恒,盛大、磊落。 谖(Xuan):忘记。 瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳秀莹,会弁如星。瑟兮僴兮。赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮。,注解,看那淇水河湾,翠竹青青葱葱。有位美貌君子,耳嵌美珠似银,帽缝宝石如星。气宇庄重轩昂,举止威武大方。有此英俊君子,如何能不想他! 青青:菁,茂盛的样子。 充耳:塞耳,古人帽子垂挂在两侧的装饰品。另:贵族冠的左右两旁以丝悬挂至耳的玉石。 琇(Xiu):一种像玉的石头。 莹:色泽光润。 会(Kuai):帽子缝合的地方,一说指将玉缀于帽缝。 弁(Bian):古时男人戴的一种帽子。 会弁:帽子缝合处。缝合之处用玉装饰。 瞻彼淇奥,绿竹如箦。

6、有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。 看那淇水河湾,翠竹聚合竞茂。有位美貌君子,好似金银璀璨,有如圭璧温润。气宇旷达宏大,倚乘卿士华车。妙语如珠活跃,十分体贴温和! 箦(Ze):床席。另:箦:聚积,形容众多。 圭:古代帝王诸侯举行礼仪时所用的玉器,上尖下方。圭:玉器,长方形,上端尖。 璧:古代一种玉器,扁平的圆板,中间有孔。璧:圆形玉器,正中有小圆孔。 宽:指宽阔的胸襟。 绰:温和、柔和。 重:双。 较:古代车上供人扶靠的横木。 重较:车是装饰有曲钩供人挂、靠的横木。 戏谑:开玩笑。 虐:刻薄。,译文,瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮

7、,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。 看那淇水河湾,翠竹挺立修长。有位美貌君子,骨器象牙切磋,翠玉奇石琢磨。 气宇庄重轩昂,举止威武大方。有此英俊君子,如何能不想他! 瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳秀莹,会弁如星。瑟兮僴兮。赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮。 看那淇水河湾,翠竹青青葱葱。有位美貌君子,耳嵌美珠似银,帽缝宝石如星。 气宇庄重轩昂,举止威武大方。有此英俊君子,如何能不想他! 瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。 看那淇水河湾,翠竹聚合竞茂。有位美貌君子,好似金银璀璨,有如圭璧温润。 气宇旷达宏大,倚乘卿士华车。妙语如珠活跃,十分

8、体贴温和!,译文,远望弯弯淇河旁,绿竹青翠叶婆娑。 文采奕奕那君子,好像细切细磋过,似已精琢细磨。 光彩照人多勇武,德行显赫美名播。 文采奕奕那君子,永不忘却记在心。 远望弯曲淇水岸,绿竹青翠叶婆娑。 文采奕奕那君子,美玉充耳光闪烁,帽缝镶玉如星火。 光彩照人多威猛,德业显赫美名播。 文采奕奕那君子,永不忘却记心窝。 远望弯曲淇河岸,绿竹有如栅栏密。 文采奕奕那君子,德行精纯如金锡,高贵如同圭和璧。 心胸开阔多美好,斜倚重较在车里。 善于诙谐来谈笑,却不刻薄把人欺。,译文,看那淇水河湾,翠竹挺立修长。有位美貌君子,骨器象牙切磋,翠玉奇石琢磨。 气宇庄重轩昂,举止威武大方。有此英俊君子,如何能不

9、想他! 看那淇水河湾,翠竹青青葱葱。有位美貌君子,耳嵌美珠似银,帽缝宝石如星。 气宇庄重轩昂,举止威武大方。有此英俊君子,如何能不想他! 看那淇水河湾,翠竹聚合竞茂。有位美貌君子,好似金银璀璨,有如圭璧温润。 气宇旷达宏大,倚乘卿士华车。妙语如珠活跃,十分体贴温和!,鉴赏,诗经淇奥以“淇水弯曲幽深之处的绿竹”起兴,让人似乎看到的是“君子”挺秀清朗的风姿,并联想到“君子”内在的“虚心有节”,展示“君子”的品格和他的才华。作者运用了大量的比喻,如首章的“如切如磋,如琢如磨”到第三章“如金如锡,如圭如璧”表现了一种变化和一种过程,寓示君子之美在于后天的积学修养和磨砺道德。特别是作者选择作比的事物无论

10、是“竹”、“玉”、“金”。都紧扣“有匪君子”的内秀之美、才华横溢和光彩耀人的主旋律进行。 全诗分三章,反覆吟咏。但在内容上,并不按诗章分派,而是融汇赞美内容于三章之中。这是因为诗歌本身比较短小,不能长篇铺叙,无法按称颂对象的各个方面一一分述,只能混涵概括,点到为止。同时,三章内容基本一致,就起了反覆歌颂的作用,使听者印象更加深刻。,鉴赏,另外,淇奥反覆吟颂的是士大夫的哪些方面的优秀之处呢?首先是外貌。这位官员相貌堂堂,仪表庄重,身材高大,衣服也整齐华美。“会弁如星”、“充耳琇莹”,连冠服上的装饰品也是精美的。外貌的描写,对于塑造一个高雅君子形象,是很重要的。这是给读者的第一印象。其次是才能。“

11、如切如磋,如琢如磨”,文章学问很好。实际上,这是赞美这位君子的行政处事的能力。因为卿大夫从政,公文的起草制定,是主要工作内容。至于“猗重较兮”、“善戏谑兮”,突出君子的外事交际能力。春秋时诸侯国很多,能对应诸侯,不失国体,对每个士大夫都是个考验。看来,诗歌从撰写文章与交际谈吐两方面,表达了这君子处理内政和处理外事的杰出能力,突出了良臣的形象。最后,也是最重要的方面,是歌颂了这位君子的品德高尚。“如圭如璧,宽兮绰兮”,意志坚定,忠贞纯厚,心胸宽广,平易近人,的确是一位贤人。正因为他是个贤人,从政就是个良臣,再加上外貌装饰的庄重华贵,更加使人尊敬了。所以,第一、第二两章结束两句,都是直接的歌颂:“有匪君子,终不可谖兮!”从内心世界到外貌装饰,从内政公文到外事交涉,这位士大夫都是当时典型的贤人良臣,获得人们的称颂,是必然的了。此诗就是这样从三个方面,从外到内,突出了君子的形象。诗中一些句子,如“如切如磋,如琢如磨”、“善戏谑兮,不为虐兮”成为日后人们称许某种品德或性格的词语,可见淇奥一诗影响之深远了。,说明,本博是经过个人虚心向网络大师学习后精心搜集、考究、整理再现的教案类的读书笔记,博文样式也仅此一家,所以,理应受到尊重和保护。如果需要转帖和沿用,请通知本人。为此,本人殷切地希望能够得到您的理解和支持,谢谢!,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号