《中考语文复习文言文复习方法谈》

上传人:san****019 文档编号:70706724 上传时间:2019-01-18 格式:PPT 页数:33 大小:663.81KB
返回 下载 相关 举报
《中考语文复习文言文复习方法谈》_第1页
第1页 / 共33页
《中考语文复习文言文复习方法谈》_第2页
第2页 / 共33页
《中考语文复习文言文复习方法谈》_第3页
第3页 / 共33页
《中考语文复习文言文复习方法谈》_第4页
第4页 / 共33页
《中考语文复习文言文复习方法谈》_第5页
第5页 / 共33页
点击查看更多>>
资源描述

《《中考语文复习文言文复习方法谈》》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《中考语文复习文言文复习方法谈》(33页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1、 ,君子好逑。( 诗经.关雎) 2、 ,洪波涌起。(曹操观沧海) 3、海内存知己 , (王勃送杜少府之任蜀州) 4、予独爱莲之出淤泥而染, ,中通外直,不蔓不枝。(周敦颐爱莲说) 5、山重水复疑无路, (陆游游山西村) 6、江山代有才人出, 。(赵翼论诗),窈窕淑女,秋风萧瑟,天涯若比邻,濯清涟而不妖,柳暗花明又一村,各领风骚数百年,一、直接式默写,课前小测,二、提示性默写 1、新事物终究要取代旧事物,正如酬乐天扬州初逢席上见赠中所写的那样:“ , ” 2、成语“择善而从”是由论语中“ ”一句概括而来。 3、个别国家总是大唱人权高调,真是“ ”,意在借此干涉别国内政。(用醉翁亭记中的原句填

2、写) 5、“此事古难全”中的“此事”指代:“ ”,人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,沉舟侧畔千,帆过,,病树前头万木春,择其善者而从之,醉翁之意不在酒,课前小测,文言文断句方法: 1、读文段通文意,凭语感断,先易后难。 2、看虚词找位置:对话标志虚词句首句词尾词 3、用语法来断句:(特殊的句式,如倒装句,判断句,被动句;固定结构,如“者也”、“不亦乎”、“何之有”,“孰与乎”“为所”、“受于”,“无乃乎”,“得无乎”等) 4、借修辞巧判断(排比、对偶、顶真) 5、借名代来断句。,课外文言词句的翻译,探寻规律 化难为易,提出疑惑,?,想一想:你在翻译方面存在哪些疑惑?,三大原则: 信:忠于原文 达:文

3、意通达流畅 雅:语言富有文采,文言文翻译:,总要求:直译为主,意译为辅,越人溺鼠 鼠好夜窃粟。越人置粟于盎,恣鼠啮不顾。鼠呼群类入焉,必饫而后反。越人乃易粟以水,浮糠覆水上。而鼠不知也。逮夜,复呼群次第入,咸溺死。 【注释】盎(ng):腹大口小的盆子。,文言字词的翻译:,1、恣鼠啮不顾,解释加线的字词:,2、 鼠呼群类入焉,必饫而后反,吃饱,于此,3、浮糠覆水上,盖,寓言故事 越人溺鼠 在南方越地,有一人因为老鼠天天来偷吃他的粟米,而时时苦恼。终于有一天,他想到了一个逮住老鼠的办法。他将粟米倒在盎裡,这个盎有着大大的肚子,长长的脖子和小小的嘴巴。夜裡来了好多好多老鼠,它们跳到盎裡个个吃了个饱,

4、才一个接一个地离开。几天以后,他将盎裡的粟米全倒了出来,放了一些水进去,并在水上洒了一些糠。半夜裡,老鼠们再次跳入盎中时,就全被淹死了。,联想推断:当试卷上给出某一个加点实词时,应该联想到课文中有关此词的用法和意义,将二者比较,再确定其含义。 语境推断:结合整段选文、整个句子上下文的意思来确定某个实词的意思。 词性推断:根据词语在句子中位置,推断其词性和意义。 组词推断:在单音节词的前或后加词,组成双音节词来推测词义。,字词翻译的方法:,实战演练:解释加点的字词,濮州刺史庞相寿坐贪污解任,自陈尝在秦王幕府;上怜之,欲听还旧任。魏征谏曰:“秦府左右,中外甚多,恐人人皆恃恩私,是使为善者惧。”上欣

5、然纳之,谓相寿曰:“我昔为秦王,乃一府之主;今居大位,乃四海之主,不得独私故人。大臣所执如是,朕何敢违!”赐帛遣之。相寿流涕而去。 (2006年福建漳州考题) 【注】坐:因犯罪或错误。 秦王:李世民。他在称帝前被封为秦王。幕府:将军的府署。上:皇上,指李世民。,句子翻译的六种方法:,翻译下面文言句子:,1、越人乃易粟以水,浮糠覆水上。,越人便用水替换粟,使糠浮盖在水面上。,方法:,即保留原样,不用翻译。留的内容包括:国号、朝代名、年号、官名、人名、地名、器物名称。一般名词,都不要译。,1、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 2、陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也。 3、将军向宠,性行淑均。郭

6、攸之、费祎、董允等,2、逮夜,复呼群次第入,咸溺死。,到了晚上,(老鼠)又招呼它那一群依次爬进(盆子),(结果)全都淹死了。,文言文中多有省略句,翻泽时要把省略了的成分增补出来。 1、()见渔人,()乃大惊()问()所从来,()具答之。 2、一()鼓()作气,再()而()衰,三()而()竭。 3、()今当远离,()临表涕零,()不知所言。,3、相寿流涕而去。,4、我昔为秦王,乃一府之主;今居大位,乃四海之主,不得独私故人。,庞相寿流着眼泪离开了。,我以前作为秦王,是一个王府的主人;现在我在皇位,是天下的主人,不能只偏爱老朋友。,1、久之,目似瞑,意暇甚。 2、公将鼓之。 3、莲之出淤泥而不染。

7、 4、渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。,文言文中的特殊句式与现代汉语的语序不一致,翻译时要作调整,使之与现代汉语的语序一致。如介词结构后置作补语,翻译时,要先把介词翻译出来作状语,用在动词之前。,1、生于忧患,死于安乐。,2、受任于败军之际,奉命于危难之间,3、其一犬坐于前。,4、渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。,凡是通假字,在翻译时,都要换用本字。文言多用单音词,要相应地换为现代汉语的双音节词或短语。,留:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。 删:把无意义或没必要译出的衬词(同义连用、偏义复词等)、虚词删去。 换:对古今异义、通假、词类活

8、用,翻译时都要换成现在通俗的词语,使译文通达明快。 调:文言文倒装句应依据现代正常语序进行调整。 补:对句中省略成分,须据上下文文意,适当补充,使语意完整。 贯:指要根据上下文,灵活贯通地翻译。首先要“直译”(留删换调补),在“直译”不能完成时,不得已才用“意译”,这个“贯”就是所谓的“意译”。,实战演练:翻译语段,范元琰为人善良 1、范元琰,字伯珪,吴郡钱唐人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。2、家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走。母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也。”于是母子秘之。3、或有涉沟盗其笋者,元

9、琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一乡无复窃。 (选自南史隐逸下) 【注】菘:白菜。,翻译句子 1、家贫,唯以园蔬为业。 2、母问其故,具以实答 3、自是盗者大惭,一乡无复窃。,元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。,母亲问他原因,元琰把刚才看到的事情告诉了母亲。,偷竹笋的人为此非常惭愧,从此这一带居然都没有了偷盗之人。,1、 范元琰,字伯珪,一字长玉,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。他待人非常恭敬,与人说话唯恐伤害了别人。即使一人在家,也象有宾客在场一样庄敬自持,严谨循礼,看到的人没有不尊敬他的。他生性善良,即使对偷盗自

10、己财物的人,他也都以善心对待,并处处为对方着想。,2、元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,元琰把刚才看到的事情告诉了母亲。母亲问偷菜的人是谁,元琰说:“我之所以退回来,就是怕偷菜的那个人感到羞耻,我告诉您他的名字,希望您不要泄露给他人啊!”母子两人从此严守这个秘密。,3、元琰家的菜园外有一条水沟,有人从水沟中渡水过来偷他家的竹笋。元琰于是特意伐木,在水沟上架了座桥,让偷竹笋的人不必渡水而过。偷竹笋的人为此非常惭愧,从此这一带居然都没有了偷盗之人。 很多官员钦慕元琰的德行,多次举荐其为官,但元琰颇为淡泊名利,都一一拒绝了。,翻译歌诀: 通读全文,掌握大意。古今同义,保留不译。古今异义,辨析仔细,以今换古,要合原义。句中省略,括号补齐。如遇倒装,调整语序。个别虚词,无法翻译,没有影响,不妨删去。直译为主,辅以意译,忠于原作,贯通顺利。,(字字落实留删换,文从句顺调补贯),课外推荐:,世说新语聊斋志异古文观止智囊全集,问渠那得清如许, 为有源头活水来。 朱熹,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号