人教语文必修五文言文复习

上传人:san****019 文档编号:69994401 上传时间:2019-01-15 格式:PPT 页数:23 大小:362.81KB
返回 下载 相关 举报
人教语文必修五文言文复习_第1页
第1页 / 共23页
人教语文必修五文言文复习_第2页
第2页 / 共23页
人教语文必修五文言文复习_第3页
第3页 / 共23页
人教语文必修五文言文复习_第4页
第4页 / 共23页
人教语文必修五文言文复习_第5页
第5页 / 共23页
点击查看更多>>
资源描述

《人教语文必修五文言文复习》由会员分享,可在线阅读,更多相关《人教语文必修五文言文复习(23页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、人教语文必修五文言文复习,翻译片段:归去来兮滕王阁序逍遥游陈情表,归去来兮,既自以心为形役,奚惆怅而独悲? 译文:既然自己的内心被形体役使,为什么还要如此伤感失意而独自悲哀呢? 悟已往之不谏,知来者之可追。 译文:我认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。 实迷途其未远,觉今是而昨非。 译文:我确实走入了迷途大概还不太远,已经觉悟到如今归田是对的,而以前出仕是错的。,三径就荒,松菊犹存。 译文:院里的小路快要荒芜了,松和菊还依旧保持着原有的风貌。 引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。 译文:我端起酒壶酒杯自斟自饮,看看院子里的树木,觉得很愉快。 倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 译文:倚着

2、南窗寄托傲然自得的情怀,深知住在小屋里反而容易安适。,策扶老以流憩,时矫首而暇观。 译文:拄着拐杖出去,到处走走,随时随地休息,常常抬起头向远处望望。 云无心以出岫, 鸟倦飞而知还。 译文:云气自然而然地冒出山头鸟儿飞倦了也知道归还。 景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 译文:阳光暗淡,太阳快要下山了,我仍抚着孤松徘徊流连。 世与我而相违,复驾言兮焉求? 译文:既然这社会和我的愿望相违,还要驾车出去追求什么呢?,农人告余以春及,将有事于西畴。 译文:农夫告诉我春天到了,将要到西边的田里去春耕。 既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。 译文:既探寻幽深曲折的山沟,也经过道路崎岖的山丘。 善万物之得时,感吾生之行

3、休。 译文:我羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹我一生将要结束。,已矣乎!寓形宇内复几时?胡为乎遑遑欲何之? 译文:算了吧!身体寄托在天地间还能有多少时候!为什么不随心所欲,听凭自然地生死?为什么心神不定啊,想要到哪里去? 富贵非吾愿,帝乡不可期。 译文:富贵不是我的愿望,修仙成神是没有希望的。 怀良辰以孤往,或植杖而耘籽。 译文:爱惜美好的时光,独自外出,有时扶着拐杖除草培苗。 聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑! 译文:姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头,乐天安命还有什么可疑虑的呢?,层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。 鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。,(在这里可以望见)重叠

4、的峰峦耸起一片苍翠,上达重霄;凌空架起的阁道上涂饰的朱红色油彩鲜艳欲滴,从阁道往下看,地好像没有了似的。,鹤、野鸭止息的水边平地和小洲,极尽岛屿曲折回环的景致;桂木、木兰修筑的宫殿,(高低起伏)像冈峦的样子。,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。,译文:放眼远望,辽阔的山岭、平原充满人们的视线,迂回的河流、湖泽使人看了吃惊。,遥襟甫畅,逸兴遄(chun)飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。,登高望远的胸怀顿时舒畅,飘逸脱俗的兴致油然而生。宴会上,排箫声响起,好像清风拂来;柔美的歌声缭绕不散,遏止了白云飞动。,译文:今日的宴会好比当年睢园竹林的聚会,在座的文人雅士,豪爽善饮的气概超过了陶渊明;像邺水赞咏

5、莲花,这里诗人的文采胜过临川谢灵运。 天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。 苍天高远,大地辽阔,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭来,我知道事物的兴衰成败是有定数的。,睢(su)园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。,译文:地势偏远,南海深邃;天柱高耸,北极星远悬。关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶然相逢,大家都是异乡之客怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么的候才能够去侍奉君王呢?,地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?,屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知

6、命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。,译文:使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主;使梁鸿逃到海边,难道不是在政治昌明的时代吗?只不过由于君子洞察世事,通达事理的人知道命运罢了。年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,哪能在白发苍苍的老年改变心志?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,绝不能抛弃自己的凌云壮志。,译文:喝下贪泉的水,仍觉得心境清爽;处在奄奄待毙的时候,仍然乐观开朗。北海虽然遥远,乘着旋风还可以到达;早年的时光虽然已经逝去,珍惜将来的岁月,为时还不晚。孟尝品行高洁,却空有一腔报国热情;怎能效法阮籍不拘礼法,在无路可走时便恸哭而还呢。,酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海

7、虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭?,无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。 我和终军的年龄相同,却没有请缨报国的机会。我有投笔从戎的志向,羡慕宗慤那种“乘长风破万里浪”的英雄气概。 舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。 我宁愿舍弃一生的功名富贵,到万里以外去朝夕侍奉父亲。 杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭? 没有遇到杨得意那样引荐的人,虽有文才(也只能)独自叹惋。既然遇到钟子期那样的知音,演奏高山流水的乐曲又有什么羞愧呢?,谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。” 齐谐中的话说:“当鹏迁往南

8、海时,在水面上振翅拍水,水浪远达几千里。它乘着旋风环旋而上几万里的高空,凭借着六月的大风才能离开北海。” 天之苍苍,其正色也?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。 译文:天色深蓝是它的真正颜色呢?还是因为天高远而看不到尽头呢?鹏在天空往下看,也不过像人在地面上看天一样罢了。,故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏,而后乃今将图南。 所以鹏飞上几万里的高空,风就在下面(负载鹏翼)了,然后才能乘风;背负着青天,没有什么能阻碍它,然后才计划向南方飞。 奚以知其然也? 翻译:凭什么知道它是这样的呢? 而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎! 彭祖如今独以长寿出名,一般人与他相

9、比,不是很可悲吗?,故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦若此矣。 翻译:所以那些才智能胜任一官之职,善行能联合一乡、品德可使一位君主满意、能力使一国的人信任的人,他们自己很得意,其实也像斥鴳一样(所见甚小)。 举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。 世人都称赞他,他却并不因此而奋勉,世人都责难他,他也并不因此而沮丧。他认清自我与外物的分际,辩明荣辱的界限,至此而已。,若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉? 至于顺应天地之性,驾驭六气的变化,而在无边无际的境界中遨游的人,凭借什么呢? 虽然,犹有未树也彼于致福者,未数数然。

10、 即使这样,还有没树立的他对于招福的事没有拼命追求。 至人无己,神人无功,圣人无名。 至人无自我,神人无所为,因此无功利,圣人不立名。,臣密言:臣以险衅 ,夙遭闵凶。臣少多疾病 ,九岁不行 ,零丁孤苦 ,至于成立。,我因为命运不好,小时候就遭到不幸。我幼年时经常生病,九岁还不能走路,孤独无靠,直到长大成人。,门衰祚(zu)薄 ,晚有儿息。外无期功强近之亲 ,内无应门五尺之僮 ,茕茕孑立 ,形影相吊。 门庭衰微,福分浅薄,很晚才得到儿子。外面没有什么近亲,家里没有照应门户的僮仆。孤单无依靠地独立生活,身子和影子相互安慰。,臣以供养无主 ,辞不赴命。,我因为供养祖母之事没人来做,辞谢未接受任命。,

11、诏书切峻 ,责臣逋慢;郡县逼迫 ,催臣上道;州司临门 ,急于星火。 诏书急切严峻,责备我有意回避,怠慢上命;郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,比流星的坠落还要急。 臣欲奉诏奔驰 ,则刘病日笃 ,欲苟顺私情 ,则告诉不许。 我很想奉命为国奔走效力,但是祖母刘氏的疾病却一天比一天严重,想姑且迁就自己的私情,但是申诉不被允许。,伏惟圣朝以孝治天下 ,凡在故老 ,犹蒙矜育 ,况臣孤苦 ,特为尤甚。,俯伏思量,圣朝是以孝道来治理天下的,凡是年老而有功德的旧臣,尚且受到怜惜养育,何况我的孤苦尤其严重呢。,今臣亡国贱俘 ,至微至陋 ,过蒙拔擢 ,宠命优渥(w) ,岂敢盘桓 ,有所希冀! 我现在是卑贱的亡国之俘,实在微不足道,受到过分的提拔,恩命优厚,怎敢犹豫不决而有什么另外的企图呢! 是以区区不能废远。 正是由于这种出自内心的感情使我不能废止奉养祖母而远离。,乌鸟私情 ,愿乞终养,我怀着象乌鸦反哺一样的私情,希望求得奉养祖母到最后。,愿陛下矜愍愚诚 ,听臣微志 ,庶刘侥幸 ,保卒余年。 祈望陛下能怜惜我愚拙的诚心,成全我这点微小的愿望,或许使能够刘氏侥幸地寿终。 臣不胜犬马怖惧之情 ,谨拜表以闻。 我怀着象犬马一样不胜恐惧的心情,谨拜上表章使您知晓。,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号