《《英语翻译技巧》ppt课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《英语翻译技巧》ppt课件(111页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、第二草s翻译技巧(F)作状语的-ing和-ed分词短语的翻译被动叶的翻诊主语的选拂羟语比较结构的翻详仁雷元主谨匀的副诊汉语“使“字句的翻译长旬的处理作状语的-ing和-ed分词短语的翻译灵东、理清关系,增添逊词、主语提前,状语成匀、变为定语,连接主句1.Lackingcommunicationsbetweengenerations,somefamiliesareupsetbythewideninggenerationgap.闲为呐代人4间缺乏交沭b一些家庭代沟加深,2)巾讷代人乙侧缺乏父流不断加深的代沟使“些家历深感炳恼。2.Beingamajorconcernnow,theproblemof
2、cybersecuritycallsforgovernmentmeasuresforimprovemient:(1)网上宛全问题现作饥旭人们的关注,因此需上政川采取措施,增强网上安2)网上安全现在已经成为懂夭)k岫义要问题,此震要政府米取措施,增强网上安全。3.Swallowingsmallcompanies,thebigmediacorporationswillbeabletocontrolwhatAmericansreadandwatch.如果吞并众多小公司,大媒体集团将能控制美国人的视听。4.Havingbroughtaboutalifestylerevolution,Internetu
3、seisthreatenedbyhackersrepeatedattacksofthecomputersysismscfinportant)r“Lat二门。尽管因特网带来了生活方式的革客屡尿入俨可嫂机构的山胭系统仗闪抒刚的功能受到了损害。5.Induecourse,havingreceivedasummons,themotoristwhocommitsamotoringoffencewillappearinapoliceCourt.驾驶人开介违收到传票后,要在规定时间内到治安法庭受审。6.Functioninglikeamagnet.Hollywooddrawsambitiausyoungpe
4、oplefromalovertheworld.好莱坞如同一块磁铁,吸引了世界各地一心想成名的年轻人。7.SweepingacrossAsia,aninformationtechnologyrevolutioniscausinganacuteshortageofhigh-techlabor-(1)一场信息技术革命席卷亚洲,导致高新技术人才严重短缺。(2)一场席卷亚洲的信息技术革命导致高新技术人才严重短缺。8.Launchedon1January,1999,theeurobeconiestheofficialcurrencyinthe11EuropeanUnionnations.(1)欧元于199
5、9年1月1日启动,成为11个欧盟国家的官方流通货币。(2)1999年1月1日启动的欧元已经成为11个欧盟国家的宠方流通货币。9.LongdominatedbytheJapanese,AsiasautomarketnowliesinthesightsofambitiousUSandEuropeancarmanufacturers.(1)亚洲汽车市场长期由日本一统天下,目前雄心勃勃的美国和欧洲汽车制造商正睹准亚洲市场。(2)长期由日本一统天下的亚洲汽车市场,目前受到丁雄心勃勃的美国和欧洲汽车制造商的关注。10.Americanwritershaveproducednovels,shortstori
6、es,ahdpoermms,feilsctingbiotliheiifeofthenationandthediverseiocaiandethniccultureswithinit.美国作家创作出了反映国民生活和国内多民族文化的长篇小说、短篇小说和诗歌。11.ThePanamaCanalhasbecomePanamasCanal,ending95yearsofAmericancontrol.巴拿马运河已经成为巴拿马自己的运河,从而结束了美国95年的控制。12.Inanefforttoreachmorereaders,manypublicationshavegoneon-line,makingtheirmaterialsavalilabletapeaplewithpersonalcomputers.为了争取更多读者,很多杂志将文章刊载在电脑网络上,人们在家里可以通过个人电脑阅读喜爱的文章。4