《少年游·润州作代人寄远》赏析(含翻译)

上传人:宝路 文档编号:6859027 上传时间:2017-09-14 格式:DOCX 页数:2 大小:16.17KB
返回 下载 相关 举报
《少年游·润州作代人寄远》赏析(含翻译)_第1页
第1页 / 共2页
《少年游·润州作代人寄远》赏析(含翻译)_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《少年游·润州作代人寄远》赏析(含翻译)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《少年游·润州作代人寄远》赏析(含翻译)(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、少年游润州作,代人寄远去年相送,余杭门外,飞雪似杨花。今年春尽,杨花似雪,犹不见还家。对酒卷帘邀明月,风露透窗纱。恰似姮娥怜双燕,分明照、画梁斜。1词句注释少年游:词牌名。润州:今江苏镇江。余杭门:北宋时杭州的北门之一。“对酒”句:写月下独饮。姮娥:即嫦娥,月中女神。亦代指月。 淮南子览冥训曰“羿请不死之药于西王母,姮娥窃以奔月” 。高诱注曰“姮娥,羿妻。羿请不死之药于西王母,未及服之;姮娥盗食之,得仙,奔入月中,为月精也。 ”汉避文帝刘恒讳改嫦娥。白话译文去年相送于余杭门外,大雪纷飞如同杨花。如今春天已尽,杨花飘絮似飞雪,却不见离人归来,怎能不叫人牵肠挂肚呢?卷起帘子举起杯,引明月作伴,可是

2、风露又乘隙而入,透过窗纱,扑入襟怀。月光无限怜爱那双宿双栖的燕子,把它的光辉与柔情斜斜地洒向画梁上的燕巢。赏析:此词是作者假托妻子在杭思己之作,其实是写自己的不归之感,含蓄婉转地表现了夫妻双方的一往情深。这首词有点特别。王文诰苏诗总案卷十一对此词作了说明:“甲寅(熙宁七年)四月,有感雪中行役作。公(苏轼)以去年十一月发临平(镇名,在杭州东北) ,及是春尽,犹行役未归,故托为此词。 ”这就是说,此词是作者有感于行役之苦而怀恋杭州及其家小而作,可是他托以“代人寄远”的形式,即借思妇想念行役在外的丈夫的口吻来表达他的思归之情。上片以思妇的口吻,诉说亲人不当别而别、当归而未归。前三句分别点明离别的时间

3、 “去年相送” ;离别的地点 “余杭门外” ;分别时的环境 “飞雪似杨花” 。把分别的时间与地点说得如此之分明,说明夫妻间无时无刻不惦念。大雪纷飞本不是出门的日子,可是公务身,不得不送丈夫冒雪出发,这种凄凉气氛自然又加深了平日的思念。后三句与前三句对举,同样点明时间 “今年春尽” ,地点 “家” ,环境 “杨花似雪”:杨花飘落,杨花飞舞,可是去年送别的丈夫“犹不见还家” 。原以为此次行役的时间不长,当春即可还家,可此时春天已尽,杨花飘絮,却不见人归来,不能不叫人牵肠挂肚。这一段引入了诗经小雅采薇 “昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”的手法,而“雪似杨花” 、 “杨花似雪”两句,比拟既工,

4、语亦精巧,可谓推陈出新,绝妙好辞。下片转写夜晚,着意刻画妻子对月思人的孤寂、惆怅。 “对酒卷帘邀明月,风露透窗纱” ,说的是寂寞中,思妇触景伤怀,便希望借酒浇愁,本想仿效李白的“举杯邀明月,对影成三人” ,卷起帘子引明月作伴,可是风露又乘隙而入,透过窗纱,扑入襟怀,让她倍感凉意,只能邀月对饮,可见孤寂之甚,只有凉意侵袭,可见悲凉之至。结尾三句是说,妻子人间孤寂地思念丈夫,恰似姮娥月宫孤寂地思念丈夫后羿一样。姮娥怜爱双栖燕子,把她的光辉与柔情斜斜地洒向那画梁上的燕巢,月光给梁间幸福的双燕挥洒温柔的光辉,好生怜惜,而对于孤寂伤怀的自己,月亮却毫不在意,这就不能不使妻子由羡慕双燕,而更思念远方的亲人

5、,那份愁苦、凄惶真令人不堪忍受。这个思妇的所思所念,是身为征人的作者所设想的,这样作者的恋家思归之情昭然若揭。此词艺术上的成功集中在两处:一是利用飞雪与杨花形状相似,却代表着两种不同节后的特点,互为比喻,一可以形象地表示气候由极冷到极暖,历时长久;二可以构成洁白迷蒙的景象,象征着纯真而纷乱的情思。也就是说,雪与杨花互喻,既有表情上的深度,又有形象上的美感。二是构思新巧别致。将“姮娥”与作者之妻类比,以虚衬实,以虚证实,衬托妻子的孤寂无伴;又以对比衬托法,通过描写双燕相伴的画面,反衬出天上孤寂无伴的姮娥和梁下孤寂无伴的妻子思情之孤苦、凄冷。从双栖燕反衬出单栖人已是一种纤巧的联想,而把月照梁上燕,看作是月中嫦娥只垂爱于成双成对的燕,而不顾怜空闺独守之人,就更是一种绮思妙想了,其表现力远胜于一大段思妇的内心独白。这高超的艺术手法产生了强烈的艺术感染力,深深地打动了读者的心魂。1-3

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号