5.1 桃花源记 助学导练(新人教版八年级上)

上传人:小** 文档编号:67919389 上传时间:2019-01-09 格式:DOC 页数:7 大小:131.65KB
返回 下载 相关 举报
5.1 桃花源记 助学导练(新人教版八年级上)_第1页
第1页 / 共7页
5.1 桃花源记 助学导练(新人教版八年级上)_第2页
第2页 / 共7页
5.1 桃花源记 助学导练(新人教版八年级上)_第3页
第3页 / 共7页
5.1 桃花源记 助学导练(新人教版八年级上)_第4页
第4页 / 共7页
5.1 桃花源记 助学导练(新人教版八年级上)_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《5.1 桃花源记 助学导练(新人教版八年级上)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《5.1 桃花源记 助学导练(新人教版八年级上)(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、【导读】有一群人在秦朝时代躲进了一个与世隔绝的地方,从那时候起,这群人就世世代代在这里生活,直到东晋末年才被一个渔人发现。这个隐匿了五六百年的神秘地方就是桃花源。今天,让我们一起走进这个神秘的世界,去感受它的神奇吧。【作者简介】陶渊明,名潜,字元亮。东晋著名诗人、文学家,世号靖节先生,别号五柳先生。留下了“不为五斗米折腰”的传世美谈。他是我国文学史上第一位田园诗人,其诗自然质朴,意味隽永。代表作有归去来兮辞归园田居桃花源记五柳先生传。【原文对译】晋 太元中,武 陵 人 捕鱼为业。 缘 溪 行,忘路 之远近。 忽晋朝太元年间,一个武陵人把捕鱼作为职业。(有一天)他顺着小溪划船,忘记了路程的遥远。

2、忽然逢 桃 花 林,夹 岸 数 百步,中 无 杂树,芳草 鲜美,落 英 缤遇到(一片)桃花林,生长在溪水两岸足达到几百步,中间没有别的树。花草鲜艳美丽,坠落的花瓣交错纷。 渔 人 甚 异 之。复 前 行,欲 穷 其 林。杂乱。渔人对此感到非常诧异。又向前划行,想要走到桃花林的尽头。【注释:武陵:郡名,现在湖南常德一带。为业:把作为职业。为:作为。缘:沿着,顺着。行:走。远近:偏义副词,这里指远。忽逢:忽然遇到。夹岸:两岸。杂:别的,其它的。芳:泛指花朵。鲜美:鲜艳美丽。落英:落花。一说,初开的花。缤纷:繁多的样子。甚:很,非常。异:对惊异、诧异。欲:想要。穷:尽,穷尽,此指走完。】林 尽 水

3、源,便 得 一山,山 有 小口,仿佛 若 有光。 便桃花林的尽头是溪水的发源地,于是看到一座山。山上有个小洞口,隐隐约约好像有光亮。(渔人)舍(sh)船,从口入。 初 极 狭,才 通 人。 复行数十步, 豁(hu)然离开小船, 从洞口进入。开始非常狭窄,仅仅能一个人通过。又向前走了几十步,眼前一下子开阔开 朗。 土地平旷,屋舍(sh)俨(yn)然,有 良 田敞亮起来。(呈现在眼前的是)(这里)平坦的土地, 整 整 齐 齐 的 房 屋, 有肥沃的田地、美 池 桑 竹 之 属。阡(qin)陌(m)交通,鸡 犬 相 闻。美丽的池塘和桑树竹林这类的景物。田 间 小 路 交 错 相 通,(村落间)互相都

4、能听见鸡鸣狗叫的声音。其 中 往 来 种 作,男女衣着(zhu),悉 如 外 人。黄发垂髫(tio), 在其中人们来来往往耕种劳作,男女的穿戴, 全都和桃花源外面的人一样。老 人 和 小 孩,并怡然自乐。都非常快乐的样子。【注释:林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。便:于是,就。得:看见。仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。若:好像。舍:舍弃。初:起初,刚开始。才:仅仅。通:通过。 复:又。 行:行走。 豁然开朗:豁然:开阔敞亮的样子;开朗:开阔而明亮。形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。 平:平坦。 旷:宽阔。 舍:房屋。 俨然:整齐的样子。 之:助词,起语法作用,

5、无实意。 属:类。 阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通。 鸡犬相闻:(村落间)可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。 种作:耕种劳作。 衣着:穿着打扮。 悉:全,都。 外人:指桃花源以外的人,下同。(有更好的翻译:另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝) 黄发垂髫:指老人和小孩。黄发,旧指长寿的特征,这指老人。垂髫,垂下来的头发,这里指小孩子。(借代修辞) 并:都。怡然:愉快、高兴的样子。】见 渔 人,乃 大 惊,问 所从来。 具 答 之。 便(桃花源里面的人)见了渔人,竟然非常吃惊,问(渔人)从哪里来,(渔人)都详尽地回答了。他们要(

6、yo) 还 家,设 酒 杀 鸡作食。村 中 闻 有 此 人,咸来 问讯。就邀请(渔人)到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。村里的人听说有这样一个人,都来询问打听消息,自 云 先 世 避 秦时 乱,率 妻 子 邑(y)人,来 此 绝 境,他们自己说他们的祖先为了躲避秦朝时的战乱,带领妻子和儿女及同县的人, 来到这与世隔绝的地方,不 复 出焉,遂(su)与外人间(jin)隔。 问 今 是 何 世, 乃不再从这里出去,于是 就与外面的人隔离不通音信。 他们问现在是什么朝代,(桃源里的人)竟不知 有汉,无 论魏晋。此 人 一 一 为具言所闻, 皆叹惋(wn)。然不知道汉朝,更不用说魏晋。渔人把自己知道

7、的事一一详细地告诉了他们,(他们听了)都感叹,惋惜。余(y)人各复延至 其家,皆 出 酒 食。 停数日, 辞 去,其余的人都各自邀请(渔人)到自己家中,都拿出酒和食物来(款待他)。渔人停留了几天,就告别离开了。此中人语(y)云:“不足为(wi)外人道也。”桃花源里的人对他说:“(这里的事)不值得对外面的人说。” 【注释:乃:竟然。 大:很,非常。 从来:从地方来。 具:详细、详尽。 之:代词,指代桃源人所问问题。 要(yo):通“邀”,邀请。 咸:副词,都,全。问讯:询问打探(消息)。云:说。 先世:祖先。 妻子:指妻子、儿女。 邑人:同乡的人。乡邻。 率:率领。 绝境:与人世隔绝的地方。 复

8、:再,又。 焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。 遂:于是。 间隔:隔绝。 今:现在。 乃(乃不知有汉的乃):竟然。 无论:不要说,(更)不必说。为:给。 具言:详细地说。(具:通“俱”详细、具体。) 所闻:指渔人所知道的世事。(闻:知道,听说) 叹惋:感叹惊讶。 延至:邀请到。(延,邀请。) 停:停留。 辞:告辞。去:离开 语:对说,告诉。 不足:不值得。 为:介词,向、对。】既 出,得其船, 便扶向路, 处处志之。 及郡(jn)下,他出桃花源后,找到他的船,就沿着之前的路(回去),(一路上)到处做标记。到了郡城下(武陵郡诣(y)太守, 说 如 此。太守即遣(qin)人随其往, 寻

9、向 所 志,城),拜访了太守, 说了在桃花源的奇遇。太 守 立 即 派 人 跟 随 他 前 往, 寻找先前所做的标记,遂 迷, 不 复 得 路。最终还是迷失了方向,再也没找到(通往桃花源)路。【注释:便扶向路:就沿着原来的路回去。扶:沿着、顺着。向:原来的。 处处志之:处处都做了标记。志:名词作动词,做标记。 及:到达。 郡下:太守所在地,指武陵。 诣:到,特指到尊长那里去。 如此:像这样。 即:立即,马上。 遣:派遣。 寻向所志:寻找原先所做的标记。所志,所做的标记。志:标记。向:旧的。 遂:最终。 复:再。 得:找到。 】南阳刘子骥(j),高 尚 士也,闻 之, 欣 然 规 往, 未 果,

10、南阳的刘子骥, 是一个品德高尚的名士。听说了这件事,高兴地计划要去(探访)。没有实现(愿望),寻 病 终。 后 遂 无 问 津 者。不久就病死了。此后就(再也)没有探访(桃花源)的人了。 【注释:高尚:品德高尚。 士:隐士 欣然:高兴的样子。规:计划,打算。未:没有。 果:实现。寻:不久。 终:死亡。 问津:津:渡口。问津:问路,这里是探访,访求的意思。】世外桃源现指:不受外界影响的地方或幻想中的美好世界。 【诵读指导】晋/太元中,武陵人/捕鱼为业,缘/溪行,忘/路之远近。忽逢/桃花林,夹岸/数/百步,中无/杂树,芳草/鲜美,落英/缤纷,渔人/甚/异之;复/前行,欲穷/其林。林尽/水源,便得/

11、一山,山有/小口,仿佛/若有光。便/舍船,从/口入。初/极狭,才/通人。复行/数十步,豁然/开朗。土地/平旷,屋舍/俨然,有/良田美池/桑竹之属。阡陌/交通,鸡犬/相闻。其中/往来种作,男女/衣着,悉如/外人。黄发/垂髫,并/怡然自乐。 见/渔人,乃/大惊,问/所从来,具/答之,便要/还家,设酒/杀鸡/作食,村中/闻有此人,咸来/问讯。自云/先世/避秦时乱,率/妻子邑人,来此/绝境,不复/出焉;遂/与/外人间隔。问今/是何世,乃/不知有汉,无论/魏晋。此人/一一/为具言所闻,皆/叹惋。余人/各复/延至其家,皆出/酒食。停数日/辞去,此中人/语云:“不足/为外人/道也!” 既出,得/其船,便扶/

12、向路,处处/志之。及/郡下,诣/太守,说/如此。太守/即/遣人随其往,寻向/所志,遂迷,不复/得路。南阳/刘子骥,高尚/士也,闻之,欣然/规往,未果,寻/病终。后/遂无问津者。 【文本解读】通假字便要还家 “要”通“邀”,邀请 古今异义林尽水源 古义:溪水发源的地方;今义:指人们饮用的水的来源 。缘溪行 古义:沿着 ;今义:缘故,缘分 。芳草鲜美 古义:鲜艳美丽;今义:指食物新鲜美味。仿佛若有光 古义:隐隐约约,形容看得不真切的样子;今义:似乎,好像。豁然开朗 古义:土地开阔;今义:乐观,畅快 多形容性格。屋舍俨然 古义:整齐的样子; 今义:形容很像。阡陌交通 古义:交错相通;今义:运输和邮电

13、事业的总称。悉如外人 古义:全,都;今义:熟悉。 咸来问讯 古义:全,都;今义:一种味道。便要还家 古义:邀请;今义:表示意愿。率妻子邑人 古义:妻子和儿女;今义:已婚男子对自己配偶的称呼。来此绝境 古义:与人世隔绝的地方;今义:没有出路的地方。余人各复延至其家 古义:邀请;今义:延伸,延长。遂与外人间隔 古义:隔绝;今义:两个地方分隔开。无论魏晋 古义:不要说,(更)不必说;今义:多为连词,表示条件不同而结果不变,表示条件关系的连词。不足为外人道也 古义:不值得、不必;今义:不够。不足为外人道也 古义:特指桃花源外的人;今义:指没有血缘关系的人。后遂无问津者 古义:渡口。文中指访求、探求的意

14、思。今义:唾液。 诣太守,说如此 古义:像这样;今义:这样。便扶向路 古义:沿、顺着;今义:搀扶,用手按着或把持着。便扶向路 古义:以前的,旧的;今义:方向,对。处处志之 古义:做标记;今义:志气,志向。既出,得其船 古义:已经;今义:关系连词,既然。未果 古义:实现;今义:果实,结果。寻病终 古义:随即,不久;今义:寻找。词类活用 林尽水源 形容词用作动词,消失。 渔人甚异之 形容词用为动词的意动用法,对感到诧异。 复前行方位名词作状语,向前。 欲穷其林 形容词用作动词,(穷尽,走到尽头。) 不复出焉 兼词,“于之”,即“从这里”。 处处志之 做标记,名词作动词。 未果 名词作动词,实现 一词多义寻: 寻向所志(动词,寻找) 寻病终(副词“不久”) 舍: 便舍船(sh,动词,离开。) 屋舍俨然(sh,名词,房屋,客舍) 中: 中无杂树(中间)晋太元中(年间) 其中往来种作(里面) 志: 处处志之(动词,做记号)寻向所志(做标记) 之: 忘路之远近(助词,用在定语和中心词之间,可译为“的”)闻之,欣然规往(代词,这件事)处处志之(语气助词,不译)渔人甚异之(代词,这种景况) 有良田美池桑竹之属(这) 具答之(代词,代指桃花源人)为:武陵人捕鱼为

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 教学课件 > 初中课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号