《望夫石英译3种》由会员分享,可在线阅读,更多相关《望夫石英译3种(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、 望夫石望夫处,江悠悠。化为石,不回头。山头日日风复雨,行人归来石应语。Version One Where she awaits her husbandOn and on the river flows.Never looking back,Transformed into stone.Day by day upon the mountain top,Wind and rain revolve.Should the traveler return,This stone would utter speech. Version TwoA lonely stoneShes standing by t
2、he brimming river flowing blankly,Wondering when will her man be back eventually.For unquenchable longings neer will she turn her head,Even if she changes into a stone with no yearning dead.The storm does not intend to cease even for one day.Shed answer the man whod departed from her long long away.Version TreeStone of the Yearning Lady Where you stand expecting your man, afar the rill does flow; Though petrified cause of yearning not th least regret you show! Atop the hill you brave winds and rains day after day, Oh, before your mans return, it seems nothing you would say!