近三十年对外汉语教学与词汇汉字中的文化沉淀研究综述

上传人:bin****86 文档编号:60754833 上传时间:2018-11-18 格式:DOCX 页数:9 大小:20.47KB
返回 下载 相关 举报
近三十年对外汉语教学与词汇汉字中的文化沉淀研究综述_第1页
第1页 / 共9页
近三十年对外汉语教学与词汇汉字中的文化沉淀研究综述_第2页
第2页 / 共9页
近三十年对外汉语教学与词汇汉字中的文化沉淀研究综述_第3页
第3页 / 共9页
近三十年对外汉语教学与词汇汉字中的文化沉淀研究综述_第4页
第4页 / 共9页
近三十年对外汉语教学与词汇汉字中的文化沉淀研究综述_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《近三十年对外汉语教学与词汇汉字中的文化沉淀研究综述》由会员分享,可在线阅读,更多相关《近三十年对外汉语教学与词汇汉字中的文化沉淀研究综述(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果近三十年对外汉语教学与词汇汉字中的文化沉淀研究综述摘 要: 语言与文化是紧密联系的,语言是文化的载体。词汇、语法、汉字、语音是汉语的四个要素,其中必然蕴含着丰富的文化因素。本文从词汇、汉字两个方面对语言要素与文化教学研究进行回顾和总结。关键词: 对外汉语教学 词汇 汉字近几年,对外汉语文化教学问题受到越来越多学者的关注和重视,并开始朝着与汉语各语言要素相结合的方向发展。由于词汇和文化之间直接密切的联系,与语言要素相结合的对外汉语文化教学研究的论文著作大多集中在词

2、汇教学方面,而汉字教学方面相对较少。本文从词汇、汉字两个方面对语言要素与文化教学研究进行回顾和总结。一、词汇与对外汉语文化教学词汇是一个语言的基础,对社会文化的反应极为敏感,接受文化的影响也极为充分和突出。从某种程度上说,“学习某种语言的词汇就意味着接受一种文化,接受一套概念和价值”。一个民族的语言中有不少词语负荷了文化意义,缺少该民族的文化体验就会给理解带来障碍,我们称这种词为“文化词语”。因此,在对外汉语文化词语教学中应当注重文化的导入。而这就涉及文化词语的界定和分类问题。张高翔先生在对外汉语教学中的文化词语一文中从三个方面:相对于词语直观的字面意义、独特的民族文化内涵、文化意义的附加性出

3、发对文化词语进行了界定,认为:“对外汉语教学中的文化词语特指那些隐含着丰富的文化内涵,不能直接从字面上了解其含义,具有固定的文化附加意义的词语。”“文化词语的分类不仅仅是个理论问题”,还具有重要的实践意义。教师对文化词语进行区别和选取,以及针对性的备课和教学都需要词语分类的支持。孟子敏先生曾根据自己对文化意义的理解,把文化词语分成三大类,即褒义与贬义词、口语与书面语及语言意义转化或消失之后产生文化意义的文化词语。梅立崇先生在谈文化与词汇教学一文中大致将汉文化沉淀丰富,会给留学生的日常交际带来影响的词汇成员分为非等值词和不完全等值词两类,并举例进行了讨论,例如“饺子”、“馒头”、“久仰”、“破釜

4、沉舟”、“看”、“谢谢”等。还指出:“语言中有些词除了字面意义之外,还渗透着文化内容的内涵义;内涵义包括象征义、联想义、补充义、伴随义、情态义等。例如鸳鸯,因为总是成双成对,所以象征忠贞的爱情和恩爱夫妻。”王国安先生则把文化词语分为以下五类:表现中国独有的物质文化的词语,如月饼、旗袍;表现中国独特的精神文化的词语,如禅让、道;反映中国独特的社会经济制度的词语,如上书、举人;反映中国独特自然地理的词语,如梅雨、乾坤;反映中国独特的风俗、习惯的词语,如重阳、踏青。不过目前国内文化学者多采用文化结构的四层次说,将文化词语分为物态文化词语、制度文化词语、行为文化词语和心态文化词语四类。如何将文化因素与

5、对外汉语词汇的教学实践结合起来呢?这至少涉及文化词语的选择、文化词语的讲练方式和文化词语的测试三个方面。目前,不少国内的对外汉语教材中都只是通过中英文对译对词语进行解释,忽略了其文化内涵及其所带来的不等值性。不少教师则在课堂上或不谈文化,或根据自己对文化词语的领悟进行区别和教学。这就使得文化词语的教学呈现一种混乱的状态。徐文静在词语文化对外汉语教学一文中从词语项的缺位、词语的概念分类范畴、词语的文化背景知识、习语及习惯表达等四方面对教材中词语的英文注释问题进行了分析讨论,指出了简单对译的不足,需要将文化因素引入并进行改进。该如何改进是摆在我们面前的一个紧迫的问题。文化因素一般包括词语的文化成因

6、、观念文化、文化背景知识和句义预设四个方面。对于如何将文化教学与词汇教学的关系问题,陈光友在汉语词汇文化与对外汉语教学一文中提出应该注意适度原则。对外汉语教学的重点必定还是语言技能的培养,文化因素的导入只是为了帮助学生学习掌握汉语,而不是削弱语言课的教学。事实上“适度”归根结底还是一个文化词语的选择问题,什么词必须讲,什么词无须多讲。不同的文化词有不同的教学处理方法,我们需要一个详细的标准对它们进行选择和分类。卢华岩从词语文化内涵、句义预设、目的语文化背景知识三个方面出发,对其在对外汉语教学中的地位和教学对策进行了分别的讨论和研究,但仍缺乏一个量化的分类和分析。我们已经明确文化不是语言学习的主

7、要对象,而只是辅助语言本体学习的一个重要手段。但是汉语中的文化词语浩若烟海,如何阶段性地在它们中间进行取舍,并进行分类教学,是我们现在应该研究的重点。陈树峰提出通过隐喻进行词汇的文化内涵教学。但我认为不同民族拥有不同的思维方式,同一事物经过隐喻可能得出不同的隐含义。在文化词语教学中,我们需要着重讲解的是隐喻的结果,即该词所隐含的文化义,没必要非把隐喻引入词汇教学不可。另外,陈娟还研究讨论了对外汉语新词语教学中的文化导入问题。新词语是社会生活变迁、民族文化发展对语言词汇系统产生影响的结果,具有极强的时代性。然而就对外汉语词汇教学的现状来看,新词语的教学存在着严重的滞后性。我们应当随着社会文化的发

8、展与时俱进地改进和推进词语甚至整个语言的教学。而对文化词语的测试,大都侧重于语用功能方面,或多或少地忽略了揭示其隐含的文化意义。我们需要将文化词语的文化隐含义提出来并体现在测试中,使“语言教学与文化导入相得益彰”。目前对外汉语词汇文化义教学的研究朝着类别化的方向发展。称谓词、植物词、身体部位词、颜色词、数字词生肖动物词等是其研究的重点领域,尤其是称谓词。中国重人际伦理关系的思想观念造就了汉语中庞大复杂的称谓词体系,丁夏的称谓与文化从对外汉语教学的角度看汉语称谓词语,1995年,第10卷第4期),周悦娜的本是同根生浅析汉语称谓语与中国礼仪文化的密切关系,都对称谓词进行了详细的讨论研究。岳长顺在“

9、同志”及其文化内涵一文中更是对“同志”一词文化内涵进行了细致的分析。生肖作为中国独特的民俗文化也在汉语中留下了深深的印记。生肖中的十二种动物都隐含着中国人的文化观念,例如中国的“龙”,它是无法用英语的“dragon”来诠释的。赵静在小议中国的“龙”俄语中“”从文化不可译现象谈文化词语的对外汉语教学一文中对龙进行了细致深刻的研究讨论,并强调词汇教学中应当重视中国文化的传授。毛海莹更从隐喻的角度探讨了中国生肖语言的文化隐含义及其在对外汉语教学中的引用。综上,目前文化词汇教学的理论研究硕果累累,但缺少文化词汇教学方面的实践性研究成果。我们需要将文化引入词汇教学,但是怎样引入,哪些词在什么阶段引入,怎

10、么引入,这些都是需要在实践中进行探讨和研究的问题。而且尽管专家学者一再强调需要把文化引入到词汇教学,但事实上国内的教材在这方面存在着严重的不足。“生词表上的注释一般都采用对译的方法,而且往往是一对一的翻译,这样会使留学生形成外语和母语的词汇之间一种一对一的错觉”,这对外语学习是非常不利的。二、汉字与对外汉语文化教学汉字是汉语的书写符号,承载了中华民族灿烂的文明财富。只停留在读音、写法及意义上的汉字教学会使学生感到枯燥乏味,丧失学习汉语的乐趣。我们必须将汉文化的传播与汉字教学结合起来。以下三篇关于汉字文化教学的文章都主张汉字教学中必须融入文化教学。赵宁在从中国文化传播的角度看汉字教学一文中举例讨

11、论了如何结合文化因素进行汉字教学。例如“册”字,“形如一根绳子将几片竹子穿在一起,这就是古代书的形象”。造纸术发明之前,中国古人使用竹木作为书写材料。文中还提出:“结合文化因素讲解汉字时应该遵循适度、适量、适当的原则。”尽管文中给出了“三适”的定义,但是怎样才算是适度、适量、适当,仍缺乏一个明确的标准。哪些字需要结合文化因素进行教学,哪些文化是反映中国传统文化精髓的,都需要进行定性和定量的讨论和分析。哪些文化内容符合现阶段学生的语言水平,更是需要在实践中进行研究讨论。朴兴诛在对韩汉字文化教学一文中提出:“从汉字入手教文化,从文化学的角度教汉字,可以得到更好的教学效果。”并举“姓”、“氏”、“婚

12、”、“娶”、“墓”、“葬”字说明汉字所蕴含的文化意义和文化内容。但是文章没有谈及如何将在汉字分析中知道的文化内容导入到汉字教学中,这些都需要对外汉语教学一线老师在实践过程中进行分析研究和总结。余志鸿在汉字文化与对外汉语教学兼评安子介解开汉字之谜一文中从另一个角度,即汉字的认知功能出发研究讨论了汉字文化与对外汉语教学。汉字不仅仅反映汉语言文化,更能动地作用于汉语言文化。汉字的认知功能还体现在分类和抽象上。“汉字的部首和偏旁基本上反映了汉人划分世界的几个基本大类”,例如人类。在某种程度上可以说,学习汉字是在认识汉民族的世界。而部首和偏旁本身就是一个“类”,是抽象的结果。例如,“机”字,最早指织布的

13、木质机械,后来抽象排除了“织布”“木质”等义项,开始形成一个范畴,“泛指一切机械而成为了准后缀”。这给解决汉字教学瓶颈问题提供了一个研究方向。文中还分析了安子介先生为解决外国人学汉字难的问题而提出的“部首切除法”,指出:“这个想法固然大胆,但实行起来显然会有问题。”学者们都认同“必须将汉字教学与文化因素结合起来”这个观点,但对于如何将文化因素导入汉字教学实践、将哪些文化内容导入汉字教学则需要更多的讨论和研究,以有效地将汉语和汉文化推向世界。注释:张高翔.对外汉语教学中的文化词语.云南师范大学学报,XX,7,3.梅立崇.谈文化与词汇教学.语言文字应用,1993,1.王国安.论汉语文化词和文化意义

14、.中国对外汉语教学学会第五次学术讨论会论文选,1996.卢华岩.试论对外汉语教学中的词语文化内涵.北京师范大学学报,XX,6.陈娟.对外汉语新词语教学中的文化导入.语言教学研究,XX,7.参考文献:1张高翔.对外汉语教学中的文化词语.云南师范大学学报,XX,7,3.2赵峰.对外汉语词汇教学中的文化因素及其导入.语言教学研究,XX,3.3石瑛.对外汉语词汇教学与文化教学的衔接.文学教育,XX,9.4赵忠江.对外汉语“词的文化义”教学几个基本问题解析.理论界,XX,4.5陈光友.汉语词汇文化与对外汉语教学.语文学刊,XX,12.6陈娟.对外汉语新词语教学中的文化导入.语言教学研究,XX,7.7徐文静.词语文化对外汉语教学.语文学刊,XX,6.8梅立崇.谈文化与词汇教学.语言文字应用,1993,1.9卢华岩.试论对外汉语教学中的词语文化内涵.北京师范大学学报,XX,6.10陈树峰.隐喻与对外汉语词汇的文化内涵教学.考试周刊,XX,26.11赵宁.从中国文化传播的角度看汉字教学.语言教学研究,XX,9.12余志鸿.汉字文化与对外汉语教学兼评安子介解开汉字之谜.上海大学学报,1994,6.课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 总结/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号