中西方文化不同 中英文对照

上传人:101****457 文档编号:60628084 上传时间:2018-11-18 格式:PPT 页数:25 大小:2.39MB
返回 下载 相关 举报
中西方文化不同 中英文对照_第1页
第1页 / 共25页
中西方文化不同 中英文对照_第2页
第2页 / 共25页
中西方文化不同 中英文对照_第3页
第3页 / 共25页
中西方文化不同 中英文对照_第4页
第4页 / 共25页
中西方文化不同 中英文对照_第5页
第5页 / 共25页
点击查看更多>>
资源描述

《中西方文化不同 中英文对照》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中西方文化不同 中英文对照(25页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、The Differences between Chinese and western Culture,Diet,首先,中国人和西方人在饮食上是不同的概念。中国人民正在关注的味道。他们追求所有的色、香、味。但西方的概念合理饮食。他们追求提高和他们吸收热量和蛋白质。中国人民非常小心地选择食物。他们只使用新鲜的材料来制造可口的食物。西方国家像英国或美国,他们没有新鲜的食品,因为它们从超市买他们的食品,只出售存储材料中国有很多的想法和技巧用于烹饪。 例如,我们可以煮鸡在超过十种方法,人们就可以品尝所有他们津津有味。西方的人并没有很多技能用于烹饪,他们大多只煮、蒸、烤食品。,For one thing

2、, Chinese and Westerners are different concepts in the diet. Chinese people are focus on the taste. They pursue all the Color, flavor and taste. But Western concept of rational diet. They pursue nutrition and they absorb Calorie and protein .Chinese people choice food very carefully. They only use f

3、resh material in order to make delicious food. Western country like English or American, they dont have fresh food because they buy their food from supermarket which only sells stored materials. Chinese have a lot of ideas and techniques for cooking. For example, We can cook a chicken in over ten wa

4、ys and people can taste all them with relish. Western people do not have many skills for cooking, mostly they only boil, steam and bake the food.,The atmosphere of Western-style food is particular about scenery. The good restaurant is generally built in the beautiful mountaintop, park or the revolvi

5、ng dining-room of the city center high building. So Western-style food is “Eat the scenery” but not “Eat taste”. 在西方,人们看重就餐的环境。一家好的餐馆最好建在风景如画的山顶、公园或者城市中心的高楼上。所以西餐吃的不是味道,是环境。 The atmosphere of Chinese food is particular about taste and participation. Chinese food conquers the world with taste. There

6、is a folk adage in China “If I want to conquer your heart, I will conquer your stomach first”. Everybody sits around table while eating Chinese food, everybody is eating the dish in the same plate, the hospitable host will also nip the dish into your bowl, it is so friendly. The friendship between p

7、erson and person is deeper after a meal. 在中国,人们看重食物的味道与分享。中餐以美味征服世界。中国有句古话:欲征服人心,先征服人胃。进餐时,大家一起围坐在餐桌旁,所有人共同分享一个盘子中的食物,主人还会热情的为你夹菜。一顿饭后,人们之间的情谊会加深。,Whats more ,Chinese and westerners are different ways and manners in the diet. As well as Im concerned, there is also a huge difference between Chinese a

8、nd Western people, I think. Chinese people use chopsticks and western people use fork and knife. Chinese just use chopstick to pick things and pass it into their mouse . But western people who use fork and knife will use fork to hold the meat and cut it by knife and use fork to help to get that piec

9、e of meat into mouse. Apart of this, Chinese people only have three meals during a day. But western people will have more, they have afternoon tea. Usually they would have fruits, homemade cake, tea and cheese. 更重要的是,中国人和西方人的饮食都是不同的方式和礼仪。以及我所关心的, 我想中国和西方的人们也有一个巨大区别。中国人使用筷子和西方人民使用刀叉。中国只是用筷子把东西并将它送到他们

10、的嘴巴。但是西方那些使用刀叉将使用叉子来保存肉,使用刀和叉的以帮助来吃到这一块肉。除了这个,中国的人们只有在一天三顿饭。但西方的人们将会有更多,他们喝下午茶。通常他们会有水果、蛋糕、茶和奶酪。,The Differences between Chinese and western Culture,Wedding,中西方婚礼的差异,LOVE,Chinese weddings,Chinese wedding customs are still maintained traditional style. Chinese wedding wearing a red cheongsam. The Chi

11、nese regard the color red as the symbol of happiness, success, luck, faith and growth They like red very much, which comes from worship of the Sun In traditional Chinese weddings, there are double Xi characters in red, red scarves, red flowers and the bride wears a red coat. 中国的婚礼习俗仍保持着传统的风格。中国婚礼上新娘

12、穿一件红色旗袍。中国人将红色看做是幸福、成功、好运、忠诚和繁荣的象征。他们很喜欢红色,其实是由于对太阳的崇拜。在传统中国婚礼上,有红色的“囍”字、红色的丝带、红花和新娘的红衣。,The food the bride eats has cultural significance .In traditional weddings, the bride usually has red dates, peanuts, longans and melon seeds The meaning is evident in the Chinese pronunciation of these four foo

13、ds When they are said together, it sounds like “Have a baby soon“ 新娘吃的食物也是一种文化象征传统婚礼上,新娘一般会吃红枣、花生、桂圆和瓜子。其中的象征意义可以从这四种食物的读音中看出。当这四种食物放在一起读时就是“早生贵子”。 。,Western wedding,Western wedding customs is a romantic style, Married to western costume; The bride dressed in white, football, wearing a white garland

14、s, but also cast a long white, carrying white flowers. 西方婚礼习俗是一种浪漫风格。西方人结婚要穿礼服;新娘身着白衫、白裙、头戴白色花环,还要罩上长长的白纱,手持白色花束。总之,西方人崇尚白色,它象征爱情纯洁、吉祥如意。,Throwing the bouquet: It is the last but one item of a wedding, which also is the most popular one. It is said who is lucky enough to catch the bouquet, she will

15、be the next bride. In some place, only girls has the access to take part in this exciting activity. 抛花束: 这是最后的但有一项婚礼,这也是最受欢迎的一个。据说谁足够幸运接花束,她将成为下一个新娘。在一些地方,只有女孩来参与这一令人振奋的活动。,The Differences between Chinese and western Culture,Festival,中国传统节日文化的特色食品和葡萄酒。 西方传统节日文化特色的娱乐 中国传统节日文化背景下的农耕文化。 西方传统节日文化背景下的基督教

16、。 不同的背景,传统节日文化 不同内容的节日文化 不同的价值取向 不同的民族文化心理,Traditional Chinese festival culture featured by food and wine. Traditional western festival culture featured by entertainment. Traditional Chinese festival culture under the background of farming culture. Traditional western festival culture under the background of Christianity. Different background of traditional festival culture Different contents of festival culture Different value orientation Different national culture mentality,Important

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 其它中学文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号