浅谈新形势下国际汉语师资的知识储备和能力培养

上传人:bin****86 文档编号:60593866 上传时间:2018-11-17 格式:DOCX 页数:5 大小:17.84KB
返回 下载 相关 举报
浅谈新形势下国际汉语师资的知识储备和能力培养_第1页
第1页 / 共5页
浅谈新形势下国际汉语师资的知识储备和能力培养_第2页
第2页 / 共5页
浅谈新形势下国际汉语师资的知识储备和能力培养_第3页
第3页 / 共5页
浅谈新形势下国际汉语师资的知识储备和能力培养_第4页
第4页 / 共5页
浅谈新形势下国际汉语师资的知识储备和能力培养_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《浅谈新形势下国际汉语师资的知识储备和能力培养》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅谈新形势下国际汉语师资的知识储备和能力培养(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果浅谈新形势下国际汉语师资的知识储备和能力培养一、国际汉语教育的现状及存在问题近年来,随着中国经济实力和国际地位的快速增长和提高,国际上了解中国社会和文化的需求不断升温,世界各国掀起了“中国热”,随之而来的就是“汉语热”。国外汉语学习的热情越来越高涨,据国家汉语国际推广领导小组办公室的粗略统计,目前,全世界约有一百多个国家的3000余所大学开设了汉语课程,中国以外学习汉语的外国人已超过4000万人。“汉语国际推广”伴随着中国经济实力和国际地位的提高而提出,联盟不仅

2、是国家提升软实力、实现中华文化伟大复兴的宏观战略的组成部分,也是国际汉语教学事业的合理延伸。然而,面对世界各国对于汉语学习需求不断的增长,海外师资无论是在数量还是在质量上,都无法满足对国外汉语推广教育的迫切需要。首先,现有海外国际汉语师资数量不足。中国语言生活状况报告所给出的数字,XX年在海外就有将近4000万人学习汉语的情况下,汉语教师却只有4万人,汉语国际教师的严重僵乏已经成为制约汉语国际推广战略的瓶颈问题。其次,汉语国际教师的整体质量还难以达标。除经过国内遴选公派的的专业教师和志愿者以外,大多数为华裔兼职教师,他们自身所学的专业可能与汉语教学无关,甚至未受过专业系统的汉语言训练,或是汉语

3、言文化知识背景相对有限。因此,面对当下汉语国际教师存在的问题和面临的困难,我们必须寻求更加快捷、优质的师资选拔和培养途径。汉语国际推广战略要实现可持续发展,建立科学的师资招聘、培养和评价标准显得尤其重要。因此,如何选拔优秀的汉语国际教师、培养优秀的汉语国际教师,为世界提供一支优质的汉语国际教师队伍,成为汉语国际推广事业亟待解决的问题。二、国际汉语师资的专业语言知识汉语是世界上最古老、最富魅力的语言,含有丰富的知识和历史文化底蕴。并不是只要会说汉语就会教汉语,会说汉语并不代表对汉语的语音、词汇、汉字的意义构造以及渊源,汉语的语法、写作等有较好的掌握,更不代表对语言习得理论,相关的教育学、心理学知

4、识以及中国文化历史知识有广泛的了解。而以上这些都是国际汉语教学中必不可少的知识储备。所以,国际汉语教师要有扎实的汉语本体知识、语言学知识和较为全面的汉语教学相关知识。在知识的数量、质量和结构体系等方面都要努力达到基本完备。这样才能适应飞速发展和变化的教学大环境,应对教学中出现的种种现象,解答学生提出的汉语知识问题。三、国际汉语师资的汉语文化素质和水平1要有宽厚的文化知识。语言是一种特殊的文化现象,它承载着文化,它的发生、发展和习得方法都离不开社会文化这一背景。理解和掌握一门语言在很大程度上依赖于对文化传统和风俗习惯的了解和把握。而文化又是语言系统内部隐含的重要因素,它涵盖并反映了一个民族的心理

5、状态、道德价值、思维方式、生活方式、风俗习惯等,同时与语言的理解以及表达密切相关。由此可见,在国际汉语教学中教授中国文化知识,引导学习者认识中外文化的异同,是学习中国文化,熟练掌握汉语语言知识的关键。汉语教师需要在课堂上把这些反映中华民族文化特色的文化信息传递给学生,以保证其汉语学习的顺利进行。因此,汉语教师的文化素质和水平对学生在课堂上对汉语文化的理解与吸收起着至关重要的作用,同时也会潜移默化地影响学生对汉语文化的学习兴趣。四、国际汉语师资的跨文化交际能力跨文化交际能力包括认知、情感、行为等诸方面的适应能力,是指人们具备文化相对论思想和跨文化意识,能够理解不同文化的具体特征和内容,在文化冲撞

6、中具有很强的灵活性和适应能力,能够承受文化冲撞或跨文化交际可能带来的不愉快,且能站在对方的角度去理解和处理交际中出现的各种复杂情形。国际汉语教师的跨文化交际能力是其必备素质之一,优秀的国际汉语教师更是强调发展跨文化交际能力。这些能力主要包括:外语语言能力、表达交流能力、跨文化沟通能力、环境适应能力、跨文化融合能力、自我调控能力和包容能力。较好的外语语言能力包括外语学习和应用的能力,以应对日常生活、教学及社会交往中发生的外语交际,表达自己的思想。表达交流能力包括语言表达和非语言表达的交流能力。跨文化沟通能力指能够与文化背景和价值理念跟自己不同的学生、家长和同事进行有效沟通,解决问题。环境适应能力

7、要求具有健康的体魄,能够顺利而有效地适应工作环境和生活环境,适应不同社会政治经济制度,能在异域环境下自我生存、维持自己心理健康的能力。跨文化融合能力就是能对他种文化的包容和理解,了解学习者国家的文化,融合双方教育价值理念和教育学知识。自我调控能力是对工作中的挫折及自己的行为有较强的自我调控的能力,坦然面对不确定的交际环境,善于调整心态,勇敢面对文化冲撞或跨文化交际可能带来的不渝决。包容能力要求有良好的心态去承认异国文化的差异并容许差异共存的。以上这些都是国际汉语教师所必备的基本能力。只有具备这些能力,才能更好的在海外进行国际汉语教学和推广。五、结论在当前汉语国际推广的新形势背景下,国际汉语师资培养工作必然会出现新的局面。要针对不同类型、不同水平的国际汉语教师,进行有针对性的、同时又切实可行的培养方案,争取培养出专业知识储备和较高文化素质及较强跨文化交际能力兼备的人才,为我国汉语国际推广做出应有的贡献。课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 总结/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号