有机化学双语教学的探索

上传人:bin****86 文档编号:60491162 上传时间:2018-11-16 格式:DOCX 页数:6 大小:18.78KB
返回 下载 相关 举报
有机化学双语教学的探索_第1页
第1页 / 共6页
有机化学双语教学的探索_第2页
第2页 / 共6页
有机化学双语教学的探索_第3页
第3页 / 共6页
有机化学双语教学的探索_第4页
第4页 / 共6页
有机化学双语教学的探索_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《有机化学双语教学的探索》由会员分享,可在线阅读,更多相关《有机化学双语教学的探索(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果有机化学双语教学的探索摘要:在我校本科专业有机化学双语教学的实践基础上,阐述了作者在进行双语教学探索过程中的体会和思考。关键词:有机化学课程;双语;探索随着社会的不断发展,科技与经济不断进步,人际间的交往和地域之间的交流走向全球化。在当今的形势下,英语作为主要的交流工具之一,在沟通信息、开展合作与交流、文化传播、加入国际竞争等方面起到了非常重要的作用。因此,如何培养顺应时代发展的合格人才,对高等学校的培养目标提出了新的要求。很多高等院校尤其是教育部属重点院校在双

2、语教学方面开始进行了尝试和探索,也取得了一些宝贵的经验。本文将就我们所在省属高校在双语教学方面进行的初步探索做一简要汇报。双语教学是将母语以外的另外一种语言直接应用于语言学科以外的其他学科的教学,使第二语言的学习与各学科知识的获取同步。有机化学是高等学校化学专业在本科阶段学习的一门重要的基础性必修课程。一般是在学生已经学习了无机化学和分析化学的基础上开设的。如果在有机化学课程的教学中适当引入双语教学,使学生在获得化学专业学科知识的同时,也可以获得学习和使用第二语言尤其是专业英语的机会。此外,在专业课的教学中更多地运用双语教学的方法,目的是为了让学生同时使用母语和第二语言进行专业课学习和思维,为

3、大四阶段做本科毕业论文时对英文资料的查阅与翻译打下扎实的基础,此外,还可为学生进一步出国深造或从事对外交流工作奠定基础。大家都知道,中国学生在英语学习方面,读和写的能力较好,听和说的能力相对比较差。此外,本科学生中普遍存在的问题是查阅资料尤其是英文资料的能力较差。导致这种情况的主要原因是在平时的学习中,学生对英文资料的接触非常少,对本专业的国际期刊了解也很少,对专业词汇的接触和认知也很不够。大学生在大学期间一般学习两年的公共英语,学生通过四、六级英语考试之外,学生接触或学习专业英语的机会很少。因此,在专业基础课程有机化学的教学中实施双语教学非常必要。不仅能使学生从双语课堂教学中获取大量的专业词

4、汇,而且还能提高学生的听、说能力。实施双语教学为学生专业英语课程的学习、专业国际期刊和书籍的查阅、本科毕业论文的写作都非常有益。尤其是对于立志今后从事专业科研工作的同学也是一个有必要的初步准备。湖北大学有机化学课程作为湖北省级精品及优质课程,我们有机化学研究所的老师,在有机化学双语教学方面进行了一些有益的初步探索。一、课件的设计有机化学是一门容量大、内容丰富的课程,湖北大学化学化工学院化学专业的本科生有机化学课程总学时数为108学时。采用双语教学后,在学时不变的情况下要达到较好的教学效果,难度很大。另外,从学生方面考虑,如果一开始就完全采用外语原版教材恐怕学生难以接受,产生畏惧情绪,导致学生容

5、易失去学习兴趣,操之过急反而难以保障教学质量。因此我们通过研究后认为,授课教材仍然采用以前的中文教材,但是授课课件的设计必须加入专业英语的内容包括专业词汇。经过反复比较,在参考国外英语原版有机化学教材的基础上,设计制作适合我们教学的双语多媒体课件。我们的做法是使课件做到与所采用的中文教材保持内容的一致性,长此下去,学生通过课后进行中英文的对照、复习,经过一个循序渐进的过程,可逐渐熟悉和接受英文的教授,从而达到双语教学的目的。二、课外教材的选定选择一本合适的课外英文教材是开展双语教学的重要环节。有机化学的原版教科书非常多,我们在参考了多本英文教材的基础上,选择了美国Virginia大学Franc

6、is 编著、The McGraw Companies出版的有机化学教材1,现已有第七版,该教材具有再版次数多、内容更新快、融入学科发展最新发展成果、重点内容突出、教材内容丰富、有例题及习题解答过程、图文并茂、直观形象等特点,此外还有一个重要的原因是该外文原版教材可以免费从互联网上下载,无需购买昂贵的原版英文教材。这样可以使学生们读到原汁原味的英文教材,提高他们的学习兴趣,使他们在享受纯正英文的同时,更多地掌握有机化学的专业词汇和专业知识。三、课堂讲授语言的把握课堂上教师授课以汉语文和英语进行,考虑到听、说英语是学生普遍的困难,授课时教师以汉语为主,辅以英语,并注重专业词汇的介绍。但在某些特殊知

7、识点的讲授上,可以突出英语。例如,在讲授有机化合物的命名时,我们首先介绍中文命名的法则后,还要介绍英文命名法则,侧重介绍中文命名和英文命名的不同点。目的是使学生对常见有机化合物的中英文名会认,会写,并会互相转换;此外,对于有机化合物的反应和反应机理的介绍,也要突出英文,尤其注重英文专业词汇的使用。用英语教学不可操之过急,需要循序渐进,待学生慢慢习惯用英语教学后,可以增加英语的使用比例。达到一定程度后,对于一些较为简单的问题,可请同学在课堂上以英文回答,这样对于同学说英语的能力也是一个锻炼。另外,可以在课堂上简单介绍一些专业术语。例如:有机化合物、无机化合物、结构、性质、反应物、产物、取代、加成

8、、产率、溶解度、纯化、分离、结晶、异构体等,这些词汇在教学中经常使用,学生很快就可以熟识了。对于一些构词法的规律,如前缀chloro代表氯,carbon代表碳,bromo代表溴,oxy代表氧,hydro代表氢;再如后缀ane代表烷,ene代表烯,yne代表炔,ol代表醇,amine代表胺,oic acid代表酸等;再有与数量有关的专有词,譬如:mono表示“单”、“一”,di表示“二”,tri表示“三”等,methyl、eth等。学生掌握这些规律之后,就可以轻松记忆许多相似的大量专业词汇。四、课外英文文献的查阅为了提高学生们查阅英文文献的能力,我们有意识地布置一些课外英文资料的查阅任务,促进学

9、生通过图书、网络、电子文献资源等各种途径,以英语为工具获取相关的专业知识,跟踪和了解世界范围内发展迅猛的学科前沿和新的知识增长点。虽然学生们暂时对查阅的资料理解有限,但通过查阅过程的实践,拓宽了学生们的视野,提高了学生学习有机化学课程的兴趣。80%以上的学生认为“有较大的收获”,较大地增加了学习和应用专业词汇阅读的自信心,90%以上的学生认同了我们的教学方式。双语教学中,学生面临着学科知识和语言的双重难点,教师的专业水平和双语能力直接关系到双语教学的成败2。作为尝试双语有机化学教学的教师,我们深感责任重大,也需要勇气。教师要能够科学合理地运用教学方法,充分调动学生的积极性,培养学习兴趣,激发学习动力。由于双语教学难度要大大高于母语教学,而且目前尚缺少大量成功的经验模式可以借鉴,因此,双语教师在备课方面负担重、压力大,这些具体的困难要求双语教学的教师要有高尚的师德和良好的教学能力,敢于面对困难,勇于探索。参考文献:1Francis Chemistry.,USA:The McGraw Companies,XX.2王斌华.双语教育与双语教学.上海:上海教育出版社,XX:30-33. 课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 总结/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号