应用型院校日语词汇教学中的文化因素研究

上传人:bin****86 文档编号:60471280 上传时间:2018-11-16 格式:DOCX 页数:6 大小:19.13KB
返回 下载 相关 举报
应用型院校日语词汇教学中的文化因素研究_第1页
第1页 / 共6页
应用型院校日语词汇教学中的文化因素研究_第2页
第2页 / 共6页
应用型院校日语词汇教学中的文化因素研究_第3页
第3页 / 共6页
应用型院校日语词汇教学中的文化因素研究_第4页
第4页 / 共6页
应用型院校日语词汇教学中的文化因素研究_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《应用型院校日语词汇教学中的文化因素研究》由会员分享,可在线阅读,更多相关《应用型院校日语词汇教学中的文化因素研究(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果应用型院校日语词汇教学中的文化因素研究应用型院校是培养学生的应用能力,而非应试能力。日语教学的目标就是培养学生对日语基础知识的了解,培养学生日语的应用和交际能力。日语词汇多且难,这是学习者普遍认识到的问题。另外,有些学生说,为什么我背了很多词汇,交流却总犯错误呢?那是因为,每种语言都体现并反映了一个民族的文化。文化对语言诸要素的影响又是多方面的,文化的发展也会带来语言诸要素的发展与变化。在教学中如何提高学生对于日语词汇的应用能力呢?这是外语教学中亟待解决的问题。

2、一 语言与文化1.语言与文化的关系北京外国语大学的胡文仲教授对文化的定义归纳如下:文化是人们通过长时间的努力所创造出来的,是社会的遗产;文化既包含信念、价值观念、习俗、知识等,也包括实物和器具;文化是人们行动的指南,为人们提供解决问题的答案;文化并非生而知之,而是后天所学会的;价值观念是文化的核心,可以根据不同的价值观念区分不同的文化。上述对文化的定义,有利于我们了解文化的基本性质。语言是一种特殊的文化现象。语言与文化有着密切的关系。由于语言的产生和发展,人类文化才得以产生和传承。不存在没有语言的文化,也不存在没有文化的语言,语言是文化的写照。文化不仅影响语言词汇的发展与使用,在语法、讲话规则

3、、篇章结构、文体风格等许多方面,文化对其都有很大的影响。2.日语和日本文化的关系日语是日本民族的语言,虽受到中国文化和西方文化的影响,但是并没有失去自己的本质特征。这充分说明日本语言的联盟民族性,更说明了日本语言与日本文化的关系。二 日语词汇与日本文化的关系各种民族文化对本民族语言的文字、语法、语音、词语都有深远的影响。其中尤其是词语,是语言诸要素中最为敏感、内涵最为丰富的部分,也就是最能反映民族文化特点的部分。我国著名语言学家陈光磊先生在语言教学中的文化导入这篇论文中指出,语义文化中应该导入以下几项:一个民族文化中特有的事物与特有的概念在词汇及语义上的呈现。不同语言中指称意义或语面意义相同的

4、词语在文化上可能有不同的内涵意义。词语在文化内涵意义上的不等值性。不同文化对同一对象所作的观念划分的差别在词汇及语义上的显示。体现一定文化内容的定型的习用语。因此,词汇是文化最基本、最明显的反映。这表明,学好日语词汇对提高日语的应用能力和交际能力是大有益处的。日本民族在早期是没有自己的文字的。随着中国文化对日本文化的影响,日本民族用中国汉字来记录自己的文化。后来,沿袭中国汉字的同时,从中国汉字中发明了假名,假名分为平假名和片假名。日本人虽然创造了假名,但没有丢弃汉字,现今日语和汉语混用的例子不胜枚举,如起、早、明等。随着西方国家对日本文化的影响,日本民族开始渐渐用假名来标注外来词。另外,“和”

5、根据广辞苑的解释,即:温和、和睦、调和。这种“和”体现为人与自然的调和、人际关系的和睦、人与社会的和谐。而日本民族以“和”命名自己的国家,说明日本民族是一个善于学习的民族,对待外来文化是积极地、大度地吸收,但不失去自己的文化本质。在社会的发展中,日本民族吸收中国汉字的同时创造了自己的假名,大量吸收外来词汇,这是日本“和”文化的体现。在教学中,教师在教授基础知识时,应从社会发展的因素给予学生文化的指导,了解日本文化特别是占据日本文化重要地位的“和”文化,有助于学生对文字的理解和应用。三 日语词汇与日本文化日语词汇很丰富,同时词汇中孕育着文化知识,这也是日语学习者要掌握的重点。也就是说,学生在学习

6、中既能学习知识,又可以学习该国的文化。1.不能直译的词汇每个民族都有自己表达特有事物与特有概念的词语,在翻译上往往不能够对译。比如,词汇“马鹿”“建前”“本音”就是日语特有的词语。在汉语中,没有这些词语。如果直接译成汉语“马鹿”“建前”“本音”就会让人混乱。2.字面意义相同但又有扩展意义的词汇首先,在人称代词中就有私、彼、彼女。对于作为第二人称使用的这个词,则不能胡乱使用。在广辞苑中,其汉字为“貴方”,第一种意思是指作为第三人的“那位”,有尊敬的意思;第二种意思是“尊敬长辈或同辈用的词”;第三种意思是夫妇间妻子称呼丈夫的用语。可以看出,在两个人第一次见面时,是可以用的。但是随着关系渐渐融洽或熟

7、悉,人们就不能用这个词,而改为在对方的姓名、身份、职业等后面加上、等词尾。比如田中。从第二人称的逐渐脱落和称呼的使用,表现出人们和蔼的一面。其次,日语中的程度副词较多,如。该词在不同的对话环境中,体现出不同的意思。这在日语中是很普遍的现象。可以表达“非常感谢”,“非常对不起”等意思。在教学中,教师在讲解词汇的意思时,要引导学生用日本人的思维来考虑问题,掌握这种语言习惯。同时,还可以采用对比教学法、场景模拟法等教学方式,辅助学生掌握。3.不同阶段具有一定文化内涵的词汇文化的发展会影响词汇的使用,这是不言而喻的。日语词汇中这类词语也不少,接下来以和为例进行说明。这个词语,现在作为表达“产生兴趣”之

8、意而被广泛使用。但在日本的奈良时代和平安时代,却是作为用来形容美丽景色的词语。比如,“夜空渡月、檜木原、。”“月夜言河、咲、滝落。”这些都是美丽、漂亮之意。另外,如果人们看见天照大神从天而降显现身形时,人们也会说“、”。在这里,是当眼前突然一亮而说出的感觉所使用的词语。因此,会把“皎白的月亮,照着大地”形容为,把“穿过树林,眼前突然一亮,一束明亮的光朦胧照着”的情形形容为,也能够把“瀑布从天而降,溅起无数燕子花”称赞为。因此,也是对“美”的一种形容。随着时代的发展,逐渐向“心情愉快”“音乐极致”,和人玩耍时的“有趣性”转移。而在现代是“漂亮”的意思,比如着物光景,这里的是被用来形容“美”的词语

9、。但是,在奈良时代,当看到刚完成的寺庙里被涂成鲜艳的“红色”“绿色”的大堂或塔时,人们会说。另外,当看到“秋天的红叶”“初夏的嫩绿”,人们也会说。在那个时代,只会把那些事物形容成。当时的主要有以下的用法。比如,为防备工作而被派遣到九州的关东人们,有这样的歌神祈母言問妻子見。这里列举的两个使用的场合,表达的是对亲人的想念之情。在那个年代,大多是用来形容夫妇间的亲密之情,或对父母、妻子、恋人的想念之情。如果把这个词转化为动词时,那么在平安时代的汉和字典上,就成为“仁”“慈”“恵”“恩”“宠”“憐”这样的训勉。在这些文字里表现出天子对臣民的关爱、双亲对孩子的爱护、丈夫对妻子的疼爱等感情。因此,在教学中教师在讲授词语字面之意的同时,通过对比、解释等方法帮学生弄清楚词语背后的文化内涵,这可以加深学生对词汇的理解,从而能够正确使用。课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 总结/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号