《马航中期报告翻译(共8篇)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《马航中期报告翻译(共8篇)(36页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划马航中期报告翻译(共8篇)Traditionallyregardedasoneofthesafestplanesintheskies,theBoeing777sreputationwillhavebeendamagedbythesecondfatalcrashinlessthanayear.据英国每日电讯报报道,波音777飞机一直被认为是最安全机型之一,但不到一年时间里发生第二起致命坠毁必然会使其名声受损。Therearearound1,000Boeing777sinservice,
2、andtheplaneisalonghaulworkhorse,plyingsomeofthelongestenteredservicein1995andtheNationalTransportationSafetyBoard,whichisresponsibleformonitoringUS-madeaircraft,hasloggedfewerthan60incidents.波音777飞机在1995年投入使用,现在运行中的波音777飞机大约有1000架,而且它们通常承担最远距离的飞行,是长途运输的主力。负责监控美国制造飞机的美国国家运输安全委员会记录的意外事件不到60件。Buttherec
3、entrecordhasbeenmorepatchywithtwomajorincidents-acrashatSanFranciscoairportlastJuly,whichclaimedthreelives,andthecrash-landingofaBritishAirways777atHeathrowinJanuaryXX.但是,最近的记录却因为两次重大事件显得很突出一件为去年7月旧金山机场的坠机事件,导致三人死亡,另一件为XX年1月在希思罗机场一架英国航空公司的波音777迫降事件。ButtheMalaysiandisasterisverydifferentfromboththeBA
4、incidentandthecrashinvolvingaAsianaAirlinesflightatSanFranciscoInternationalAirportintheBAandAsianaaccidentsoccurredshortlybeforelanding,whiletheMalaysiaairlinesplanedisappearedofftheradarduringtheearlystagesofthetrip.然而,本次马航事件与英国航空公司事件以及在旧金山国际机场发生的韩亚飞机坠毁事件不同。上两次事件发生在降落前的很短时间内,而马航飞机在航程开始不久就从雷达信号中消失了
5、。TheaccidentatSanFranciscoinJulywasattributedtopiloterrorwhichledtotheenginesbeingsettoidlebecausehebelievedthecomputerwouldmaintainsufficientspeedtokeeptheplaneupintheair.ButinitialreportssuggestthatZaharieAhmadShah,the53-year-oldMalaysianairlinespilot,washugelyexperienced-havingjoinedthecarrierin1
6、981andwith18,365hoursinthecockpitunderhisbelt.7月的旧金山机场事件归因于飞行员的错误操作,飞行员认为电脑能保持足够的速度使飞机保持空中高度,因此使发动机处于闲置状态。但是,初步报告表明53岁的马航飞行员沙阿飞行经验丰富1981年进入马航,飞行时间已达万个小时。TheBAcrashlanding,whichdidnotresultinanyfatalities,wasfinallyfoundtohavebeencausedbyablockageinthefuellinefeedingtheengine.英国航空公司的飞机迫降事件,没有造成人员死亡,失
7、事原因最终确定为连接引擎的燃油管线堵塞。SimplyputtheaircrafthadtheaviationequivalentofacardiacarrestbecausesomeofthefuelfailedtomeltandblockedthesupplylineattheendofalongflightfromBeijingtoLondon,duringwhichtheplanetravelledthroughunusuallycoldairspaceoverSiberia.假设把这次飞机失事的原因比作心脏骤停,原因是在北京到伦敦飞行的最后,经过了西伯利亚不同寻常的寒冷上空,一部分燃料
8、没有融化堵住了供应管道。Thiscrashhasechoesofthedisasterinwhich288peopleonboardanAirFranceAirbus330.Thatplane,anotherlong-haulworkhorse,crashedintotheAtlanticen-routefromRiodeJaneiroinJuneXXkilling228people.本次马航事件让人联想到当年载有288名乘客的法航空客330坠毁事件。这架长途飞行的客机在XX年6月从里约热内卢起飞后在途中坠入大西洋,造成228人死亡。Avarietyofexplanationshavebeen
9、givenfortheAirFrancecrash,withinvestigatorsfindingthattheplanesspeedsensorsweregivinganincorrectwiththiscrashinvolvingadifferentaircraft,itwilltakeseveralmonthsbeforeinvestigatorscanascertainthecause.对于法航飞机坠毁事件的原因,有多个解释,但调查发现飞机的速度传感器给出了错误的读数。但是本次马航事件的飞机与前面所述飞机不同,可能需要几个月的调查才能确定其原因。BBCNewswithMarionMa
10、rshallAninternationaleffortiscontinuingthroughoutthenighttotrytolocateanairlinerthatdisappearedonaflightfromMalaysiatoChina.AVietnameseplanehasreportedlyseenatleastoneobjectintheSouthChinaSeaoffthecountryscoastline.Butthereisnoconfirmationthatitiswreckagefromthemissingflight.Johnathanheadreportsfrom
11、KualaLumpur.国际各国一整夜都在努力寻找从马来西亚飞往中国后失踪的飞机,据悉一架越南飞机在该国海岸线附近的南中国海上发现至少一个物体,但尚未证实是失踪飞机的残骸。乔纳森海德在吉隆坡报道S.TwodaysafterflightMH370vanishedfromradarscreens,theMalaysianauthoritiesstillhaveverylittleinformationaboutitsfate.TheBoeing777wasflyingatcruisingaltitudeingoodweather,andwasnoradiocommunicationfromthep
12、ilottosuggestanythinghadgonewrong.Thepossibilitythattheplanemayhaveturnedbackbeforeitdisappearedhaspromptedthemtoextendthesearcharea.Butnowreckagehasyetbeenfound.Thefocusoftheinvestigationhasturnedinsteadtothediscoverythattwoofthepassengersweretravellingonstolenpassports,accordingtoMalaysiastranspor
13、tministerHishamudinHussein.在MH370飞机从雷达上消失两天后,马来西亚当局对飞机的命运仍所知甚少.这架波音777飞机当时处于巡航高度,天气良好,没有收到来自飞行员的雷达信号表明哪里出了问题。由于这架飞机可能在消失前折回,因此搜救方扩大了搜寻范围。但还是没有发现任何残骸,据马来西亚交通部长希山慕丁说,调查的重点于是转向两名用偷来的护照登记的乘客TheInternationalPoliceOrganizationInterpolsaiditwastooearlytospeculateaboutapossiblelinkbetweenthestolenpassportsa
14、ndtheplanesdisappearance.国际刑警组织称现在揣测被盗护照和飞机消失之间有什么可能的关联还为时过早TheGermanChancellorAngelaMerkelhastoldtheRussianPresidentVladimirPutinthatsheconsiderstheforthcomingreferenduminCrimeaillegal.Thevotescheduledforthe16thofMarchwillbeonwhetherCrimeashouldjoinRussia.Shemadethecommentstoinatelephoneconversatio
15、ninvolvingthetwoleadersandtheBritishPrimeMinisterDavidCameron.TheformerjailedRussianoiltycoonincriticofPresidentPutinMikhailKhodorkovskyhasaddressedarallyintheUkrainiancapitalKiev.HetoldthetensofthousandsofpeoplegatheredinIndependenceSquarethattheKremlinwaslyingtoitsownpeoplebyportrayingtheprotester
16、sinKievasnearfascists.TherewereralliesinseveralcitiesacrossUkrainethroughouttheday,mostpartsarepeacefully.ButinSevastopolinCrimea,ethnicRussiansbeatupsomepro-Ukrainiandemonstrators.BenBrownwasthere.First,theyattackedthedriverofawhitevan,smashinghiswindscreen.Hetriedtodrivethroughthemobtogetawaybutcrashedandwasattackedagain.AnotherUkrainianwasdraggedintosomebushes,kicked,beatenandlashedwithaCossackswh