销货合同,英文版

上传人:bin****86 文档编号:60375844 上传时间:2018-11-15 格式:DOCX 页数:15 大小:21.72KB
返回 下载 相关 举报
销货合同,英文版_第1页
第1页 / 共15页
销货合同,英文版_第2页
第2页 / 共15页
销货合同,英文版_第3页
第3页 / 共15页
销货合同,英文版_第4页
第4页 / 共15页
销货合同,英文版_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

《销货合同,英文版》由会员分享,可在线阅读,更多相关《销货合同,英文版(15页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划销货合同,英文版SALESCONTRACT编号No._日期Date_ThisistoconfirmthatSHENZHENSUNCHENGTRADE(hereinafterreferredtoastheseller)and_(hereinafterreferredtoasthebuyers)haveagreedtoclosethefollowingtransactionaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow.兹经深圳市顺城贸易有

2、限公司与_(买方)同意,按下述条款签订合同:数量及金额允许_%溢短装,由卖方选择。(1)TOTAL:总值:(2)TimeofShipment:装运期:(3)LoadingPort&Destination:From装运港及目的港:(4)ShippingMark:Atthesellersoption唛头:由卖方选择(5)Insurance:保险:(6)TermsofPayment:付款方式:(7)Amendment(s)ofLetterofCredit:Buyersshallopenletterofcreditstrictlyinaccordancewiththetermsandcondition

3、softhiscontract.Ifanydiscrepancyisfound,amendment(s)oftheletterofcreditshouldbemadeimmediatelybythebuyersshallberesponsibleforanylossthusincurredaswellasforlateshipmentthuscaused.信用证的修改:买方应依本合同规定开立信用证,若有不符,应在接到卖方通知后立即开立本信用证的修改通知书。否则买方将承担由此产生的损失及迟期装运。(8)QualityandWeight:Forthequanlityandweightofthego

4、odsshipped,theinspectioncertificate(s)issuedbytheImportandExportCommodityInspectionBureauofthePeoplesRepublicofChinaattheportofshipmentshallbepartofthedocumentstobepresentedfornegotiationundertherelevantletterofcredit.品质与重量:中华人民共和国进出口商品检验局应就出口商品的品质与重量出具检验证书,该检验证书应作为议付单据在信用证中有所提示。(9)DiscrepancyandCla

5、ims:Shouldthequalityand/orquantity(weight)befoundnotinconformitywiththatofthecontract,theBuyersareentitledtolodgewiththeSellersaclaimwhichshouldbesupportedbysurveyreportsissuedbuarecognizedsurveyorapprovedbytheSellers.Theclaim,ifany,shallbelodgedwithin30daysafterarrivalofthecargoattheportofdestinati

6、on.不符与索赔:若发现品质、数量或重量与合同不符,买方应于货到目的港后30天内提出索赔,并同时提交由权威部门或卖方提供的勒察报告。(10)ForceMajeure:Thesellersshallnotbeheldliablefornon-deliveryordelayeddeliveryofthegoodsduetoaccidentsbeyondtheircontrol.However,theSellersshalldelivertotheBuyersthedocumentaryevidence(s)offorcemajeurecause(s).不可抗力:如因不可抗力原因致使卖家无法交货或延

7、迟交货,卖方概不负责,但卖方应就不可抗力原因向买方提交证明材料。(11)Arbitration:Alldisputesinconnectionwiththiscontractoritsexecutionshallbesettledbynegotiation.Incasenosettlementcanbereached,thecaseunderdisputeshallthenbesubmittedtoChinaInternationalEconomicandTradeCommissioninBeijingforarbitrationinaccordancewithitsArbitrationRu

8、les.Thedecisionshallbefinalandbindinguponbothparties.Thearbitrationfeesshallbebornebythelosingparty.仲裁:凡因执行本合同或有关本合同所发生的一切争议,如不能解决,应提交中国国际经济贸易委员会根据其仲裁规则进行仲裁,此裁决为终局的,对双方都有约束力,制裁费用由败诉方承担。(12)Remarks:备注:THESELLERS(卖方)THEBUYERSSHENZHENSUNCHENGTRADEAdd:#1913-59,GuangYinDaSha,38thAdd:FuTianNanLu,FuTianQu,

9、ShenZhenChinaTel:+85Tel:Fax:+66Fax:产品购销合同甲方:(PURCHASECONTRACT)Buyer:乙方:Supplier买卖双方同意成交下列产品,订立条款如下:TheundersignedSellerandBuyeragreefollowingtransaction,termsandconditionsarespecifiedasbelow:第一条定购产品:Orderedproducts:第二条质量要求及技术标准:Art.2Qualityrequirementsandtechnicalspecifications:按照本合同第一条约定的规格生产产品,质量标

10、准按照生产厂商技术标准。Inaccordancewithprescribedproductsdescriptionof,thequalitystandardisbasedonmanufacturerstechnicalstandard.第三条发货时间和发货方式:Art.3Deliverytimeandtermsofshipment:发货时间:LeadTime:发货方式:Termsofshipment:第四条付款方式:Art.4Termsofpayment:第五条收货和验收条款:Art.5Goodsreceptionandacceptance:验收标准:按照本合同第二条约定的质量要求及技术标准。

11、Acceptancecriteria:accordingtotheArt.2Qualityrequirementsandtechnicalspecificationsofthepresentcontract第六条违约责任:Art.6Liabilityforbreachofcontract:甲方延期付款的,乙方交付产品的时间可相应顺延,甲方按照延期支付金额的/日向乙方支付滞纳金,直至款项付清之日。甲方延期支付超过三十日的,乙方有权选择解除合同,甲方按照合同滞纳金标准向乙方支付违约金,向乙方返还产品,甲方已经支付的款项作为赔偿,如不足以弥补乙方的损失的,由甲方另行赔偿。ShouldPartyApo

12、stponepayment,PartyBhasrighttodelayshipmentdate;PartyAshouldconsequentlypaylatefeesof%perdayofthecontractamounttopartyBtilldateoffullpayment.ShouldpartyAdeferspaymentover30days,partyBmaydissolvethecontractandPartyA,accordingtoabovestipulatedlatefeesrate,shouldpayPartyBliquidateddamages(untildissolut

13、iondatereleasedbypartyB)andPartyAshouldreturnthegoodstoPartyB.ActualamountpaidbypartyAisconsideredasacompensationtoPartyB;partyAshouldcompensatethelossofpartyBadditionallyifabovesaidcompensationisnotabletocoverallthedamagecaused.乙方按照本合同约定的时间、地点、质量要求和技术标准向甲方提供定购产品,如延期交付的,按照未交付产品金额的%/日向甲方支付滞纳金。因乙方延期到货

14、给甲方造成的损失由乙方赔偿。6-2PartyBshouldprovideorderedgoodstopartyAbasedonleadtime,place,qualityrequirementsandtechnicalspecificationsstipulatedonthepresentcontract.Latefees,chargedtopartyB,of%perdaywillbeappliedonvaluesofgoodsoverdue.Compensationofloss&damagecausedbylatedeliveryshouldbechargedtopartyB.(except

15、lateshipmentduetooverduepaymentbypartyA)甲方未按合同约定收货或无正当理由提出异议拒绝收货的,乙方将产品运输至交货地点之日视为甲方收到货物和验收合格的时间,由此造成的损失由甲方负责。ShouldpartyAfailstoreceivegoodsorrefusereceivinggoodsdeliveredwithoutjustifiedorvalidreason,thedaywhengoodsshippedtostipulatedlocationwillbeconsideredasthedayofreceptionandacceptance,partyAisresponsibleforloss&damagecaused.第七条不可抗力:Art.7Theforcemajeure:战争、动乱、瘟疫、地震、台风、洪水、物体坠落或其他非合同双方责任造成的爆炸、

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 总结/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号