货物买卖合同英文范本

上传人:bin****86 文档编号:60312793 上传时间:2018-11-15 格式:DOCX 页数:27 大小:27.26KB
返回 下载 相关 举报
货物买卖合同英文范本_第1页
第1页 / 共27页
货物买卖合同英文范本_第2页
第2页 / 共27页
货物买卖合同英文范本_第3页
第3页 / 共27页
货物买卖合同英文范本_第4页
第4页 / 共27页
货物买卖合同英文范本_第5页
第5页 / 共27页
点击查看更多>>
资源描述

《货物买卖合同英文范本》由会员分享,可在线阅读,更多相关《货物买卖合同英文范本(27页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划货物买卖合同英文范本第一部分特别条款PartISPECIFICCONDITIONS该特别条款不限制当事人双方作出另外的约定。TheseSpecificConditionsdoesnotpreventthepartiesfromagreeingothertermsorfurtherdetailsinboxI-16orinoneormoreannexes.卖方:买方:SELLER:_BUYER:_地址:_地址:_电话:_电话:_传真:_传真:_电邮:_电邮:_联系人:联系人:CONTAC

2、TPERSON:_CONTACTPERSON:_地址:_地址:_电话:_电话:_传真:_传真:_电邮:_电邮:_本销售合同由第一部分的特别条款和第二部分的一般条款组成,并受该两部分的约束。ThepresentcontractofsalewillbegovernedbytheseSpecificConditions(totheextentthattherelevantboxeshavebeencompleted)andbytheGeneralConditionsofSalewhichconstitutepartIIofthisdocument.I-1销售的货物I-1Goodssold_货物的品名

3、及规格descriptionofthegoods若空白处不够填写,可使用附件。anannexmaybeusedIfthereisinsufficientspace.I-2合同价款I-2CONTRACTPRICE(ART.4)货币:Currency:用数字表述的金额:文字表述的金额:amountinnumbers:_amountinletters:_I-3交货贸易术语I-3DELIVERYTERMS用推荐的贸易术语Recommendedterms(accordingtoIncotermsXX):_EXW工厂交货指定地点:_FCA货交承运人指定地点:_CPT运费付至指定目的地:_CIP运费、保险费

4、付至指定目的地:_namedplaceofdestination:_DAF边境交货指定地点:_DDU未完税交货指定目的地:_namedplaceofdestination:_DDP完税后交货指定目的地:_namedplaceofdestination:_其它贸易术语Otherterms(accordingtoIncotermsXX)_FAS船边交货指定装运港:_namedportofshipment:_FOB船上交货指定装运港:_国际货物买卖合同1.售货合同装运期限:TIMEOFSHIPMENT:装运口岸:PORTOFSHIPMENT:到货口岸:PORTOFDESTINGATION:(到口岸以

5、后的的提货及运输到公司的相关方式及费用承担)保险:INSURANCE:由买方投保。TobecoverdbytheBuyers.包装:PACKING:须用坚固的新木箱/纸箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,而粗暴搬运。由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。Tobepackedinnewstrongwodencase(s)/carton(s)suitableforlongdistanceoceantransportationandwellprotectedagainstdampenss,moisture,sh

6、ock,rustandroughhandling.TheSellersshallbeliableforanydamagetothegoodsonaccountofimproperpackingandforanyrustdamageattributabletoinadequateorimproperprotectivemeasurestakenbytheSellers,andinsuchcaseorcasesanyandalllossesand/orexpensesincurredinconsequencethereofshallbebornebytheSellers.(11)唛头:SHIPPI

7、NGMARK:卖方应在每件包装上,用不褪色油墨清楚地标刷件号、尺码、毛重、净重、“此端向上”、“小心轻放”“切勿受潮”等字样,并刷有下列唛头:Onthesurfaceeofeachpackage,thepackagenumber,measurements,grossweight,netweight,theliftingpositions,suchcautionsas“DONOTSTACKUPSIDEDOWN”,“HANDLEWITHCARE”;“KEEPAWAYFROMMOISTURE”andthefollowingshipingmarkshallbestenciledlegiblyinfad

8、elesspaint:付款条件:TERMSOFPAYMENT:甲、信用证付款货物装运前一个月,买方应由上海中国银行开立以卖方为受益人的不可撤销的信用证,凭本合同第13条甲项规定的装运单据交到上海后付款。乙、托收付款:货物装运后,卖方应将以买方为付款人的汇票连同本合同第13条甲项所列各种装运单据,通过卖方银行寄交买方银行即上海中国银行转交买方,并托收货款。丙、信汇付款:买方收到本合同第13条甲项所列单据后,应于天内信汇祭款。A.PaymentbyL/C:Onemonthbeforeshipment,theBuyersshallestablishwithBankofChina,Shanghaian

9、IrrevocableL/CinfavouroftheSellers,tobeavailableagainstpresentationinShanghaioftheshippingdocumentsstipulatedinClause13hereof.B.PaymentbyCollection:Afterdeliveryismade,theSellersshallsendthroughtheSellers,bankdraftdrawnontheBuyerstogetherwiththeshippingdocumentsapecifiedinClause13hereof,totheBuyerst

10、hroughtheBuyersbank,theBankofChina,Shanghai,forcollection.C.PaymentbyM/T:PaymenttobeeffectedbytheBuyersnotlaterthandaysafterreceiptoftheshippingdocumentsspecifiedinClause13hereof.单据:DOCUMENT:甲、卖方应将下列单据提交付款银行议付货款/托收付款,如为信汇付款,下列单据应径寄买方:1.全套可议付的洁净已装运海运提单,空白抬头,空白背书。注明“运费到付”,并通知到货口岸中国对外贸易运运输公司。2.由包收据注明由费

11、/空运提单。3.保险单或保险证明书注明投保兵险,一切险包括TPND。破碎,渗漏。无百分比限制,并注明货物到达后倘发现残破碎,渗漏。无百分比限制,并注明货物到达后倘发现残破碎,渗漏。无百分比限制,并注明货物到达后倘发现残损情况,须向到货口岸之中国商品检验局申请检验。4.发票五份,注明合同号,唛头。5.装箱单两份,注明毛、净重、尺码和所装货物每项的品名数量。6.按照本合同第18条甲项规定由制造厂签发的质量和数量/重量证明书及检验报告各两份。A.TheSellersshallpresentthefollowingdocumentstothepayingbankfornegotiation/colle

12、ction,ortotheBuyersincaseofpaymentbyM/T.1.FullsetofNegotiableCleanonBoardOceanBillsofLadingmarked“FREIGHTTOCOLLECT”andmadeouttoorder,blankendorsed,andnotifyingthechinaNationalForeignTradeTransportationCorporationattheportofdestination.2.parcelpostReceipt,indicatingpostage/AirWayBillPolicyorCertifica

13、te,coveringWarriskandallrisksincludingTPND,BreakageandLeakageirrespec-tiveofpercentageandindicating“Intheeventoflossordamage,requestforsurveyuponarrivalofthecargoattheportofdestinationbemadetotheChinaCommodityInspectionBureauofthatport”.inquintuplicate,indicatingcontractnumberandshippingmark.Listinduplicatewithindicationofbothgrossandnetweights,measurementsandquantityofeachitempacked.ofQualityandQuantity/WeightandTestingReport,e

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 总结/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号