高考文言文翻译教学课件

上传人:n**** 文档编号:59272635 上传时间:2018-11-05 格式:PPT 页数:30 大小:1.11MB
返回 下载 相关 举报
高考文言文翻译教学课件_第1页
第1页 / 共30页
高考文言文翻译教学课件_第2页
第2页 / 共30页
高考文言文翻译教学课件_第3页
第3页 / 共30页
高考文言文翻译教学课件_第4页
第4页 / 共30页
高考文言文翻译教学课件_第5页
第5页 / 共30页
点击查看更多>>
资源描述

《高考文言文翻译教学课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考文言文翻译教学课件(30页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、复习专题,考 点 说 明,1考试大纲 “ 理解并翻译文中的句子。”,2.考点破解 命题人常选择那些带有重要的语法现象的文言语句来让考生翻译,同时也将其列为高考阅卷的采分点;并且强调直译;理解是要求大致看懂句子上下文语境。,3.命题规律 近年来主要采用主观题的形式,重点考查学生在理解基础上的直接表达能力。分值10分,教 学 目 标 1.以难词难句为突破口,掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。 2.在已掌握文言文翻译的一般原则基础上,加强采点得分意识。,文言翻译 的种类,文言文的翻译有直译 和意译两种。,直译为主字字落实, 意译为辅文从句顺,例2:忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。,/,/,/,/,/,/

2、,/,/,/,/,译文:,忧虑,辛劳,可以,国家,使 兴盛,,,安逸,享乐,可以,自身,使 灭亡,。,例1:师者,所以传道受业解惑也。,译文:,/,/,/,/,/,/,/,/,/,/,疑难问题,老师,,是,用来,的。,传授,道理,教授,学业,解答,直译法,翻译的基本方法,把译句以词为单位逐一切分开来,然后逐字翻译。即把原文中的文言单音词对译为现代汉语的双音或多音词。(组词翻译,组词不合适的再换种说法。),翻译下列句子:,1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。,译: 赵惠文王十六年,廉颇作为赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿,他凭借勇气在

3、各国诸侯间闻名。,2.得楚和氏璧 。,译:得到了楚国的和氏璧。,人名,人名、年号,1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。,2.得楚和氏璧 。,器物名,地名,官名,与现代汉语义同,文言文中的专用名词,如人名、地名、官名、国名、器物名、朝代名、年号、帝号以及一些典章制度等,可以保留原词,不作翻译。古今词义相同的词语也不必翻译。,留,文言翻译的方法一,练习二,1夫赵强而燕弱 2师道之不传也久矣 3其闻道也固先乎吾 4备他盗之出入与非常也,夫赵强而燕弱 师道之不传也久矣 “其闻道也固先乎吾” 备他盗之出入与非也,练习二,(发语词),(结构助词),(句中停顿助词)

4、,(偏义复词),删,衬词、虚词、偏义复词中无实意的一方等删去。,方法总结:,练习(三),1.疏屈平而信上官大夫。屈原列传 2非能水也,而绝江河 。劝学 3率妻子邑人来此绝境。桃花源记 4师者,所以传道受业解惑也。师说,1.疏屈平而信上官大夫。 译:疏远屈原却信任上官大夫。 2非能水也,而绝江河 。 译:不是会游水,却渡过了江河。 3率妻子邑人来此绝境。 译:率领妻子儿女(和)同乡人来到这个与世隔绝的地方。 4师者,所以传道受业解惑也。 译:老师,是用来传授道理教授学业解答疑惑的。,把文言词换成现代词 (把单音词换成双音词 ,词类活用换成活用后的字,通假字换成本字,古今异义或固定结构等按现代汉语

5、表达习惯替换。 ),换,方法总结:,沛公谓张良曰:“ 度我至军中,公乃入。”,( 你),2.竖子,不足与 谋。,3.将军战 河北,臣战 河南。,(之),(于),(省略主语),(省略宾语),(省略介词),(于),补: 补出省略的(主语、谓语、宾语、介词等),蚓无爪牙之利,筋骨之强。 3.青,取之于蓝,而青于蓝。,定语后置,沛公安在?,宾语前置,状语后置,(五)调 特殊句式:宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装,留 删 调 补 换,人名、地名、年号、国号、 庙号、谥号、书名、物名均保留不译 ; 与现代汉语表达一致的词语可保留。,衬词、虚词、偏义复词中无实意的一方等删去。,主谓倒装、宾语前置、 定

6、语后置、介词短语后置等句式 , 应按现代汉语的语序调整。,句子省略的部分,把文言词换成现代词 (把单音词换成双音词 ,词类活用换成活用后的字,通假字换成本字,古今异义或固定结构等按现代汉语表达习惯替换。 ),小结:,请同学们找出下列翻译中的错误,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。 晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。 先帝不以臣卑鄙。 先帝(刘备)不认为我卑鄙无耻。 以相如功大,拜为上卿。 以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。 师道之不传也久矣。 从师学习的风尚也已经很久不流传了。 蚓无爪牙之利,筋骨之强。 蚯蚓没有爪子和牙齿的锋利,筋骨的强壮。,不需翻译的勉强翻译,以今义当古义,该译的词没

7、有译出来,该删除的词没有删,译句不符合现代汉语语法规则,正确答案,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。 晋侯和秦伯包围郑国,因为郑国对晋国无礼。 先帝不以臣卑鄙。 先帝(刘备)不认为我地位低下、见识浅陋。 以相如功大,拜为上卿。 因为蔺相如的功劳大,任命他为上卿。 师道之不传也久矣。 从师学习的风尚已经很久不流传了。 蚓无爪牙之利,筋骨之强。 蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,强壮的筋骨。,意译法 指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。 直译和意译的关系是:只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译,高考基本不考 。,借我一双慧眼 明了采分点

8、,1亲贤下士,推毂后进,虽位崇年高,曾无倦色。(5分)(2014年课标卷) 2吾故市人家,生子而能业,吾业不废足亦,奈何从儒生游。(5分)(2014年山东卷) 3民,吾民也。发吾粟振之,胡不可?(4分)(2012辽宁卷),1亲贤下士,推毂后进,虽位崇年高,曾无倦色。(5分) 翻译 亲近贤才,屈身结交士人,举荐后辈,虽然位尊年高,一点倦怠的神色也没有。(译出大意给1分,亲贤、推毂、后进、曾四处,每译对一处给1分),2吾故市人家,生子而能业,吾业不废足亦,奈何从儒生游。(5分) 翻译:我们本来是商人之家,生养儿子能继承我的手艺,我的手艺不废弃就行了,怎能能给读书人交往呢?(译出大意1分,四处每译对

9、一处给一分),3民,吾民也。发吾粟振之,胡不可?(4分) 翻译:百姓,是我们的百姓。发放我们的粮食救济他们,有什么不可以。 (译出大意1分,其它三处每译对一处给一分。),选择含有关键词语、特殊句式的句子,总结:高考翻译题命题规律,多义实词、通假字、词类活用、古今异义 虚词、固定短语,省略句、被动句、倒装句、判断句固定句式,管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。”鲍叔 既进管仲,以身下之,天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。,我来命题 请你为下面这段文字命一道翻译题, 并定出评分标准。,参考译

10、文 管仲说:“我曾经替鲍叔谋划事情,却使鲍叔更加困窘,但鲍叔不认为我愚蠢,因为他知道时运有好的时候,有不好的时候。我曾经三次出去做官,结果三次都被君主罢免,但鲍叔并不认为我没有才能,因为他知道我还没有遇上好的时机。生养我的人是我的父母,而真正了解我的人是鲍叔。”鲍叔推荐管仲做了官,却情愿让自己官居管仲之下。因此,人们不赞美管仲贤明却赞美鲍叔能够识别人才。,吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。(5分),评一评,吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。(分),天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。(4分),曾经,使困窘,,认为,时运,运气,多次,被动句 被放逐,被流放,认为,遇到,天下的人,赞美,了解,抓关键词句,洞悉得分点,总结:文言文翻译技巧,要有踩点得分的意识,洞悉命题者想考你什么,找出关键词语、特殊句式,准确翻译,关键词句不落实, 就会徒劳无功,

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 资格认证/考试 > 其它考试类文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号