吴均三书

上传人:小** 文档编号:58670136 上传时间:2018-10-31 格式:PPTX 页数:5 大小:93.62KB
返回 下载 相关 举报
吴均三书_第1页
第1页 / 共5页
吴均三书_第2页
第2页 / 共5页
吴均三书_第3页
第3页 / 共5页
吴均三书_第4页
第4页 / 共5页
吴均三书_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《吴均三书》由会员分享,可在线阅读,更多相关《吴均三书(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、与施从事书,故鄣县东三十五里,有青山,绝壁干天,孤峰入汉;绿嶂百重,清川万转。归飞之鸟,千翼竞来;企水之猿,百臂相接。秋露为霜,春罗被径。风雨如晦,鸡鸣不已。信足荡累颐物,悟衷散赏。,故鄣县:古地名,在今浙江安吉西北。 绝壁干天:形容山峰直插云霄。干:连接。汉:银河。 翼:鸟儿 企水:口渴求饮。企:祈求,盼望得到。 春罗:即女萝,学名松萝。地衣类植物,全体为无数细枝,状如线,长数尺,靠依附他物生长。 被:通“披”,覆盖。 风雨如晦:又是刮风,又是下雨,天色昏昏的像夜晚一样。语出诗经郑风风雨。晦,黑暗。 信足荡累颐物,悟衷散赏:意思是,在对美好景物的欣赏中,内心确实会有所感悟。信足,的确,确实。

2、荡累,消除烦恼。荡,荡涤;消除。累,疲劳,烦恼。颐物,流连物态以怡情养性。颐,颐养,怡情养性。悟衷,内心有所感悟。散赏,自由欣赏。,全文翻译故鄣县向东三十五里地,有一座青山,悬崖陡峭高峻,山峰直插天际。青翠的山峦层层叠叠,流水千折百回。归巢的鸟儿争相飞来,饮水的猿猴成群结队。(一年之中)秋冬则霜雪覆盖,春夏则藤萝铺径。风雨交加,天色灰暗,鸡见不到太阳,便慌乱地鸣叫。悠闲地欣赏这样的景致,确实会让人消除烦恼,怡情养性,有所感悟。,赏析 与施从事书渲染了高峻连绵的青山变化多姿的景观,景观雄奇而秀丽。作者内心有所感悟,精神得到了升华。同时寄寓了作者高雅的志趣、高洁的情怀,反映出当时大部分士大夫文人流

3、连光景的生活情趣和回避现实的清高隐逸的思想。,与顾章书 仆去月1谢病2,还觅薜萝3。梅溪4之西,有石门山者,森壁争霞5,孤峰限日6;幽岫7含云,深溪蓄8翠9;蝉吟鹤唳10,水响猿啼11,英英12相杂,绵绵13成韵14。既素15重16幽居17,遂18葺宇其上19。幸富菊花,偏饶竹实20。山谷所资,于斯已办21。仁智之乐22,岂徒语23哉! 1,1.去月:上月。2.谢病:因病而自请退职。3.还觅(m)薜(b)萝:意思是正准备隐居。薜萝,一种山中生长的藤本植物。屈原楚辞九歌山鬼:“若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。”后以此代指隐士的服饰。 4.梅溪:山名,在今浙江安吉境内。5.森壁争霞:众多峭壁和云霞

4、比高低。 6.孤峰限日:孤特耸立的高峰遮断了阳光。7.幽岫(xi):幽深的山穴。 8.蓄:包含。9.翠:绿水。10.唳(l):(鹤)啼叫。11.啼:(猿)鸣叫。 12.英英:同“嘤嘤”,象声词,形容虫鸟动物的鸣叫,也形容声音和谐动听。 13.绵绵:连绵不绝的样子,形容声调悠长。14.韵:和声。 15.素:向来,一向。16.重:重视,这里是向往的意思。 17.幽居:隐居。18.遂:就 19.葺(q)宇其上:在上面修建屋舍。 葺,修建。 宇,房子。 20.幸富菊花,偏饶竹实:幸好菊花、竹实很多。 菊花,竹实都是隐士的食物。21.山谷所资,于斯已办:山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备。 资,出产的东西,提供。 所资,所需的东西。 22.仁智之乐:佳山秀水为仁人智士所喜爱。论语雍也:“智者乐水,仁者乐山。” 乐,喜爱。 23.岂徒语:怎么能随便说。徒,仅仅。语,说,译文 我上个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方。梅溪的西面,有座石门山。很多峭壁与云霞争高下,独立的山峰遮住了太阳;幽深的洞穴包含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿的潭水;蝉鸣鹤叫,水声清越,猿猴啼叫,和谐动听的声音相互混杂,声调悠长有音韵之美。我既然向来推崇隐居,就在那山上筑了房子。幸好菊花、竹米多。山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备。这种地方被仁人智士所喜爱,岂是虚言啊。 2,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号