苏武传课件(打造完美实用复习课件)

上传人:小** 文档编号:58549595 上传时间:2018-10-30 格式:PPT 页数:69 大小:5.18MB
返回 下载 相关 举报
苏武传课件(打造完美实用复习课件)_第1页
第1页 / 共69页
苏武传课件(打造完美实用复习课件)_第2页
第2页 / 共69页
苏武传课件(打造完美实用复习课件)_第3页
第3页 / 共69页
苏武传课件(打造完美实用复习课件)_第4页
第4页 / 共69页
苏武传课件(打造完美实用复习课件)_第5页
第5页 / 共69页
点击查看更多>>
资源描述

《苏武传课件(打造完美实用复习课件)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《苏武传课件(打造完美实用复习课件)(69页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、苏武传 复习,两千多年来,苏武崇高的气节,成为中国伦理人格的榜样,成为一种民族文化的心理要素。,导入,班固字孟坚,扶风安陵(今陕西咸阳东北)人,东汉著名史学家,文学家.少年时就能作文诵诗赋,长大后博览群书.和帝永元元年(89)初,班固随大将军窦宪出征匈奴,为中护军.后来, 班固因窦宪专权受到株连,死于狱中.,了解作者,家庭 父亲: 班彪弟弟: 班超(投笔从戎) 妹妹: 班昭(续写汉书)作品 史书: 汉书辞赋: 两都赋诗: 咏史诗,汉书(前汉书) 作者-东汉班固撰写,班固去世后,由其妹班昭和同乡马续完成. 性质-汉书是我国第一部纪传体断代史,是古代传记文学名著.其中还收录了西汉大量的辞赋和散文,

2、有总集的性质. 内容-记录了汉高祖元年(前206)至王莽新地皇四年(23)共230年的历史,共100篇,分为十二帝纪,八表,十志,七十列传.,知晓作品,知识回顾:史书形式编年体:按年月日有次序地记载史事的史书例:春秋(孔子)-最早的编年体史书左传(左丘明)资治通鉴(司马光)国别体:以国家为编排顺序记载史事的史书例:国语-第一部国别体史书战国策(刘向编订),纪传体:以为人物立传记的方式记叙史实的史书例:史记(司马迁)-第一部纪传体通史汉书(班固)-第一部纪传体断代史后汉书(范晔)-纪传体断代史史记:本纪 世家 列传 表 书 纪传体汉书:本纪 列传 表 志,栘( )中厩( )监 且( )鞮( )

3、单( )于( ) 缑( )王 王浞( ) 昆( )邪( )王 阏( )氏( ) 弩( ) 重( )负国 秩訾( ) 熅( )火 北阙( ) 啮( )雪 旃( )毛 牧羝( )廪( )食 节旄( ) 於( )靬( )王 弋( )射 纺缴( ) 檠弓弩( ) 棫( )阳宫 扶辇( )斧钺( )驩( ),正音、正字,y,ji,j,d,chn,y,gu,zhu,hn,yn,zh,n,zhng,yn,z,qu,ni,zhn,d,ln,mo,w,jin,y,zhu,qng,y,nin,yu,hun,给加点的字注音,1稍迁至栘中厩监( ); 2数( )通使相窥( )观; 3汉天子,我丈人行( )也; 4既至

4、匈奴,置币遗( )单于; 5后随浞野侯没( )胡中; 6阴相与谋,劫单于母阏氏( )归汉; 7置煴( )火,覆武其上; 8拥众数万,马畜( )弥山; 9乃徙武北海上无人处,使牧羝( ),shu,ku,hng,wi,m,ynzh,yn,ch,d,ji,第一段重点词句,1、武,字子卿,少以父任 2、汉天子我丈人行也 3、尽归汉使路充国等 4、乃遣武以中郎将使持节 送匈奴使留在汉者。 5、置币遗单于6、百余人俱 7、单于益骄,非汉所望也,介词,表原因,对男子长辈的尊称,使动用法,使归,以身份,赠送,判断句,定语后置,出使,省略句,判断句,武,字子卿。少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,

5、数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。,第 一 段,因为,屡次,十余人,用来作为抵押,初立为王,长辈,就,被任用,让回,并:都 为:做,武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱。既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也。,第 一 段,出使,使者,赞许,以的身份,趁机,一同(前往),备办财物,更加倨傲,好,临时委任的使臣属官,招募,之后,侦察兵,苏武字子卿,年轻时凭着父亲的职位,兄弟都做了皇帝的侍从官

6、。渐渐升到栘中厩监。当时汉朝廷接连讨伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察。匈奴扣留了汉使者郭吉、路充国等前后十余人。匈奴使者前来,汉朝庭也扣留他们作为抵押。 天汉元年,且鞮侯初立为单于,害怕受到汉朝袭击,于是说:“汉天子,是我的长辈啊。”全部送还了汉廷使节路充国等人。汉武帝赞许他这种合乎情理的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者回国,趁机送给单于很丰厚的礼物,答谢他的好意。 苏武同副中郎将张胜以及临时委派的使臣属官常惠等,加上招募来的士卒、侦察人员一百多人一同前往。到了匈奴那里后,备办了一些财物赠给单于。单于更加傲慢,不是汉所期望的那样。,方欲发使送武等,会缑王与长水

7、虞常等谋反匈奴中。缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中,及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏归汉。,第 二 段,都是动词,打发派送,适逢,投降汉朝,陷没,暗地里一起,以及,还有,省略句,状后,判断句,(于),动+者, 的人,所+动,会武等至匈奴。虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。”张胜许之,以货物与常。,第 二 段,平时,相识,有交情,私自拜访,痛恨,希望得到,把,适逢,正好碰上,虞常,财物(古今异义),汉天子,皇帝,汉正要打发派送苏武等人,适逢缑王与长水人虞常等人在匈奴谋反。缑王是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪

8、王一起降汉,后来又跟随浞野侯没在匈奴,还有卫律带领的那些投降匈奴的人,暗中一起策划劫持单于的母亲阏氏归汉。正好苏武等人出使到匈奴。虞常在汉的时候,一向与副使张胜有交情,私下拜访张胜,说:“听说汉天子很痛恨卫律,我虞常能为汉朝埋伏弩弓射死他。我的母亲与弟弟都在汉,希望受到汉天子的照顾。”张胜许诺了他,把财物送给了虞常。,后月余,单于出猎,独阏氏子弟在。虞常等七十余人欲发,其一人夜亡,告之。单于子弟发兵与战,缑王等皆死,虞常生得。单于使卫律治其事。张胜闻之,恐前语发,以状语武。,第 三 段,只有,准备动手,在夜里跑出来,与(之),被活捉,审理这个案件,n.谈话,被揭露,把情况告诉,v.,他们,派,

9、武曰:“事如此,此必及我,见犯乃死,重负国!”欲自杀,胜、惠共止之。虞常果引张胜。单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者。左伊秩訾曰:“即谋单于,何以复加?宜皆降之。”,第 三 段,牵连到,被侵犯、被侮辱,更加,招供,假如,“以何”用什么,使动用法, 让投降,介词宾语前置,才,对不起,众多,“见”表被动,被动句,一个多月后,单于外出打猎,只有阏氏和单于的子弟在家。虞常等七十余人准备起事,他们中一人夜晚逃走,告发了这件事。单于子弟派兵与他们交战,缑王等都战死;虞常被活捉。 单于派卫律审理这个案件。张胜听到这个消息,担心他和虞常私下所说的那些话被揭发,便把情况告诉了苏武。苏武说:“事情已经这样了,这事一定

10、会牵连到我们。受到侮辱才死,更加对不起国家!”想要自杀。张胜、常惠一起制止他。虞常果然供出了张胜。单于大怒,召集许多贵族前来商议,想要杀掉汉使者。左伊秩訾说:“假如谋杀单于,又用什么更严酷的刑法呢?应当都使他们投降。”,简述缑王、虞常谋反的经过。勾结卫律的部属私候张胜,得到张胜的支持趁单于出猎准备起事被人告发,起事失败,第23段,单于使卫律召武受辞。武谓惠等:“屈节辱命,虽生何面目以归汉?”引佩刀自刺。卫律惊,自抱持武,驰召医。凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血。武气绝,半日复息。惠等哭,舆归营。单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜。,第 四 段,受审讯,即使活着,介宾倒置,抱住扶好

11、,放,来,用车子,名作状 / 抬,扛,意动,认为壮,逮捕监禁,拔出、拿出,使覆,坑,敲打,问候,却,单于派卫律召唤苏武来受审讯。苏武对常惠说:“失去了节操,辱没了使命 ,即使活着,还有什么脸面回到汉廷去呢!”拔出佩带的刀自刎,卫律大吃一惊,自己抱住苏武,派人骑马跑去召唤医生。医生在地上挖一个坑,放进无焰的火,使苏武背朝上卧在坑上,踩他的背来使其出血。苏武气本来已经断了,半天才又能呼吸。常惠等人哭了,用车子把苏武拉回营帐。单于钦佩苏武的节操,早晚派人问候苏武,把张胜逮捕监禁起来。,武益愈。单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死;单于募降者赦罪。”举剑

12、欲击之,胜请降。律谓武曰:“副有罪,当相坐。”武曰:“本无谋,又非亲属,何谓相坐?”复举剑拟之,武不动,第 五 段,渐渐痊愈,通知,会同判定的罪,使投降,后,判处,连坐罪,“谓何”,说什么,模拟,做样子,趁,的人,律曰:“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山,富贵如此。苏君今日降,明日复然。空以身膏草野,谁复知之?”武不应。,第 五 段,背叛,满,白白地,把,使动,使滋润肥美,幸运地,也会这样,苏武渐渐痊愈。单于派使者通知苏武,会同判定虞常的罪,想趁这个时候使苏武投降。用剑斩杀虞常后,卫律说:“汉使张胜,谋杀单于亲近的大臣,判处死罪。单于招募投降的人,赦免他们的罪。”举

13、剑要击杀张胜,张胜请求投降。卫律对苏武说:“副使有罪,应该连坐到你。”苏武说:“我本来就没有参予谋划,又不是他的亲属,说什么连坐?”卫律又举剑做样子要杀苏武,苏武一动不动。卫律说:“苏君!我卫律以前背弃汉廷,归顺匈奴,幸而受到单于的大恩,赐我爵号称王;拥有数万手下、马和其他牲畜满山,如此富贵!苏君你今日投降,明日也会这样。白白地用身体给草地做肥料,谁又知道你呢!”苏武不理睬。,律曰:“君因我降,与君为兄弟;今不听吾计,后虽复欲见我,尚可得乎?”武骂律曰:“汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见?且单于信汝,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败。若知我不降明,欲令两国相攻

14、,匈奴之祸,从我始矣!”,第 五 段,通过,做,结交为,哪,怎么,你,同“叛”,背叛,做,状语后置,语气词,决定,判定,使斗,你,状语后置,宾语前置,让,卫律说:“你通过我的关系投降,我与你结为兄弟;今天不听我的安排,以后即使再想见我,怎么能得到机会呢?” 苏武痛骂卫律说:“你为人君之臣,人父之子,不顾君父恩义,背叛主上、抛弃亲人,在蛮夷之地做投降的奴隶,我为什么要见你呢!况且单于信任你,让你决定别人的死活,你却居心不平,不主持公道,反而想要使汉皇帝和匈奴单于二主相斗,自己幸灾乐祸,你明知道我决不会投降,想要使汉和匈奴互相攻打。匈奴灭亡的灾祸,将从我开始了!”,律知武终不可胁,白单于。单于愈益

15、欲降之,乃幽武置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳乃得归。别其官属常惠等各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。,第 六 段,告诉,报告,禁闭,名作动,下,咬,嚼,同“毡”,把当作,流放,公羊,名作动,生子,分别隔离,同“弆”j,收藏,之,之后,杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积五六年,单于弟於靬王弋射海上。武能网纺缴,檠弓弩,於靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。王死后,人众徙去。其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。,第 六 段,名作动,拄着,拿着,过了,打猎,名作动,结网,名作动,矫正,供给,年

16、,陷于困境,于,丁灵,卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,断绝供应,不给他喝的、吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下去,几日不死。匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。分开他的随从官吏常惠等人,分别投放到别的地方。苏武迁移到北海后,公家发给的粮食不来,(只能)掘野鼠,收野生果实来吃。他拄着汉廷的节旄牧羊,睡觉、起来都拿着,节上的牦牛尾毛全部脱落。一共过了五、六年,单于的弟弟於靬王到北海上打猎。苏武会结网纺制丝绳,矫正弓弩,於靬王颇器重他,供给他衣服、食品。三年多过后,於靬王得病,赐给苏武马匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圆顶的毡帐篷。於靬王死后,他的部下迁移离开。这年冬天,丁令人盗去了苏武的牛羊,苏武又陷入穷困。,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号