商标名翻译

上传人:ths****59 文档编号:58216734 上传时间:2018-10-27 格式:PPT 页数:31 大小:459.50KB
返回 下载 相关 举报
商标名翻译_第1页
第1页 / 共31页
商标名翻译_第2页
第2页 / 共31页
商标名翻译_第3页
第3页 / 共31页
商标名翻译_第4页
第4页 / 共31页
商标名翻译_第5页
第5页 / 共31页
点击查看更多>>
资源描述

《商标名翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商标名翻译(31页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、,Brand Name Translation Based on Cultural Frames,冯荣荣 Supervisor: Prof. Wang,Outline,1 Introduction to Brand Names 2 Theoretical Framework about Brand Name Translation 3 Brand Name Translation Based on Cultural Frames,1 Introduction to Brand Names,1.1 Definition of Brand Names1.2 Formation of Brand N

2、ames1.3 Characters of Brand Names1.4 Functions of Brand Names1.5 Importance of Translating Brand Names,Top 10 Global Brands,http:/.world/shehui/2007html,1.1 Definition of Brand Names,A brand is a distinguishing symbol, mark, logo, word, sentence, or a combination of them, intended to identify the go

3、ods or services of one seller and to differentiate them from those of competitors.(Kotler,2003:418) A brand name is part of the brand, which can be a letter, word or groups of words. It is a name given by a producer to a particular product, by which it may be recognized from among products made by o

4、ther producers.,1.2 Formation of Brand Names,1) Person Name as Brand Name e.g. Boeing(plane)-William Edward BoeingBenz(car) - Mercedes-BenzChanel (dress and perfume)-Gabrielle ChanelNike(sports wear)-Name of the goddess of victory 2) Place Name as Band Name e.g. Vichy(cosmetic)-a city of central Fra

5、nceAvon(cosmetic)-a river in Shakespeares hometownShangri-La(hotel)-a fictional place in a novel,3) Common Words as Brand Namesuggesting qualities, features or functions of productse.g. Rejoice(shampoo) General MotorSafeguard(soap) Vanish(cleanser4) Coinage Words as Brand Namenew words with systemat

6、ical combination e.g. Kodak(Camera) Bossini(casual wear)Rolex(watch) Rado(watch),1.3 Characteristics of Brand Names,a. Brevity90%-disyllables or trisyllables in naming and translating b. Noveltyemploying figures of speech, adding humorous element, coining new word. c. Readabilityuncommon characters

7、are not used. e.g.宇碁,d. Distinctiveness and Sonoritydistinguish the goods, e.g. Timex is associated with timee. Elegancemeaning of a brand name, a favorable impression, aethetic enjoyment,1.4 Functions of Brand Names,1) to create identification and brand awarenesse.g. Camel, Companion, Epique, Kent,

8、 Marlboro, 红塔山, 阿诗玛, 云烟,中华,大前门 2)to attract customers attention 3)to arouse association in the customers minds. 4) to advertise and promote salese.g. Well-known brand names stand for high qualityand good population such as Sony, Benz, Nike, etc,1.5 Importance of Translating Brand Names,A well transl

9、ated brand not only reflects brands image and conveys product information, but can adjust to the cognitive frame of the customers in the local market, bringing about unexpected advantagese.g. Coco-Cola 口渴口蜡 可口可乐 芳芳 Fang FangLactogen 勒吐精 Therefore, brand name translation is important for the companie

10、s if they are to compete in the global market.,2 Theoretical framework about Brand Name Translation,2.1 Review of Frames 2.2 Review of Culture 2.3 Relations between Culture and Frame 2.4 Cultural Implication of Different Cognitive Frames in Brand Name,2.1 Review of Frames,Frames are specific unified

11、 frameworks of knowledge or cohenrent schematization of experience.(Fillmore, 1985)According to Fillmore, the knowledge of any language includes the knowledge of a range of suck frames and knowledge of what particular language is associated with each of these frames.,activate,cognitive frames,associ

12、ated words,2.2 Review of Culture,Culture is relating to tradition, customs, religions, believes, geographical condition, historical evolution, climates, and so forth.,similarities and differences between Chinese and western culture,same cultural frame similar cultural frame different cultural frame,

13、2.3 Relations between Culture and Frames,Frames are culturally determined. Tennen(1993:9)Frame to a map and reality to territory is a useful metaphor when talking about frame and culture.,territory (map),reality (frame),Map has definite borders, as is frame, culture is frames definite borders.,How d

14、oes culture and frame interact?,identityvaluescapabilitiesbehaviorsenvironment,frame(internal),context(external),culture,(黄倩,2008),2.4 Cultural Implication of Different Cognitive Frame in Brand Name,2.4.1 Same cultural implication in same cognitive frame2.4.2 Different cultural implication in same c

15、ognitive frame2.4.3 Similar cultural implication in different cognitive frame2.4.4 Different cultural implication in different cognitiveFrames,2.4.1 Same cultural implication in same cognitive frame,The equivalent words in Chinese and English activate the same frame and its components in translating

16、 brand names.e.g. 飞鸽(bicycle),鸽Frame,2.4.2 Different cultural implication in similar cognitive frame,The cognitive frames the words activate are similarframes, but a little diffferent in cultural implication.e.g. Apple(computer),(English) fruit of tree of knowledge Newton and Apple temptation,holy,magic,

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号