新标准大学英语 视听说教程3 (听力原文及翻译)

上传人:n**** 文档编号:57534771 上传时间:2018-10-22 格式:PDF 页数:72 大小:823.36KB
返回 下载 相关 举报
新标准大学英语 视听说教程3  (听力原文及翻译)_第1页
第1页 / 共72页
新标准大学英语 视听说教程3  (听力原文及翻译)_第2页
第2页 / 共72页
新标准大学英语 视听说教程3  (听力原文及翻译)_第3页
第3页 / 共72页
新标准大学英语 视听说教程3  (听力原文及翻译)_第4页
第4页 / 共72页
新标准大学英语 视听说教程3  (听力原文及翻译)_第5页
第5页 / 共72页
点击查看更多>>
资源描述

《新标准大学英语 视听说教程3 (听力原文及翻译)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新标准大学英语 视听说教程3 (听力原文及翻译)(72页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 Unit 1 Inside View Conversation 1 Janet: Hi, its me again, Janet Li. Im still a student at the University of Oxford in England. But Im not in Oxford right now. And I havent gone back home to China either. Its the long vacation now, and believe it or not, its the middle of summer. Im spending my sum

2、mer in one of the worlds greatest cities. Im in London, home to the Houses of Parliament, Big Ben, Tower Bridgeand the double-decker bus. I want to find out what its like to live in this busy, lively city. So Im working for London Time Off, a website about whats on in London. This is Joe, hes my bos

3、s, and this is Andy, who is a reporter. And whats my job? Well, I dont know yet, because its my first day. But Im meant to be shadowing Andy, oh, what I mean is, Im going to be helping him. So can you tell me something about London, Andy? Andy: Its the greatest city in the world. . Joe: Except for N

4、ew York! Andy: New York? Dont make me laugh! Joe: And your point is? Andy: Look, if you want my opinion, London is greater than New York Joe: No, I dont want your opinion, thank you very much. Its a fact. Andy: A fact! Are you serious? Janet: And here we are in London, probably the greatest city in

5、the world. Andy: What? Probably? Excuse me, I prefer to deal with this myself Joe: Ah, dream on, Andy 珍妮特:嗨,又是我,珍妮特.李。我目前还是一位英国牛津大学的学生,但我现在不在牛 津, 也还没有回中国的家。 现在在放长假, 而且不管你信不信, 现在是夏天的中期。 我现在正在世界上最棒的城市之一里度过我的夏天。 我在伦敦, 它是英国国会大厦、 大本钟、 塔桥和双层巴士的故乡。 我想知道住在如此热闹和生气勃勃的城市里是 什么感觉。所以,我现在在为伦敦下班网效劳。它是一个报道伦敦时事的网站。这

6、是乔,他是我的老板,而他是安迪,一位记者。我的工作是什么呢?这个我也不知 道,因为今天是我的第一天,但我会注定跟随着安迪。喔,我的意思是,我将会协 助他。那么安迪,你能告诉我一些关于伦敦的事情吗? 安 迪: 伦敦是世界上最棒的城市。 乔 : 除了纽约以外! 安 迪: 纽约?别逗我笑了! 乔 : 那你的观点是 ? 安 迪: 注意,如果你真的需要我的观点,伦敦确实比纽约棒 乔 : 不,我不需要你的观点,非常感谢!这是事实! 安 迪: 事实!你是当真的吗? 珍妮特:我们现在在伦敦,或许是世界上最棒的城市。 安 迪: 什么?或许?对不起,我宁可自己处理这个 乔 : 啊,安迪,继续做你的美梦吧. Con

7、versation 2 Janet:So when did you start working at London Time Off? Andy: About a year ago. Janet: And I hope you dont mind my asking ,but do you like working here? Andy: Yes, I love it. I mean, Joe and I get along quite well. He drives me crazy sometimes, because hes my boss, and I wish I earned a

8、bit more money, butI think my job is really cool, because I get to see everything thats happening in London. And I didnt want to join the rat race. Janet: What do you mean by the rat race? Andy: You know, doing the same thing day in day out, and not doing anything creative, or having any time to enj

9、oy life. Its the last thing I want to do. Janet: So do you mind telling me what you do exactly? Andy: Basically, we check out new events on the London music scene, you know, new clubs, the latest plays and films, as well as exhibitions in galleries and museums. Then we go and film interviews with th

10、e musicians or the actors, or anyone who has anything to do with the event. Janet: Ok, then what happens? Andy: We edit the interviews, and then we upload it all onto the website. We get 200,000 hits a week. Were Londons biggest listings site. Janet: Can I ask you something else? Andy: Fire away. Ja

11、net: What are we going to do now? Andy: I need to go back to my flat, and get my research. Then weve got an interview to do. Lets get the tube back to my place. Janet: And what about Joe? Andy: Well, hes supposed to be on his way to the National Theatre, to do an interview with the director of a new

12、 play. But I kind of hope he gets lost on the way. Then hell discover what a great place London is. Janet: I dont understand. Andy: Im joking! Come on, lets go! 珍妮特:那么你是什么开始在伦敦下班网上班的呢? 安 迪: 大约一年前。 珍妮特:我希望你不要介意我的发问,你喜欢在这里工作吗? 安 迪: 是,我非常喜欢。我的意思是,乔跟我相处得挺好的。虽然有时我快被他搞疯了, 因为他是我的老板, 而且我又希望能多赚点钱, 但我认为我的工作是十

13、分有趣的, 因为我能够看到伦敦正在发生的事情。 再说, 我不愿意自己处在商业中无意义的竞 争里。 珍妮特:你说的商业中无意义的竞争是什么意思? 安 迪: 你知道, 日复一日地做着同样的事情并且不做任何有创意的事或拥有任何可以享受 生活的时间。这是我最不想做的事情。 珍妮特:那你介意告诉我你具体都做些什么吗? 安 迪: 基本上,除了新的俱乐部、最新的戏剧和电影,还有美术馆和博物馆里的展览,你 知道,我们会关注伦敦乐坛的新动向。然后,我们去采访音乐家或演员或任何与此事件有关的人并将此采访的内容录下来。 珍妮特:好的,那接下来呢? 安 迪: 我们编辑这些采访然后将它们全部都上传到网站上。 我们一周就

14、取得了二十万个网 路点击数。我们是伦敦最大的数据站点。 珍妮特:我能问你其他事情吗? 安 迪: 尽管问吧。 珍妮特:我们现在要做什么? 安 迪: 我需要回到我的公寓去拿我的研究调查。然后,我们得去做个采访。让我们乘地铁 到我家去吧。 珍妮特:那乔怎么办? 安 迪: 他现在应该在去国家剧院的路上。他要去给一位新戏剧的导演做个采访。但我有点 儿希望他在途中迷路。然后,他将会发现伦敦是多么棒的一个地方。 珍妮特:我不明白。 安 迪: 我是在开玩笑!快点,我们走吧! Outside view Happiness is not what most students have in mind when t

15、hey think of school. Yet a school in Germany has developed a novel way to raise the morale of its students, by teaching happiness in classes. Students at Heidelbergs Willy Hellpach School of Economics are learning how to achieve happiness as an official subject, alongside mathematics and languages.

16、This is the first school in Germany to develop a happiness course, intended for 17- to 19-year-olds preparing for university entrance exams. Ernst Fritz-Schubert, the schools principal, is on a mission to change things. Ernst Fritz-Schubert: It was my idea-Ive been at this school for 31 years, and I feel that school and happiness have to be reun

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/环境 > 综合/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号