《Discuss Questions for next week》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Discuss Questions for next week(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、 Wang Xiaoyan,Discuss Questions for next week, Wang Xiaoyan,Next week,广义的翻译过程包括什么? 理解与表达 a. 请举例说明理解对于翻译的重要性; b. 理解活动有什么基本特征? c. 以翻译为目的的理解与以阅读消遣为目的的理解有何差异? d. 怎样才能做到正确理解原文? e. 在表达的过程中应该注意些什么? 如何看待复译现象? 翻译究竟有没有定本?为什么?, Wang Xiaoyan,Readings: Chapter 9 of your textbook 翻译概论:理解与翻译; 许钧著翻译概论(全国翻译硕士专业学位(MT
2、I)系列教材)第三章“翻译是如何进行的”。请做好准备,下周课内进行讨论。, Wang Xiaoyan,附件影响翻译的因素, Wang Xiaoyan,External factors Social-cultural factors; Politics and ideology; Institute; Politics; agency; Initiator; commissioner; Internal factors Purposes and motivations of translation Linguistic competence; Knowledge scope; literacie
3、s; intelligence; Ethics; energy; mood; pride; enjoyment; Speed; memory Communicative competence; interpersonal competence; flexibility Others: Time, cost, equipment; technology, etc., Wang Xiaoyan,Factors influencing Translation,许钧教授谈制约翻译的因素: 从宏观和微观看,影响翻译活动的外部与内部因素归纳为以下几大方面: 文化语境与社会因素 意识形态与政治因素 翻译动机与翻译观念 语言关系与翻译能力,