深圳对外贸易货物进口合同

上传人:bin****86 文档编号:57322400 上传时间:2018-10-21 格式:DOCX 页数:26 大小:22.30KB
返回 下载 相关 举报
深圳对外贸易货物进口合同_第1页
第1页 / 共26页
深圳对外贸易货物进口合同_第2页
第2页 / 共26页
深圳对外贸易货物进口合同_第3页
第3页 / 共26页
深圳对外贸易货物进口合同_第4页
第4页 / 共26页
深圳对外贸易货物进口合同_第5页
第5页 / 共26页
点击查看更多>>
资源描述

《深圳对外贸易货物进口合同》由会员分享,可在线阅读,更多相关《深圳对外贸易货物进口合同(26页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、深圳对外贸易货物进口合同深圳对外贸易货物进口合同合同编号:_contract no:_签订日期:_date:_签订地点:_signed at :_卖方:_the sellers:_买方:_the buyers:_经买双方确认根据下列条款订立本合同:the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :1.货号 名称及规格 单位 数量 单价金额art no. descriptions unit qua

2、ntityunit priceamount 合计:totally: 总值(大写):total value:(in words)允许溢短_%。_% more or less in quantity and value allowed.2.成交价格术语:_(fob cfrcif ddu_)terms: _(fob cfrcif ddu_)3.出产国与制造商:_country of origin and manufacturers :_4.包装:_packing:_5.装运唛头:_shipping marks:_6.装运港:_delivery port :_7.目地港:_destination:_8

3、.转运:允许 不允许;分批装运:允许不允许tran shipment:allowednot allowed;partial shipments: allowed not allowed9.装运期:_shipment date:_10.保险:由_按发票金额 110%,投保_险,另加保_险。insurance:to be covered by the_for 110% of the invoice value covering_additional11.付款条件:terms of payment:买方通过_银行在_年_月_日前开出以卖方为受益人的_期信用证。the buyers shall ope

4、n a letter of credit at _ sight through _ bank in favour of the sellers prior to _.付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_天付款跟单汇票,付款时交单。documents against payment:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _sight by the sellers.承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_天承兑跟单汇票

5、,承兑时交单。documents against acceptance:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _ sight by the sellers.货到付款:买方在收到货物后_天内将全部货款支付卖方(不适用于 fob、cfr、cif 术语)。cash on delivery (cod):the buyers shall pay to the sellers total amount within _ days after the re

6、ceipt of the goods .(this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif)._12.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。documents :the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.(1)运单 shipping bills :海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目的港_公司in case

7、 by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of _ or made out to order of _ ,marked “freight prepaid / collected “ notifying _ at the port of destination.陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地_ 公司。

8、in case by land transportation: full set of clean on board land transportation bills made out to _ marked “freight prepaid / collected “ notifying _ at the destination.空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地_公司。in case by air : full set of clean on board awb made out to _marked “freight prepaid/collected“notify

9、ing at _the destination ._(2)标有合同编号信用证号及装运唛头的商业发票一式_份。singed commercial invoice in _ copied indicating contract no, l/c no. and shipping marks.(3)由_出具的装箱单或重量单一式_份。packing list / weight memo in_copies issued by_.(4)由_出具的质量证明书一式_份certificate of quality in_copies issued by_.(5)由_出具的数量证明书一式_份certificate

10、 of quantity in _copies issued by_.(6)保险单正本一式_份。insurance policy / certificate in_copies .(7)_签发的产地证一式_份certificate of origin in _ copies issued by_.(8)装运通知:_shipping advice:_另外,卖方应在交运后_小时内以特快专递方式邮寄给买方第_项单据副本一套。in addition , the sellers shall, withinhours after shipment effected , send each copy of

11、the above-mentioned documents no. _directly to the buyers by courier service.13.装运条款:fob卖方应在合同规定的装运日期前 30 天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物超过船舷并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。the sellers shall , 30 days before the shipment date specified in the

12、contract advise the buyers by cable / telex /fax of the contract no. , commodity , quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel / book shipping space . in the event of the sellers failure to effect loading when the

13、 vessel arrives duly at the loading port , all expenses including dead freight and / or demurrage charges thus incurred shall be for sellers account.cif 或 cfr卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船到目的港。在 cfr 术语下,卖方应在装船前 2 天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination . under cfr terms , the sellers shall advise the buyers by cabl

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 总结/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号