文言文翻译(张)

上传人:j****9 文档编号:57240738 上传时间:2018-10-20 格式:PPT 页数:39 大小:533KB
返回 下载 相关 举报
文言文翻译(张)_第1页
第1页 / 共39页
文言文翻译(张)_第2页
第2页 / 共39页
文言文翻译(张)_第3页
第3页 / 共39页
文言文翻译(张)_第4页
第4页 / 共39页
文言文翻译(张)_第5页
第5页 / 共39页
点击查看更多>>
资源描述

《文言文翻译(张)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文翻译(张)(39页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、文言文翻译,授课人:张银翠,能力解读,B级 理解,高考要求全面准确理解句子的含义。,内容解读,翻译句子多在文言文阅读试题中考查。也有另外出一段文字要求考生翻译。 句子翻译为高考必考题,所选句子多含特殊句式和词类活用等。,实词,一词多义,古今异义词,通假字,偏义复词,词类活用,虚词的意义和用法,文言句式,句子的语气,(判断句、被动句、宾语前置、省略句),三原则“信”、“达”、“雅”,“信”是文言文翻译的最基本的要求。“信”就是准确,不歪曲文意,不遗漏文字,不随意增减意思。 “达”是把文言文翻译成现代汉语的重要要求。“达”就是通顺。符合现代汉语的语法习惯,没有语病。 “雅”是文言文翻译的较高要求。

2、“雅”即有文采,译文要能表现出文体的特征,作者的风格。,二标准: 直译为主字字落实:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。 意译为辅文从句顺:明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。,方法点拨: 直译即严格按照原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句特点,力求表达方法一致。 意译即按原文表达的大意来翻译,不拘泥于原文的字句。,清荣峻茂,良多趣味。(三峡),水清,树茂,山高,草盛,实在是趣味无穷。,腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。 滕王阁序,文坛领袖孟学士,文章的气势象腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,刀光剑影,如紫电、如清霜。,读下面的文言句子,给老师的翻译找错误,晋侯、

3、秦伯围郑,以其无礼于晋。 晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。 是女子不好得更求好女。这个女子品质不好应该再找个品质好的女子。 以相如功大,拜为上卿。 以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。 师道之不传也久矣。 从师学习的风尚也已经很久不流传了。 甚矣,汝之不惠。 太严重了,你的不聪明。,强行翻译,以今代古,该译未译,该删未删,不符规则,如2010年西工大附中第二次适应性训练: “熹日钩访民隐,按行境内,单车屏徒从,所至人不及知,郡县官吏惮其风采,至自引去,所部肃然。凡丁钱、和买、役法、榷酤之政,有不便于民者,悉厘而革之。”,学生译文:郡县的官吏害怕他的作风,到了自已离开的时候,所属部下都

4、是严肃的样子。,“至”译为“到”,谁到?“自”是自己,到底是谁,是熹,还是郡县官吏?“肃”译为严肃,是表情吗?学生并不清楚这一句想说什么,只是根据自己对词意的记忆凑成了译句。此句正确译为:郡县官吏害怕他严峻的作风,(一听他)到来,(有些人甚至)自动弃职逃走,所管辖的境内风纪肃然。,六步骤,审,切,对译,连,抄,结合上下文通读,把握大意,揣摩出题者意图。,将译句以词为单位逐一切分开来,然后逐字翻译。,留:人名、地名、官名、年号、庙号、特殊称谓等,删:无实在意义的虚词,调:对于特殊句式,将语序重新调整,换:,补:就是在翻译文言文省略句时,把原句中被省略的成分补充进去。,按现代汉语的语法习惯将逐一解

5、释出来的词义连缀。,按照翻译的要求,将草稿纸上的译句誊写在答卷上。,有些文言词语随着时代的演变,词义发生较大的变化 ,翻译时,这些词语必须用现代汉语进行替换,无论如何不能拿古义视为今义 。,锁,辨明重点,锁定得分点。,第一步:审,结合材料通读句子,把握大意,审文言现象。,例1:其李将军之谓也。,表推测语气,大概,宾语前置的标志,无实在意义,可不翻译,判断句的标志,翻译为“是”,译文:大概说的是李将军吧。,练习,例1、2010陕西卷(1)、还驻太平,陈友谅以舟师来寇。云与元帅朱文逊结阵迎战,文逊战死。贼攻三日不得入,以巨舟乘涨,缘舟尾攀堞而上。城陷,贼缚云、,理清大意即陈友谅攻打了三天,没有打下

6、,利用大船涨水之际,沿着船尾攀上了城墙的垛口上去了。,例2、2009年江西卖酒者传客有橐重资于途,甚雪,不能行。闻卖酒者长者,趋寄宿。雪连日,卖酒者日呼客同博,以赢钱买酒肉相饮啖。客多负,私怏怏曰:“卖酒者乃不长者耶?然吾已负,且大饮啖,酬吾金也。”雪霁,客偿博所负行。卖酒者笑曰:“主人乃取客钱买酒肉耶?天寒甚,不名博,客将不肯大饮啖。”尽取所偿负还之。,“不名博” 译为“不以赌博为名”,“不假借赌博的话”。,例3、2010年宝鸡市教学质量检测二 客初有荐士于丹者,因选举之,而后所举者陷罪,丹坐以免。客惭惧自绝,而丹终无所言。寻复征为太子太傅,乃呼客谓曰“子之自绝,何量丹之薄也?”不为设食以罚

7、之,相待如旧。其后逊位,卒于家。,你自己和我断绝交往,为什么把我想得那么狭隘浅溥,不近人情呢 、,练习,例4、2011宝鸡市三模 此年冬,贞阳侯萧明伐彭城,兵败,囚于魏。三年,明遣使还述魏欲通和好,敕有司及近臣定议。左卫朱异曰:“边境且得静寇息人,于事为便。”议者并然之。,示例:将能够使边境停止战争,人民安宁。对于国事是有利的。,第二步 锁,例1、2009年安徽游东山记 道士出太乙真人图求诗。余赋五言古体一章,书之。立恭不作,但酌酒饮道士不已。道士不能胜,降跽谢过,众皆大笑。李出琵琶弹数曲。立恭折竹,窍而吹之,作洞箫声。,例2、2010年宝鸡市第三次质量检测 小心习事,善探得军府情状,至于言语

8、动静,巨细毕以白皋。皋亦推心委之,虽家宴妻女之会,锷或在焉。锷感皋之知,事无所避。,“窍”为“凿出孔”,“而”是顺承关系,“推心”可联想到“推心置腹” , “委”是“委托他事情”,“虽”是“即使”,“或”是“有时候”。,2011年西工大附中第三次练习题 成都既拔,堪先入据其城,检阅库藏,收其珍宝,悉条例上言,秋毫无私。慰抚吏民,蜀人大悦。在郡二年,征拜骑都尉。后拜渔阳太守。捕击奸猾,赏罚必信,吏民皆乐为用。,4、下列句中加点的字词,解释不正确的一项是: D、收其珍宝,悉条例上言 条例:依照规定,(列出清单),译句:采分点:奸猾、信、乐为用。,(他率领军队)追捕奸险狡猾的人,赏罚非常分明,官员百

9、姓都乐意为他所用。,第三步:切,将译句以词为单位逐一切分开来,然后逐字翻译。,例:寻从破元兵于滁州涧,从取和州,子兴授达镇抚。(明史 徐达陈玉春传),译文:不久徐达跟从太祖在滁州涧打败了元兵,又跟从他夺取了和州,郭子兴任命徐达为镇抚。,练习二,1.狼度 简子之 去远 。(中山狼传),译文:狼估计赵简子已经离远了。,2.既加之以刑,犹以盗目之,是绝其自新之路也。,译文:已经用刑法处罚了他们,还把他们当强盗看待,这就断绝了他们改过自新的道路。,第三步:对译,(一)留 原文中表示国名、年号(干支纪年、纪月) 、地名、人名、物名、官职名等之类的词语应当注意保留下来,不必翻译。,例1 庆历四年春,滕子京

10、谪守巴陵郡。(岳阳楼记),译文:庆历四年春天,滕子京降职到巴陵郡做郡守。,例2 元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害。(梦溪笔谈),译文:元丰年间,庆州地段生长着子方虫,正成为秋田里的害虫。,练习三,1.季布名所以益闻者,曹丘扬之 也。史记季布栾布列传,译文:季布的名声更加显著的原因,是因为曹丘生的传诵啊 。,2.景帝以固为廉直,拜为清河王太傅。,译文:景帝认为辕固清廉正直,任命他 为清河王太傅。,点拨:实词的词义推断,1、以熟词推生词。 例如2007年陕西:(1)今为民害,咎在残吏,而劳勤张捕,非忧恤之本也。,“忧恤”一词,学生不明白此词之义,但“忧”字之义却能联想起来,再结合语境即“替百姓

11、排忧”。,2、结合全句氛围推词义。 例09辽宁:九年,以年老,征为光禄大夫。既至,高祖嘉其清洁,甚礼异焉。每朝见,犹请剧职自效。高祖笑曰“朕使卿智,不使卿力。”,“剧职”是(担任)繁重的工作,“自效”是“证明自己”。,(二)删 文言文中常存在一些这样的虚词,它们在句中无实际的翻译意义,仅仅起到语法作用,尽管它们在原句中是必不可少的,但在译句时,却无法用对应的现代汉语进行翻译,可剔除不译。,句首发语词,主谓间取消句子独立性的助词,倒装句式的标志词,句中表停顿的语气助词,衬音助词,表敬副词,偏义复词的衬托成分,例1.师道之不传也久矣。,译文:从师的风尚不流传已经很久了。,例2.盖当时视他驿为壮。(

12、2005年浙江卷),译文:(褒城驿)在当时比其它驿站更为壮观。,练习四,1.夫陛下以一人之誉而召臣,一人之毁而去臣,臣恐天下有识闻之有以窥陛下也。,译文:您因为一个人的赞美而召用我,一个人的诽谤而赶走我,我担心天下有识之士听说这事后,就能够窥测出您的深浅。,2.应侯之用于秦也,孰与文信侯专?,译文:应侯在秦昭王时被重用,与文信侯相比谁更专擅大权(或“更有权势”) ?,(三)换 有些文言词语随着时代的演变,词义发生较大的变化:有的词义扩大了(如“江”,古特指长江,今泛指一般的江河),有的词义缩小了(如“臭”,古泛指一般的气味,今特指臭气),有的词义发生了转移(如“牺牲”“,古指祭祀用的牲口,今已

13、无此义)甚或有些词语已经不再使用。因此,翻译时,这些词语必须用现代汉语进行替换。,单音词换成双音词,词类活用词换成活用后的词,古今同形异义词换成今义,通假字换成本字等,例1 视事三年,上书乞骸骨。,任职、工作,请求辞职、告老回乡,译文:工作了三年,上书请求辞职。,例2 具言沛公不敢倍项王 。,译文:详细述说沛公不敢背叛项王 。,练习五,1.独终日于涧谷之间兮,啄苍苔而履白石。,译文:独自整天在山涧峡谷中,啄食青 苔,踩着石头。,2.今欲降之而反戮其使,无乃不可乎?,译文:现在想让他投降却反倒杀他的使者, 恐怕不可以吧?,(四)调 对于特殊句式,如主谓倒装句、宾语前置句、定语后置句、介词短语后置

14、句等 ,翻译时将语序重新调整,使之符合现代汉语语法习惯。,例 大将六人白巡以势不敌。,译文:六个将领把力量不敌叛军的情势报 告了张巡。,练习六,1.自县为近畿大郡,近代未之有也。,译文:从县令升任京城附近的大郡长官,近代从未有过这样的事。,2.竹床一,坐以之;木榻一,卧以之 。,译文:一把竹椅,用它来坐;一张木床,用它来睡。,(五)补 就是在翻译文言文省略句时,把原句中被省略的成分补充进去。在文言文中,省略句不少,主要是省略主语、宾语、谓语、介词,翻译时应把省略成分补充进去。,例 明日,子路行,以告。(荷蓧丈人),译文:第二天,子路(告别丈人)上路,(赶上夫子),把(遇见丈人的事)告诉(夫子)

15、。,练习七,1.危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣。,译文:站不住的时候不去扶(他),摔倒了不去搀扶(他),那么还要你这个引导盲人走路的人做什么?引申的意思是,在危机的时候你不援助,要你做什么?,2.以其衣易一刀十饼,携以入山。,译文: (孟德)用他的衣服换了一把刀和十个饼,携带(这些东西)进入山中。,第四步:连,按现代汉语的语法习惯将逐一解释出来的词义连缀。,例 民,吾民也。发吾粟振之,胡不可?,百姓,我们,发放,通“赈”,救济,为什么,译文:百姓,是我们的百姓。发放我 们的粮食救济他们,有什么不可以?,第五步:抄,按照翻译的要求,将草稿纸上的译句誊写在答卷上。,在誊写的过程中要做到“三清”

16、、“三不”。 “三清”就是卷面清洁,字迹清楚,笔画清晰; “三不”就是不写潦草字,不写繁体字或不规范的简化字,不写错别字。,小结,文言文翻译口诀熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。字字落实,准确第一;单音词语,双音换替。 国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。调整词序,删去无义;修辞用典,辅助意译。 推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。,谢谢大家!,考纲要求:能阅读浅易的古代诗文。 它所涉及到的知识点包括:理解常见文言实词在文中的含义;理解常见文言虚词在文中的用法; 理解与现代汉语不同的句式和用法:判断句、被动句、宾语前置、省略句和词类活用。理解并翻译文中的句子。,命题规律:翻译句子多在文言文阅读试题中考查。,

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 初中教育

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号