第一轮专题复习:文言文翻译

上传人:飞*** 文档编号:57048427 上传时间:2018-10-18 格式:PPT 页数:36 大小:1.24MB
返回 下载 相关 举报
第一轮专题复习:文言文翻译_第1页
第1页 / 共36页
第一轮专题复习:文言文翻译_第2页
第2页 / 共36页
第一轮专题复习:文言文翻译_第3页
第3页 / 共36页
第一轮专题复习:文言文翻译_第4页
第4页 / 共36页
第一轮专题复习:文言文翻译_第5页
第5页 / 共36页
点击查看更多>>
资源描述

《第一轮专题复习:文言文翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第一轮专题复习:文言文翻译(36页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、文言文翻译,广州市第七十一中学,第一轮专题复习,第一课时,指出下列句子中虚词“而”的意义和用法。1、蟹六跪而二螯。2、君子博学而日参省乎己。3、人而无信,不知其可也。 4、妪每谓余曰:“某所,而母立于兹。”5、青,取之于蓝,而青于蓝。,课前检测:,翻译:夫出昼,而王不予追也,予然后浩然有归志。(10月考题) 译文:我离开了昼邑,齐王并没有(派人)追我回去,我这才有了要回去的强烈想法。 译文:你从昼出来,但王却不肯追我,我然后就有想回到原来志向的心情。译文:我从早上出门,王你却不去追逐,但之后浩然有归来的志向。,理 解 并 翻 译 文 中 的 句 子。(能力层级为B级),“考什么”,明确考点,【

2、考点阐释】文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。因而,我们有必要加强文言文翻译能力的培养,掌握一些基本的文言文翻译技巧,以便更好地驾御这一题型。,理解并翻译文中的句子。,高考考点:,考试大纲强调:“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意 原文用词造句和表达方式的特点。”,1、积累性的:关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等),2、规律性的:语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等),高考题型示例:,把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 上麾师渡河,鼓噪直冲其阵。 (3分),走进高考,译文:皇上指挥军队度过黄河,擂鼓呐喊(

3、着)直接冲向宋忠的军阵。【赋分解析】麾,1分,河,1分,大意1分。,文言文翻译的标准,就是准确,即译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不歪曲、不遗漏、不增译。,信:,达:,雅:,就是畅达,即译文明白晓畅,符合现代汉语的表达要求和习惯,无语病。,就是优美,即要求译文语句规范、得体、生动、优美。,信 达 雅,翻译文言文的基本要求,字字落实,文从句顺,文言文翻译二标准,字字落实,直译为主,意译为辅。,文言文翻译的原则,直译:,意译:,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。,指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前

4、提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。,【考点阐释】文言文翻译通常有两种方法:直译和意译。两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。 多年来,高考翻译题均要求考生采用直译的方式,只有在确实难以直译的情况下才酌情采用意译。,文言文的翻译方法,字字落实对留换 文从句顺调补删,小组合作探讨,例1、 师者,所以传道受业解惑也。例2、秦青弗止,饯于郊衢。,归纳:对(对译法)就是以原来的单音节词为一个语素,另外再加一个语素,组成一个双音节词来解释。,例3 、旦日不可不蚤自来谢项王。 例4 、兄曰:“无论弟不能樵,纵或能之,且 犹不可”。于是速归之。(08年山东题

5、) 例5、张公开心待人,真吾所事也。,归纳:换(替换法)有些词语意义已经发展,用法已经变化,语法已经不用,或词义已转移。翻译时应该换这些古语为今语。,例6、 元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适 临汝。 例7、 嘉定十年,卒,年七十,赠太尉,谥忠毅。,归纳:留(保留法)保留古今意义完全相同的专有名词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、朝代名、器物名、书名、度量衡单位等。,居鄛人范增,年七十,素居家,好奇计,往说项梁曰:“今君起江东,楚蜂起之将皆争附君者,以君世世楚将,为能复立楚之后也。”于是项梁然其言,乃求得楚怀王孙心于民间,为人牧羊,立以为楚怀王,从民望也。,综合训练:阅读下面一段文字,把划

6、线句子译成现代汉语。,课后作业,备考P122.(十六),第二课时,课前检测,例1、项伯私见张良,具告 以事。项伯私下会见张良,把事情详细告诉(他)。例2、将军战河北,臣战河南。将军(在)黄河以北作战,我(在)黄河以南作战,(之),(于),(于),例3、今天以授予,不可失也。 (2010广东卷),归纳方法四:补(增补法)补出省略的成分(省略的成分常见的有主语、宾语、介词宾语、介词、兼语等)及跳跃的内容,句子之间的省略,应根据上下文补充完整通顺。,现在上天把(这个地方)送给我,不可错过(机会)呀。,例4 、蚓无爪牙之利,筋骨之强蚯蚓没有锋利的爪牙,强健的筋骨。 例5、恐年岁之不吾与。恐怕年岁不等待

7、我。,归纳方法五:调(调位法) 把文言句中的特殊句式,按现代汉语的要求调整过来。包括:主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置等。,例6、贼感其忠义,亦不之害也。(2011广州一 模题),贼人被他的忠诚仁义所感动,也就没有加害他 。,译文:从师的风尚不流传很久了。,例7:师道之不传也久矣。,例8:寡人之于国也,尽心焉耳矣。 译文:我对于国家,尽了心啦。,归纳方法六: 删(删减法),把没有实在意义的虚词或没必要译出的虚词、衬字删去,课堂小结: 直译的方法,对对译法 换替换法 留保留法 补增补法 调调位法 删删略法,抓关键词句,洞悉得分点,文言文翻译技巧,要有踩点得分的意识,洞悉命题者想考你什么,找

8、出关键词语,特殊句式,准确翻译,关键词句不落实, 就会徒劳无功,高考体验,综合运用方法,翻译下面高考试题:,翻译下面的句子。(6分) (2008年广东高考题)时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。译文:当时陶侃担任闲散官员,周访举荐他做主簿的官职,与他结为好友,周访把女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻。 “妻”字 1分,大意 2分。 说明: “妻”为名词用作动词,答案是“嫁给”。此外下列译法也算对:“嫁给为妻子”、“许给”、“许配给做妻子”、“给做妻子”、“送给做妻子”等。,人有小善,鲜不自称。卿功勋如此,而无一言,何也?译文:常人有点小的善行,很少不自我称扬,您的功劳这样卓著,却不说一句,为什么呢?“鲜”字1分,大意2分。鲜:少。,综合训练:请你当命题者。如果你是命题者,你会选择文段中的哪个句子作为翻译对象?请说明命题思路和评分依据。人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐,曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费。”,人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。 (3分)“比”意为“接连”,“人莫之知”宾语前置1分,大意1分。,愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费。 (3分) “还”1分,“顾”1分,大意1分。,课后作业,备考P122.(十八),

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号