《庄子》小故事

上传人:xh****66 文档编号:56999056 上传时间:2018-10-18 格式:DOC 页数:3 大小:40KB
返回 下载 相关 举报
《庄子》小故事_第1页
第1页 / 共3页
《庄子》小故事_第2页
第2页 / 共3页
《庄子》小故事_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《庄子》小故事》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《庄子》小故事(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 庄子故事精选庄子故事精选1、庄子钓于濮水、庄子钓于濮水庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累矣。 ”庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神 龟,三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上。此龟者,宁其死为留骨而贵乎?宁其生而曳尾于涂中乎? ”大夫曰:“宁生而曳尾涂中。 ”庄子曰:“往矣,吾将曳尾于涂中。 ” 译文:庄子在濮水上钓鱼,楚王派两位大夫来传达他的意思道:“希望将楚国的国事烦累先生。 ”庄子手 拿钓竿,头也不回地道:“听说楚国有只神龟,三千年前就死掉了,被包装得好好的,供奉在庙堂 上。你们说,它是愿意像这样成为一副死骨头和甲壳受供奉呢?还是宁愿活着拖起尾巴在泥里爬? ”“可能会愿意活着在泥

2、里爬罢。 ”两位大夫回答。 “那么,两位请回吧。 ”庄子道:“让我拖起尾巴在泥里 爬吧。 ” 2、涸辙之鲋、涸辙之鲋庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作 色曰:“周昨来,有中道而呼者,周顾视,车辙中,有鲋鱼焉。周问之曰:鲋鱼来,子何为者耶? 对曰:我,东海之波臣。君岂有斗升之水而活我哉?周曰诺!我且南游吴越之王,激西江之水而迎 子,可乎?鲋鱼忿然作色曰:吾失我常与,我无所处,吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早 索我于枯鱼之肆!” 庄子外物 译文:庄周家里穷,所以到监河侯那里借粮米。监河候说:“可以,我将要收到封地的税金,借给你三 百金可以

3、吗?”庄周忿然作色说:“我昨天来,路上听到呼喊的声音,四面张望见干涸的车辙中有一 条鲫鱼。我问它说:鲫鱼,来,你是做什么的呢?回答说:我,东海的波臣。你能给一升半斗的 水救我的命吗?我说:可以,我要去南方劝说吴、越的国王,引西江的水来迎接你,可以吗?鲫 鱼忿然作色说:我失去了我不能离开的水,困在这里,我得一升半斗的水就可以活,你却要我等 西江的水,还不如趁早到卖干鱼的店铺去找我呢!”。3、匠石运斤(运斤成风)、匠石运斤(运斤成风)庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩幔其鼻端,若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风, 听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召匠石曰:尝试为寡人为之。

4、匠石曰: 臣则尝能斫之。虽然,臣之质死久矣。 自夫子之死也,吾无以为质矣!吾无与言之矣。 ” 庄子徐无鬼 译文:庄子送葬,经过惠子的墓地,回过头来对跟随的人说:“郢地有个人让白垩泥玷污了他自己的鼻 尖,像蚊蝇的翅膀那样大小,让匠石用斧子砍削掉这一小白点。匠石挥动斧子呼呼作响,漫不经心 地砍削白点,鼻尖上的白泥完全除去而鼻子却一点也没有受伤,郢地的人站在那里也若无其事不失 常态。宋元君知道了这件事,召见匠石说:请你试着为我表演一次。 匠人说:我曾经能够砍掉鼻 端白粉,即使这样,但我施技的搭档已经死去很久了。 自从惠施先生死去之后,我没有施技的人了! 我没有可以与之谈话的人了!” 启示:郢人信赖匠

5、石,才能让匠石削去自己鼻尖上的污渍,并且能在匠石的利斧挥动之下面不改色心不 跳。匠石得以发挥卓越本领,信任是必不可少的条件。它告诫人们,要以诚相托,以心相印;信赖, 能够产生力量。4、鼓盆而歌、鼓盆而歌庄子妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌。惠子曰:“与人居,长子老身,死不哭亦足矣, 又鼓盆而歌,不亦甚乎!”庄子曰:“不然。是其始死也,我独何能无慨然!察其始而本无生,非徒 无生也而本无形,非徒无形也而本无气。杂乎芒芴之间,变而有气,气变而有形,形变而有生,今 又变而之死,是相与为春秋冬夏四时行也。人且偃然寝于巨室,而我噭噭然随而哭之,自以为不通 乎命,故止也。 ” 译文:庄子的妻子死了,惠子

6、前往表示吊唁,庄子却正在分开双腿像簸箕一样坐着,一边敲打着瓦缶一边唱歌。惠子说:“你跟死去的妻子生活了一辈子,生儿育女直至衰老而死,人死了不伤心哭泣也 就算了,又敲着瓦缶唱起歌来,不也太过分了吧!”庄子说:“不对哩。这个人她初死之时,我怎么能不感慨伤心呢!然而仔细考察她开始原本就不 曾出生,不只是不曾出生而且本来就不曾具有形体,不只是不曾具有形体而且原本就不曾形成元气。 夹杂在恍恍惚惚的境域之中,变化而有了元气,元气变化而有了形体,形体变化而有了生命,如今 变化又回到死亡,这就跟春夏秋冬四季运行一样。死去的那个人将安安稳稳地寝卧在天地之间,而 我却呜呜地围着她啼哭,自认为这是不能通晓于天命,所

7、以也就停止了哭泣。 ”5、庄子将死、庄子将死庄子将死,弟子欲厚葬之。庄子曰:“吾以天地为棺椁,以日月为连璧,星辰为珠玑,万物为赍 送。吾葬具岂不备邪?何以加此?”弟子曰:“吾恐乌鸢之食夫子也。 ”庄子曰:“在上为乌鸢食,在 下为蝼蚁食,夺彼与此,何其偏也。 ” 译文:庄子快要死了,弟子们打算用很多的东西作为陪葬。庄子说:“我把天地当作棺椁,把日月星辰 当作给我陪葬的珠宝,天下万物都是送给我的礼物。我陪葬的东西难道还不完备吗?哪里用得着再 加上这些东西!”弟子说:“我们担忧乌鸦和老鹰啄食先生的遗体。 ”庄子说:“弃尸地面将会被乌鸦 和老鹰吃掉,深埋地下将会被蚂蚁吃掉,夺过乌鸦老鹰的吃食再交给蚂蚁

8、,怎么如此偏心!”6、望洋兴叹、望洋兴叹秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为 尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰: “野语有之曰, 闻道百,以为莫己若者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾 弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣,吾长见笑于大方之家。 ” 译文:秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲 之间连牛马都不能分辨。于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。河神 顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望

9、,看不见大海的尽头。于是河神方才改变先前洋洋 自得的面孔,面对着海神仰首慨叹道:“俗语有这样的说法, 听到了上百条道理,便认为天下再没 有谁能比得上自己的,说的就是我这样的人了。而且我还曾听说过孔丘懂得的东西太少、伯夷的 高义不值得看重的话语,开始我不敢相信;如今我亲眼看到了你是这样的浩淼博大、无边无际,我 要不是因为来到你的门前,真可就危险了,我必定会永远受到修养极高的人的耻笑。 ”7、轮扁斫轮、轮扁斫轮 世之所贵道者,书也。书不过语,语有贵也。语之所贵者,意也,意有所随。意之所随者,不 可以言传也,而世因贵言传书。世虽贵之,我犹不足贵也,为其贵非其贵也。故视而可见者,形与 色也;听而可闻者

10、,名与声也。悲夫!世人以形色名声为足以得彼之情。夫形色名声,果不足以得 彼之情,则知者不言,言者不知,而世岂识之哉! 桓公读书于堂上,轮扁斫轮于堂下,释椎凿而上,问桓公曰:“敢问:“公之所读者,何言邪? ” 公曰:“圣人之言也。 ” 曰:“圣人在乎?” 公曰:“已死矣。 ” 曰:“然则君之所读者,古人之糟粕已夫!” 桓公曰:“寡人读书,轮人安得议乎!有说则可,无说则死!” 轮扁曰:“臣也以臣之事观之。斫轮,徐则甘而不固,疾则苦而不入,不徐不疾,得之于手而 应于心,口不能言,有数存焉于其间。臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之于臣,是以行年七十 而老斫轮。古之人与其不可传也死矣,然则君之所读者,古

11、人之糟粕已夫! 译文 世人所贵重的道,载见于书籍,书籍不过是语言,语言自有它可贵之处。语言所可贵的是(在 于它表现出的)意义,意义自有它指向之处。意义的指向之处是不可以用言语传达的,而世人因为 注重语言而(记载下来)传之于书。世人虽然贵重书籍,我还是觉得不足贵重,因为这是贵重(那)并不(值得)贵重的。本来,可以看得见的是形状和色彩;可以听得见的是名称和声音。可悲呀! 世人以为从形状、色彩、名称、声音就足以获得那大道的实际情形。可是形状、色彩、名称、声音 实在是不足以表达那大道的实际情形的。知道(大道)的不说,说的又不知道(大道) ,那世人又 岂能认识它呢! 齐桓公在堂上读书,轮扁在堂下砍削(木

12、材)制作车轮, (轮扁)放下椎凿的工具走上堂来, 问齐桓公说:“请问,公所读的是什么书呀?” 桓公说:“是(记载)圣人之言(的书) 。 ” 又问:“圣人还在吗?” 桓公说:“已经死去了。 ” 轮扁说:“那么您所读的书不过是圣人留下的糟粕罢了。 ” 桓公说:“我读书,做轮子的匠人怎么能议论?说出道理就可以放过你,没有道理可说就要处 死。 ” 轮扁说:“我是从我做的事情看出来的。砍削(木材)制作轮子,轮孔宽舒则滑脱不坚固;轮 孔紧缩则轮辐滞涩难入。只有不宽舒不紧缩,才能手心相应,制作出质量最好的车轮.。这里面有规 律,但我只可意会,不可言传。我不能明白地告诉我的儿子,我儿子也不能从我这里得到(做轮

13、子 的经验和方法) ,所以我已七十岁了,还在(独自)做车轮。古代人和他们所不能言传的东西都 (一起)死去了,那么您读的书不过就是古人留下的糟粕罢了!”相关成语相关成语:斫轮老手:比喻在某方面技能很熟的人。 相似文章相似文章: 卖油翁卖油翁 欧阳修 陈康肃公尧咨(z)善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担(dn)而 立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。 ”康肃忿(fn)然 曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。 ”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓 (sho)酌油沥(l)之,自钱孔入,而钱不

14、湿。因曰:“我亦无他,唯手熟尔。 ”康肃笑而遣之。 此与庄生所谓解牛斫(zhu)轮者何异? 译文 康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经 (有一次) , (他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着 他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九成,但只是微微点点头。 陈尧咨问卖油翁:”你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:”没有别的 (奥妙) ,不过是手法熟练罢了。 ”陈尧咨(听后)气愤地说:”你怎么敢轻视我射箭(的本领)!” 老翁说:”凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。 ”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫 芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:”我也没有别的 (奥妙) ,只不过是手熟练罢了。 ”陈尧咨笑着将他送走了。 这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号