研究生专业英语 第一讲

上传人:第** 文档编号:56894753 上传时间:2018-10-16 格式:PPT 页数:85 大小:808.50KB
返回 下载 相关 举报
研究生专业英语 第一讲_第1页
第1页 / 共85页
研究生专业英语 第一讲_第2页
第2页 / 共85页
研究生专业英语 第一讲_第3页
第3页 / 共85页
研究生专业英语 第一讲_第4页
第4页 / 共85页
研究生专业英语 第一讲_第5页
第5页 / 共85页
点击查看更多>>
资源描述

《研究生专业英语 第一讲》由会员分享,可在线阅读,更多相关《研究生专业英语 第一讲(85页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、专业英语 Scientific English,陕西科技大学管理学院 黄天柱 副教授 Tel:15091337366,Graduate Specialized English,Specialized English is one of the common academic degree courses for graduate students in finance and economics major. It is designed especially to help students of Economics and management to increase their comm

2、and of English using materials relating to their own subject of study. The course focus is placed on helping students to develop skills of comprehension and analysis in English. Students are also introduced to useful resources in English available on the Internet and are encouraged to acquire a crit

3、ical approach to their research and reading in the field of economics or management.,课程简介,本课程是经济学、管理学、法学、国际贸易等财经类专业硕士研究生的公共学位课。本课程的学习,目的在于帮助学生在专业学习和研究中更好地应用英语,以逐步达到能用英语较熟练地阅读本专业的文献资料、网络信息及适应其他翻译工作、科技交流活动的需要。,Part 1 introduction,Self-introduction Course Description teaching plan study on ones own det

4、ails study requirement Classroom practice,黄天柱,男,汉族,党员,管理学博士,副教授,1972年6月出生于陕西洋县,2007年6月获西北农林科技大学经济管理学院管理学博士学位,现在陕西科技大学管理学院从事经济类教学、科研工作。研究领域为经济发展与增长、农村经济、农业科技推广、区域经济与贸易等。曾公开发表学术论文20余篇,其中ISTP收录3篇,被中国人民大学书报资料中心转载2篇,获得优秀论文奖1项。出版专著1部(20万字),参与编写农业推广学教材1部、农业实用新技术推广系列丛书4部。主持西北农林科技大学青年科研专项基金1项、陕西科技大学博士科研启动基金1

5、项,咸阳市科技局新农村建设基金1项,参加陕西省农业功能区划、榆林市靖边县现代农业产业园区规划、“杨凌旅游形象定位与策划研究”等陕西省软科学计划项目、横向科研项目8项。两次分别被学校评为优秀党员和社会实践优秀指导教师。,Section 1教学目的,在学生现有英语基础知识和运用语言的基本技能的基础上,通过理论讲解和翻译实践,使学生在图书情报和经济管理专业英语方面的阅读和翻译技能有所提高。 应用英语:读、说、听、写,Section 2. 教学内容,1.专业英语的特点 2.科技文献的阅读 3.英文摘要的撰写 4.求职简历的制作 5.专业词汇的记忆 6.应用文体写作(项目合同书、邀请函、推荐信等) 7.

6、翻译的技巧,section 3. 自学内容,阅读英文专业书籍和文献 丰富专业词汇和专业英语的表达方式 翻译经典著作的部分章节 学会搜索专业文献,综合整理,并写出综述 能够写出专业演讲报告、应用文 适当深度的现场专业报告,Section 4. 学习要求,(1)掌握本学科所需的常用专业词和词组; (2)能顺利阅读本专业的英文资料,速度每分钟80-100词,理解正确,在硕士生阶段,本专业外文资料总阅读量应不少于15-20万英文词(包括专著、教材、论文、文摘等); (3)能借助词典将本专业的资料进行汉英互译。英译汉,速度每小时不低于350个英文词,要求理解正确,译文通顺;汉译英要求一般难度的材料,速度

7、每小时为250个左右汉字。要求正确表达思想,无重大语言错误; (4)能用英文书写论文摘要,正确表达愿意,无重大语法错误,在硕士阶段,用英文写出10篇左右的文献摘要、综述等;,Section 5教学方法,理论知识与阅读、翻译实践相结合。 通过授课方式讲解专业英语的特点及翻译技巧方面的基本知识; 在学生中进行专业英语阅读和翻译方面的训练,通过分析、点评提高学生阅读本专业英语的熟练程度和翻译的准确性。,Section 6. 参考书目,刘龙根.大学英语翻译教程.中国人民大学出版社, 2000 孙平.经济英语,武汉大学出版社, 2003 秦荻辉.科技英语(第二版) 西安电子科技大学出版社,2005.7

8、王珊.科技英语翻译技巧.黑龙江科学技术出版社, 1985 阎庆甲.科技英语翻译方法. 冶金工业出版社, 1981 邢修祥.科技英语阅读指南. 冶金工业出版社, 1985,专业词汇(specialized vocabulary),Business Plan 经营规划 Manufacturing Resource Planning (MRP ) 制造资源计划 Input/Output Control 投入/产出控制 Zero Inventories 零库存 EOQ (Economic order quantity) 经济订货批量 DFL (Degree of financial leverage)

9、 财务杠杆系数,MBO (Management by objective) 目标管理 Safety Stock 安全库存 Shop Floor Control 车间作业管理 Safety Time 保险期Net Requirements 净需求 Interplant Demand 厂际需求 Generally Accepted Manufacturing Practice 公认生产管理原则,CEO (Chief Executive Officer) 首席执行官 CFO (Chief Financial Officer) 财务总裁CBA (Cost-benefit analysis) 成本效益分

10、析 BE analysis (Break-even analysis) 盈亏临界点分析,保本分析 A/P (Accounts Payable) 应付帐款 A/R (Accounts Receivable) 应收帐款 AIS (Accounting information system) 会计信息制度,例句(example sentence),1.The government will do everything in its power to stimulate economic growth.政府将竭尽全力去刺激经济发展。 2.The state ensures the consolidat

11、ion and growth of the state economy. 国家保障国有经济的巩固和发展。 3.We will help transform the economies of areas where natural resources are exhausted. 大家要帮助资源枯竭地区实现经济转型。,4.The USD has continued to depreciate, as credit problems and economic concerns unfold. 由于信用和经济问题的暴露,美元持续贬值。 5.The Autumn Report also touched

12、 upon the serious economic problems that would crop up. 秋季报告也没有回避可能出现的严重经济问题。,6.The fund management organ shall publicize the recommendation opinions that are brought forward by evaluation experts. 基金管理机构应当公布评审专家的推荐意见。7.The management office shall have a general manager and two deputy general manage

13、rs, whose term is 4 years. 经营管理机构设经理1人、副经理2人,任期4年。,8.According to the characters of natural geography in Shanbei region,this paper put forward the direction and measures about eco-environment restoration and some suggestion of reasonable exploiting and using water resource. 根据陕北地区自然地理特征,提出了生态环境建设的方向

14、和措施,以及水资源合理开发利用的建议。,越来越多的大学生主修企业管理学。 More and more undergraduates are majoring in the science of business management.2. 这对中国企业管理实践来说尤为重要。 This is particularly true for the practice of Chinese companies.3. 一家公司因经营管理不善而破产。 A company went bankrupt because of poor management .,4. 没有良好的经营管理,事业就不会兴旺发 达。 A

15、 business can not thrive without good management.5. 根据公司战略规划和全国区域市场发展,完成公司下达的销售任务。According to the company stratagem and development of the regional market nationwide, finish sales tasks.,6. 政府正在试图吸引更多资金投资到造船业方面来。 The government is trying to attract more investments into the shipbuilding industry. 7

16、.照我的和大多数人的看法,这是很可靠的投资。 In my opinion and in the opinion of most people, it is a very sound investment.,Confronted with the deformed industrial structure, only on the basis of system inventing, and in the meantime taking adjustment of industrial structure as the core, encouraging the springing up of

17、multiple investment bodies, keeping the behavior of local governments to the standard developing local education causes and strengthening central governments fiscal shift in payment, can we overcome various problems which are stemmed from the maladjustment of industrial structure, and make the western economy get off to a flying start and catch up with that of the east.,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 研究报告 > 综合/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号