长恨歌逐句翻译

上传人:小** 文档编号:55888501 上传时间:2018-10-07 格式:DOC 页数:6 大小:44KB
返回 下载 相关 举报
长恨歌逐句翻译_第1页
第1页 / 共6页
长恨歌逐句翻译_第2页
第2页 / 共6页
长恨歌逐句翻译_第3页
第3页 / 共6页
长恨歌逐句翻译_第4页
第4页 / 共6页
长恨歌逐句翻译_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《长恨歌逐句翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《长恨歌逐句翻译(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、长恨歌长恨歌作者:白居易作者:白居易第一部分:自开头至“不重生男重生女” ,叙述李、杨会合经过及李对杨的眷恋宠幸。 汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。 注解:、汉皇:指唐明皇。、御宇:治理天下。【 【韵韵译译】 】:唐明皇好色,日夜想找个:唐明皇好色,日夜想找个绝绝代佳人;代佳人;统统治全国多年,竟找不到一个称心。治全国多年,竟找不到一个称心。杨家有女初长成,养在深闺人未识。【 【韵韵译译】 】: :杨杨玄瑛有个女儿才玄瑛有个女儿才长长成,十分成,十分娇艳娇艳; ;养在深养在深闺闺中,外人不知她美中,外人不知她美丽绝伦丽绝伦。 。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。【 【韵韵译译】 】:天生就的一身

2、:天生就的一身丽质丽质,很,很难长难长久弃置;久弃置;有朝一日,被有朝一日,被选选在皇帝身在皇帝身边边做妃做妃嫔嫔。 。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。【 【韵韵译译】 】:她回眸一笑:她回眸一笑时时,千姿百,千姿百态娇态娇媚横生;媚横生;六六宫宫妃妃嫔嫔,一个个都黯然失色万分。,一个个都黯然失色万分。春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。【 【韵韵译译】 】:春寒料峭,皇上:春寒料峭,皇上赐赐她到她到华华清池沐浴;清池沐浴;温泉水温泉水润润,洗,洗涤涤着凝脂一般的肌身。着凝脂一般的肌身。侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。【 【韵韵译译】 】:侍女:侍女搀搀扶她,如出水芙蓉扶她,如出水芙蓉软软弱娉婷;

3、弱娉婷;初蒙皇恩初蒙皇恩润泽时润泽时,就,就这这般般娇娆娇娆涔涔。涔涔。云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。【 【韵韵译译】 】: :鬓发鬓发如云如云颜脸颜脸似花,似花,头头戴着金步戴着金步摇摇; ;芙蓉芙蓉帐帐里,与皇上度着温暖的春宵。里,与皇上度着温暖的春宵。春宵苦短日高起,从此君王不早朝。【 【韵韵译译】 】:情深春宵恨太短,一:情深春宵恨太短,一觉觉睡到日高起;睡到日高起;君王深恋儿女情,从此再也不早朝。君王深恋儿女情,从此再也不早朝。 承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。【 【韵韵译译】 】:承受君:承受君欢欢侍君侍君饮饮, ,终终日陪伴无日陪伴无闲时闲时; ;春从春游夜春从春游夜专专守,双

4、双形影不分离。守,双双形影不分离。后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。【 【韵韵译译】 】:后:后宫宫妃妃嫔嫔有三千,个个姿色象女神;有三千,个个姿色象女神;三千美色不三千美色不动动心,皇上只心,皇上只宠宠她一人。她一人。金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。【 【韵韵译译】 】:金屋中阿:金屋中阿娇妆娇妆成,夜夜成,夜夜娇娇侍不离分;侍不离分;玉楼上酒酣宴玉楼上酒酣宴罢罢,醉意伴随着春心。,醉意伴随着春心。姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。 注解:、姊妹句:杨贵妃受宠后,其姊妹三人皆封夫人。【 【韵韵译译】 】:姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受:姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受奖奖; ;杨杨家家门户门户生光彩,

5、令人羡慕又向往。生光彩,令人羡慕又向往。遂令天下父母心,不重生男重生女。【 【韵韵译译】 】:使得天下的父母,个个改:使得天下的父母,个个改变变了心愿;了心愿;谁谁都看都看轻轻生男孩,只生男孩,只图图生个小千金。生个小千金。第二部分:自“骊宫高处入青云”至“不见玉颜空死处” ,叙述安史之乱爆发,杨贵妃因禁 军兵变而殒命。 骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。【 【韵韵译译】 】: :骊骊山北麓山北麓华华清清宫宫,玉宇,玉宇琼琼楼楼耸耸入云;入云;清清风过处飘风过处飘仙仙乐乐,四面八方都可,四面八方都可闻闻。 。缓歌谩舞凝丝竹,尽日君王看不足。【 【韵韵译译】 】: :轻轻歌慢舞多合拍,管弦旋律尽歌

6、慢舞多合拍,管弦旋律尽传传神;神;君王君王终终日都日都观观看,欲心看,欲心难难足无止境。足无止境。渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。 注解:、渔阳鼙鼓:指安禄山在渔阳起兵叛乱。【 【韵韵译译】 】:忽然:忽然渔渔阳阳战战鼓响,惊天鼓响,惊天动动地震地震宫阙宫阙; ;惊坏跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。惊坏跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。【 【韵韵译译】 】:九重城楼与:九重城楼与宫阙宫阙,烽火,烽火连连天天杂杂烟烟尘尘; ;千千军军万万马护马护君王,直向西南急逃奔。君王,直向西南急逃奔。翠华摇摇行复止,西出都门百余里。【 【韵韵译译】 】:翠:翠华龙华龙旗一路旗一路摇摇,

7、 ,队队伍走走又停停;伍走走又停停;西出都城百来里,来到西出都城百来里,来到驿驿站站马马嵬亭。嵬亭。六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。【 【韵韵译译】 】: :龙龙武武军军和羽林和羽林军军,六,六军军不走无奈何;不走无奈何;缠绵缠绵委屈的美人,最委屈的美人,最终马终马前前丧丧了生。了生。花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。【 【韵韵译译】 】: :贵贵妃妃头头上装上装饰饰品,抛撒品,抛撒满满地无人地无人问问; ;翠翠翘翘金雀玉搔金雀玉搔头头,珍,珍贵头饰贵头饰一根根。一根根。君王掩面救不得,回看血泪相和流。【 【韵韵译译】 】:君王:君王宠爱宠爱救不了,掩面哭成个泪人;救不了,掩面哭成个泪人;回回头

8、头再看此惨状,血泪交和涕淋淋。再看此惨状,血泪交和涕淋淋。黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。【 【韵韵译译】 】:秋:秋风萧风萧索索扫扫落叶,黄土落叶,黄土尘尘埃已消遁;埃已消遁;回回环环曲折穿曲折穿栈栈道,道,队队伍登上了伍登上了剑门剑门。 。峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。 注解:、薄:临近、靠近。【 【韵韵译译】 】:峨嵋山下路:峨嵋山下路险险隘,蜀道隘,蜀道艰难艰难少人行;少人行;旌旗黯黯无光彩,日色淡淡近黄昏。旌旗黯黯无光彩,日色淡淡近黄昏。 蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。【 【韵韵译译】 】:泱泱蜀江水碧:泱泱蜀江水碧绿绿,巍巍蜀山郁青青;,巍巍蜀山郁青青;圣主圣主伤伤心思心思贵贵

9、妃,朝朝暮暮恋旧情。妃,朝朝暮暮恋旧情。行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。【 【韵韵译译】 】:行:行宫宫之内之内见见月色,月色,总总是是伤伤心心怀怀悲恨;悲恨;夜雨当中夜雨当中闻铃闻铃声,声,谱谱下悲曲雨霖下悲曲雨霖铃铃。 。天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。【 【韵韵译译】 】:天旋地:天旋地转战转战乱平,君王起乱平,君王起驾驾回京城;回京城;到了到了马马嵬嵬车车踌躇,不忍离去断踌躇,不忍离去断肠肠人。人。马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。【 【韵韵译译】 】:萋萋:萋萋马马嵬山坡下,荒凉黄土嵬山坡下,荒凉黄土坟坟冢中,冢中,美人美人颜颜容再不容再不见见,地上只有她的,地上只有她的坟坟。 。第三

10、部分:自“君臣相顾尽沾衣”至“魂魄不曾来入梦” ,写李回返长安后对杨的无穷思念。君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。 注解:、信:任凭。【 【韵韵译译】 】:君看臣来臣望君,相看个个泪沾衣;:君看臣来臣望君,相看个个泪沾衣;东东望京都心望京都心伤伤悲,任凭悲,任凭马马儿去儿去驰归驰归。 。归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。【 【韵韵译译】 】:回到:回到长长安安进宫进宫看,荷池花苑都依旧;看,荷池花苑都依旧;太液池上芙蓉花,未央太液池上芙蓉花,未央宫宫中垂中垂杨杨柳。柳。芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。【 【韵韵译译】 】:芙蓉恰似她的面,柳叶好比她的眉;:芙蓉恰似她的面,柳叶好比她的眉;睹物怎能不

11、思人,触景不免双目垂。睹物怎能不思人,触景不免双目垂。 春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。【 【韵韵译译】 】:春:春风风吹开桃李花,物是人非不吹开桃李花,物是人非不胜胜悲;悲;秋雨滴落梧桐叶,秋雨滴落梧桐叶,场场面寂寞更惨凄。面寂寞更惨凄。西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。【 【韵韵译译】 】: :兴庆宫兴庆宫和甘露殿,和甘露殿,处处萧处处萧条条长长秋草;秋草;宫宫内落叶内落叶满满台台阶阶, ,长长久不久不见见有人有人扫扫。 。梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。【 【韵韵译译】 】:当年梨园的弟子,个个新添了白:当年梨园的弟子,个个新添了白发发; ;后妃后妃宫宫中的女官,中的女官,红颜红颜退尽人衰

12、老。退尽人衰老。夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。【 【韵韵译译】 】:夜:夜间间殿堂流殿堂流萤飞萤飞,思想消沉心茫然;,思想消沉心茫然;终终夜思念睡不着,挑尽了孤灯心草。夜思念睡不着,挑尽了孤灯心草。迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。【 【韵韵译译】 】: :细细数数迟迟钟迟迟钟鼓声,愈数愈鼓声,愈数愈觉觉夜漫夜漫长长; ;遥望耿耿星河天,直到遥望耿耿星河天,直到东东方吐曙光。方吐曙光。鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。【 【韵韵译译】 】:冷冰冰的:冷冰冰的鸳鸯鸳鸯瓦,霜花覆盖了几重;瓦,霜花覆盖了几重;寒刺刺的翡翠被,寒刺刺的翡翠被,谁谁与皇上来共用?与皇上来共用?悠悠生死别经年,魂魄不曾来入

13、梦。【 【韵韵译译】 】:生离死:生离死别远别远悠悠,至今已悠悠,至今已经过经过一年;一年;美人魂魄在何方,美人魂魄在何方,为啥为啥不曾来入梦?不曾来入梦?第四部分:自“临邛(qing)道士鸿都客”至结束,写已身登仙界的贵妃仍心系尘寰 (hun) ,对李思念不已。 临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。【 【韵韵译译】 】:四川有个名道士,正到:四川有个名道士,正到长长安来做客;安来做客;能用虔能用虔诚诚的道的道术术,招引,招引贵贵妃的魂魄。妃的魂魄。为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。【 【韵韵译译】 】: :辗转辗转相思好相思好伤伤神,叫人神,叫人对对王表同情;王表同情;就叫方士去努力,就叫方士去努

14、力,专专意殷勤去找意殷勤去找寻寻。 。排空驭气奔如电,升天入地求之遍。【 【韵韵译译】 】: :驾驭驾驭云气入空中,横来直去如云气入空中,横来直去如闪电闪电; ;升天入地去升天入地去寻寻求,天堂地府找个遍。求,天堂地府找个遍。上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。 注解:、碧落:道家称天空为碧落。【 【韵韵译译】 】:找遍了整个碧空,找遍了整个黄泉;:找遍了整个碧空,找遍了整个黄泉;天茫茫来地天茫茫来地苍苍苍苍,找遍天地没看,找遍天地没看见见。 。忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间。【 【韵韵译译】 】:忽然听:忽然听说东说东海上,有座仙山蓬莱山;海上,有座仙山蓬莱山;仙山仙山耸耸立在云端,云来立在云端

15、,云来雾雾去去缥缥渺渺间间。 。楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。【 【韵韵译译】 】:玲:玲珑珑剔透楼台剔透楼台阁阁,五彩祥云承托起;,五彩祥云承托起;天仙神女多无数,个个天仙神女多无数,个个绰约绰约又多姿。又多姿。中有一人字太真,雪肤花貌参差是。【 【韵韵译译】 】:万千:万千娇娇美仙女中,有个芳名叫太真;美仙女中,有个芳名叫太真;肌肤如雪貌似花,仿佛是要找的人。肌肤如雪貌似花,仿佛是要找的人。 金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。 注解:、玉扃:门闩。【 【韵韵译译】 】:方士在金:方士在金阙阙西西厢厢,叩开白玉的大,叩开白玉的大门门; ;他托咐侍女小玉,叫双成通他托咐侍女小玉,叫双成通报报一

16、声。一声。闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。【 【韵韵译译】 】:猛然听到通:猛然听到通报说报说:唐朝天子来使者;:唐朝天子来使者;九九华帐华帐里太真仙,酣梦之中受震惊。里太真仙,酣梦之中受震惊。揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。 注解:、迤逦开:一路敞开。【 【韵韵译译】 】:推开睡枕:推开睡枕揽揽外衣,匆忙起床乱徘徊;外衣,匆忙起床乱徘徊;珍珠廉子金珍珠廉子金银银屏,一路屏,一路层层层层都敞开。都敞开。云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。【 【韵韵译译】 】: :乌乌去去发发髯半偏着,看来髯半偏着,看来刚刚刚刚才睡醒;才睡醒;花冠不整都不花冠不整都不顾顾,匆匆跑到堂下来。,匆匆跑到堂下来。风吹仙袂飘飘举,犹似霓裳羽衣舞。【 【韵韵译译】 】: :轻风轻风吹拂吹拂扬扬衣袖,步履衣袖,步履轻轻飘飘举轻轻飘飘举; ;好象当年在好象当年在宫宫中,跳起霓裳羽衣舞。中,跳起霓裳羽衣舞。玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。 注解:、阑干:纵横。【 【韵韵译译】 】:寂寞:寂寞忧忧愁愁颜颜面上,泪水面上,泪水纵纵横四横四处处洒;洒;活象春天新雨后,一枝活象春天新雨后,一枝带带

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号