高等学校研究生英语系列教程综合英语上册课文原文+翻译

上传人:小** 文档编号:55665961 上传时间:2018-10-03 格式:DOC 页数:38 大小:232KB
返回 下载 相关 举报
高等学校研究生英语系列教程综合英语上册课文原文+翻译_第1页
第1页 / 共38页
高等学校研究生英语系列教程综合英语上册课文原文+翻译_第2页
第2页 / 共38页
高等学校研究生英语系列教程综合英语上册课文原文+翻译_第3页
第3页 / 共38页
高等学校研究生英语系列教程综合英语上册课文原文+翻译_第4页
第4页 / 共38页
高等学校研究生英语系列教程综合英语上册课文原文+翻译_第5页
第5页 / 共38页
点击查看更多>>
资源描述

《高等学校研究生英语系列教程综合英语上册课文原文+翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高等学校研究生英语系列教程综合英语上册课文原文+翻译(38页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Unit One 核心员工的特征 大卫G詹森 1 核心员工究竟是什么样子的?What exactly is a key player? 几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。A key player is a phrase that Ive heard about from employers during just about every search Ive conducted. 我请一位客户一位正参与研究的人事部经理,给我解释一下。I asked a client -a hiring manager involved in a search -to define

2、 it for me. 每家公司都有少数几个这样的员工,在某个专业领域,你可以指望他们把活儿 干好。Every company has a handful of staff in a given area of expertise that you can count on to get the job done. 在我的小组中,有七名化工流程工程师和生物学家,其中有那么两三个人是我 赖以生存的, ”On my team of seven process engineers and biologist,Ive got two or three whom I just couldnt live

3、without 他说, “他们对我的公司而言不可或缺。He said.key players are essential to my organization.当请你们公司替我们招募新人的时候,我们期待你们会去其他公司 找这样的人:其他公司经理不想失去的员工。我们只招募核心员工。 ”And when hire your company to recruit for us ,we expect that youll be going into other companies and finding just that :the staff that another manager will no

4、t want to see leave .we recruit only key players . 2 这是一段充满了鼓动性的谈话,目的是把猎头们派往竞争对手的公司去游说 经验丰富的员工们做一次职业变更。This is part of a pep talk intended to send headhunters into competitors company to talk to the most experienced staff about making a change . 他们想从另一家公司招募核心员工。They want to hire a key player from an

5、other company . 然而,每家公司也从新人中招人。他们要寻找的是完全一样的东西。Every company also hires from the ranks of newbies ,and what they are looking for is exactly the same . “我们把他们和公司顶级员工表现出的特质进行对照。We hold them up to the standers we see in our top people . 假如他们看起来有同样特征的话,我们就在他们身上赌一把。 ”只是这样有点儿 冒险。If it looks like they have

6、this traits ,well place a bet on them .Its just a bit riskier . 3“这是一种有根据的猜测, ”我的人事经理客户说。Its an educated guess ,says my hiring manager client . 作为未来的一名员工,你的工作是帮助人事部经理降低这种风险,你需要帮助 他们认定你有潜力成为一名核心员工。Your job as a future employee is to help the hiring manager mitigate that risk .You need to help them id

7、entify you as a prospective key player . 4 特征 1:无私的合作者 Trait 1:the selfless collaborator 职业顾问和化学家约翰费策尔最早提出了这个特征。关于这个特征,人们已经 写了大量的文章。John Fetzer ,career consultant and chemist ,first suggested this trait ,which has already been written about a great deal . 它之所以值得被反复谈及,是因为这一特征是学术界和企业间最明显的差别。 It deserv

8、es repeating because it is the single most public difference between academic and industry . “这里需要合作, ”费策尔说, “企业的环境并不需要单打独斗,争强好胜,所以表 现出合作和无私精神的员工就脱颖而出了。在企业环境中,没有这样的思维方 式就不可能成功。 ”Its teamwork ,says Fetzer .The business environment is less lone- wolf and competitive ,so signs of being collaborative an

9、d selfless stand out .You just cant succeed in an industry environment without this mindset . 5 许多博士后和研究生在进行这种过渡的过程中表现得相当费力。因为生命中 有那么长一段时间他们都在扮演一个独立研究者的角色,并且要表现得比其他 年轻的优秀人才更出色。Many postdocs and grad students have a tough time showing that they can make this transition because so much of their life h

10、as involved playing the independent-researcher role and outshining other young stars. 你可以藉此提高在公司的吸引力:为追求一个共同的目标和来自其他实验室和 学科的科学家们合作并且为你的个人履历上的内容提供事迹证明。You can make yourself more attractive to companies by working together with scientists from other laboratories and disciplines in pursuit of common go

11、al -and documenting the results on your resume . 这个方法,加上你在描述业绩时开明地使用代词“我们”,而不是“我”,能使公 司对你的看法从 “单干户”转变成“合作者”。This approach ,combined with a liberal use of the pronoun we and not just I when describing your accomplishments ,can change the companys perception of you from a lone wolf to a selfless colla

12、borator . 更为有利的是,要在你实验室内部,以及在和你们实验室合作的人们之间,培 养一个良好声誉:一个鼓励并发动合作的人还要保证让那些会接听调查电 话的人们谈及你的这个品质。Better still ,develop a reputation inside your lab and with people your lab collaborator with as a person who fosters and initiates collaborations -and make sure this quality gets mentioned by those who will t

13、ake those reference phone calls . 6 特征 2:紧迫感 trait 2:a sense of urgency 唐-豪特是一位给 aaas.sciencecareersorg 网站论坛频繁写稿的撰稿人。Don Haut is a frequent contributor 他之前是一名科学家。许多年前他转向了企业,并一直做到高级管理的职位。 He is a former scientist who transitioned to industry many years ago and then on to a senior management position

14、. 他在 3M 公司一个部门负责策略和商业开发工作,这个部门每年上缴的税收高 达 24 亿多美元。他就是一个重视紧迫感的人。Haut heads strategy and business development for a division of 3M with more than 2.4 billion in annual revenues . He is among those who value a sense of urgency . 7“一年 365 天,一周 7 天,一天 24 小时,生意始终在进行,那意味着一年 365 天,一周 7 天,一天 24 小时,竞争也同样在进行, ”

15、豪特说,Business happens 24/7/365 ,which means that competition happens 24/7/365 ,as well ,says Haut . “公司取胜的方法之一就是要更快地到达目的地。这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定目的地是哪 里。One way that companies win is by getting there faster ,which means that you not only have to mobilize all of the functions that sup

16、port a business to move quickly ,but you have to know how to decide where there is ! 这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己的想 法行事的人们都提出了要求。This creates a requirement not only for people who can act quickly ,but for those who can think fast and have the courage to act on their convictions . 这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。 ”This requirement needs to run throughout an organization and is not exclusive to management . 8 特征 3:风险容忍度 trai

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号