文档详情

经典作品修辞赏析 5 Blood Sweat and Tears

飞***
实名认证
店铺
DOC
47.50KB
约5页
文档ID:5532989
经典作品修辞赏析 5 Blood Sweat and Tears_第1页
1/5

Comment [11]: Majesty ['mædʒəstɪ] n.陛下Comment [12]: Administration [ədˌmɪnɪˈstreɪʃn]n.政府Comment [13]: Parliament [ˈpɑ:ləmənt] n.国会Comment [14]: Nation ['neɪʃn] n.国民Comment [15]: Conceived [kənˈsi:v d] v.构想;设想;Comment [16]: Cabinet [ˈk æ bɪnət] n. 内阁Comment [17]: Labor ['leɪbə(r)]n.工党Comment [18]: Opposition .[ˌɒpəˈzɪʃn] n.(政府的)反对党Comment [19]: Liberals [ˈlibərəlz] n.自由党人Comment [110]: Rigor ['rɪgə] n.严酷Comment [111]: Ministers [ˈministəz] n.大臣Comment [112]: House n.(英国)下议院Comment [113]: Summoned [ˈsʌmənd] v.召唤Comment [114]: adjournment[ə'dʒɜ:nmənt] n. 休会Comment [115]: Provision [prə'vɪʒn]v.准备Comment [116]: Resolve [rɪ'zɒlv] n.决心Comment [117]: Prosecute ['prɒsɪkju:t] v.进行Comment [118]: Undertaking [ˌʌndəˈteɪkɪŋ] n. 事业 Comment [119]: Preliminary [prɪˈlɪmɪnəri]adj. 初步的Comment [120]: Phase [feɪz] n. 阶段Blood, Sweat and Tears by Winston Churchill On Friday evening last I received from His Majesty the mission to form a new administration. It was the evident will of' Parliament and the nation that this should be conceived on the broadest possible basis and that it should include all parties.I have already completed the most important part of this task. A war cabinet has been formed of five members, representing, with the Labor, Opposition, and Liberals, the unity of the nation. It was necessary that this should be done in one single day on account of the extreme urgency and rigor of events. Other key positions were filled yesterday. I am submitting a further list to the king tonight. I hope to complete the appointment of principal ministers during tomorrow.The appointment of other ministers usually takes a little longer. I trust when Parliament meets again this part of my task will be completed and that the administration will be complete in all respects. I considered it in the public interest to suggest to the Speaker that the House should be summoned today. At the end of today's proceedings, the adjournment of the House will be proposed until May 21 with provision for earlier meeting if need be. Business for that will be notified to MP's at the earliest opportunity.I now invite the House by a resolution to record its approval of the steps taken and declare its confidence in the new government.The resolution:"That this House welcomes the formation of a government representing the united and inflexible resolve of the nation to prosecute the war with Germany to a victorious conclusion."To form an administration of this scale and complexity is a serious undertaking in itself. But we are in the preliminary phase of one of the greatest battles in history. We are in action at many other points-in Norway and in Holland-and we have to be Comment [121]: Mediterranean [ˌmedɪtə'reɪnɪən] n.地中海Comment [122]: Reconstruction [ˌri:kən'strʌkʃn] n. 重建Comment [123]: Toil\[tɔɪl] n.辛劳Comment [124]: ordeal[ɔ:'di:l] n.严峻的考验Comment [125]: Grievous ['ɡri:vəs] adj.(指坏事)剧烈的,严重的Comment [126]: Monstrous [ˈmɒnstrəs] adj. 巨大的Comment [127]: Tyranny ['tɪrənɪ]n.暴行 Comment [128]: Lamentable [ˈlæməntəbl] adj. 可悲的Comment [129]: Buoyancy ['bɔɪənsɪ](从失望、噩耗等中)恢复正常的能力Comment [130]: Juncture ['dʒʌŋktʃə(r)]n. 时刻,关键时刻prepared in the Mediterranean. The air battle is continuing, and many preparations have to be made here at home.In this crisis I think I may be pardoned if 1 do not address the House at any length today, and I hope that any of my friends and colleagues or former colleagues who are affected by the political reconstruction will make all allowances for any lack of ceremony with which it has been necessary to act.I say to the House as I said to ministers who have joined this government, I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering.You ask, what is our policy? I say it is to wage war by land, sea, and air. War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and lamentable catalogue of human crime. That is our policy.You ask, what is our aim? I can answer in one word. It is victory. Victory at all costs - Victory in spite of all terrors - Victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival.Let that be realized. No survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall move forward toward his goal.I take up my task in buoyancy and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men. I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, "Come then, let us go forward together with our united strength."“热血、汗水和眼泪”温斯顿·丘吉尔(1940年5月13日)上星期五晚上,我奉陛下之命,组织新的一届政府。

按国会和国民的意愿,新政府显然应该考虑建立在尽可能广泛的基础上,应该兼容所有的党派我已经完成了这项任务的最主要的部分战时内阁已由五人组成,包括工党、反对党和自由党,这体现了举国团结一致由于事态的极端紧急和严峻,新阁政府须于一天之内组成,其他的关键岗位也于昨日安排就绪今晚还要向国王呈报一份名单我希望明天。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档