英语和美语的区别1

上传人:j****9 文档编号:55076759 上传时间:2018-09-24 格式:PPT 页数:26 大小:195KB
返回 下载 相关 举报
英语和美语的区别1_第1页
第1页 / 共26页
英语和美语的区别1_第2页
第2页 / 共26页
英语和美语的区别1_第3页
第3页 / 共26页
英语和美语的区别1_第4页
第4页 / 共26页
英语和美语的区别1_第5页
第5页 / 共26页
点击查看更多>>
资源描述

《英语和美语的区别1》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语和美语的区别1(26页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、The differences between BrE. And AmE.,英语和美语的区分:对于美国英语与英国英语的区别,大多数中国人将二者混淆,其实他们还是有很大的不同,在单词拼法、习惯用语、数字表达、应用文写作等诸多方面都存在着差异,甚至同一个词在英、美语中会表示不同的概念或是同一概念在英美语中会用不同的词来表达,比如“地铁”一词在英国和美国就分别用Underground和Subway来表示,类似的词汇还有很多.,1.在读音方面的区别: 英语和美语在读音上的差异主要反映在元音字母a, o 和辅音字母r 的不同读音上。 (1).在ask, cant, dance, fast, half,

2、path 这一类的单词中,英国人将字母a 读作a:,而美国人则读作 . (2).在box, crop, hot, ironic, polish, spot这一类单词中,英国人将字母o读作),而美国人则将o读作近似a:音的a。所以这些词在美国人读起来就成了(3).辅音字母r在单词中是否读音是英语与美语的又一明显差异。在英语的r音节中不含卷舌音r,而美语的r音节中含卷舌音r,如下列词在英语和美语中读音是不同的:,英语读音 美语读音 car ka: kar door d): dor river riv rivr party pa:ti parti board b):d bord dirty dti

3、drti morning m):ni morni,2在拼写方面的区别:(1) -re和-er:部分以re结尾的词在美语中以er结尾,如: metre/meter, centimetre/centimeter, theatre/theater, centre/center等等 背景:这些词全部都是从法语中来的(分别是:mtre, centimtre, thatre, centre)。其它大部分的re词都是,如genre, hors-doeuvre等,不过这些的拼写都没有变化了。,(2) our和or:英语部分our在美语中的拼写为or,如: colour/color, favourite/fav

4、orite等等。 背景:这些词大部分也都是从法语中来的,不过没那么明显,很多都因为时间原因变化了。如colour是couleur,favorite是favorit。,(3) -ise和ize:英语中的-ise动词在美语中拼写为-ize,如: organise/organize, actualise/actualize, realise/realize 这些词的衍生也因此而异: organisation/organization 背景:这些词还是从法语中来的,分别为organiser, actualiser, raliser(但因为语言的演变,法文里这些词现在的意思和英文里这些词现在的意思不完全

5、一样了,如actualise现在的意思是“实现”,而 actualiser是“升级,使不过时”;realise现在的意思是“意识到”,而raliser就变成了“实现”)。,(3)在词汇方面的区别:a.相同词汇意思不同 pants在美语里指“裤子”,相当于英语的trousers,而英语的pants却是“内裤”,相当于underpants; purse在英语里指的是妇女用的“小钱包”,而在美语里purse却是“手提包”、“旅行包”,相当于英语的handbag; 美语的“钱包“是wallet,男女通用,英语里的wallet仅限于男人用,而且是皮革做的,女子的“钱包“purse可以用不同的材料制作,b

6、.意思相同,用词不同 (4)美语与英语对于公司领导人的称谓也很不一样,我们通常说的公司“经理”,英语用manager,美语用Director; (5) “总经理”英语是Managing-Director或Managing Director,美语则是Chief-Executive Officer;公司的“总裁”“董事长”英语用Chairman,美语多用President。 (6)表达“寄信“邮寄“之类的概念,英语用post,美语用mail。,(7)电梯“英语是lift,美语是elevator, (8)履历“、“简历“英语用C.V.(全称是Curriculum Vitae),美语用resume;“

7、 (9)电影“英语用film,美语用movie; (10)展销会“、“博览会“英语常用fair,美语常用trade show; (11)有限责任公司“英语习惯上是在公司的名称下加Ltd, Ld,或Ld., 美语则使用Inc.(=Incorporated),如: The British Tobacco co., Ltd.(英国烟草股份有限公司) The American Products co, Inc. (美国物产股份有限公司),(4)习惯用语美语与英语在习惯用法上也存在着明显的差异。比如,英国英语在虚拟式中往往要加should,而美语大都不用。在表示汉语“有”的意思时,美国英语多用动词hav

8、e,英国英语多用动词完成式have got。 “不得不“必须“做什么,英语用to have got to do something,美语只须说to have to do something;“假期临时工“英语用holiday jobs,美语用summer/temporary jobs;“租用计算机“英语的表达是computer hire,美语用computer rental;,(2)“从某某学校毕业”,英美表达习惯也不同,“graduate”一词,在美语里可以用于任何种类的学校,如graduate from university/school等,而在英语里,graduate仅限于大学毕业,中学

9、毕业要用leave;(3)当谈到某家公司待遇低的时候,英语通常的表达是It was badly paid,而美语的表达则是It didnt pay very much;“我与老板相处得很好“英语的表达是I got ort very well with my boss,但美语则用got along代替句中的got on;“提高价格“英语用put up prices,美语用raise prices;“上计算机课“英语的表达是go on a computer course,美语则说take a computer course。,4)通电话时,英美两国也有不同的表达方式,如果自己是办公室的秘书或接线员

10、之类的职员,不是对方要找的人,我们常说“请稍候“,英语的习惯表达是hold the line, please,美语通常用hold on;如果要求对方(如接线员)转给经理,英语的表达是Could you connect me with the manager?美语通常用介词“to“代替句中的介词“with“。,5。其他一些差异(1)美语与英语在日期、数字表达方面的差异 在日期方面,美英英语的表达方式是有差别的。以日为先,月份为后,此为英国式;美国式则与此相反,以月为先,日期则在后。如一九九六年三月二日的写法: 2nd March, 1996(英) March 2, 1996(美) 在美式的写法中

11、,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。,由于日期书面表达不同,读法也不一样。如1987年4月20日英式的写法是20th April, 1987,读成the twentieth of April, nineteen eighty-seven;美式的表达是April 20, 1987,则读成April the twentieth, nineteen eighty-seven。,全部用数字表达日期时,英美也有差别。 1998年5月6日按照英国式应写成6/5/98, 而按照美国式应写成5/6/98;01.08.1998是英国式的1998年8月1日, 按照美国的表达方式却是199

12、8年1月8日,美国的1998年8月1日应写成08,01,1998。,在数字口头表达方面,两国也存在着差别。 $175(175美元) 英语读成a(one) hundred and seventy five dollars, 美语读成one hundred seventy five dollars,常省略and; 表达连续同样数字的号码时,英语习惯用double或triple,美语一般不这样用,如电话号码320112, 英语读成three two zero, double one two, 美语则读成three two zero one one two, 999 234 英语读成nine doub

13、le nine (triple nine) two three four, 美语则读成nine nine nine two three four, 不过美国人也把连续三个相同的号码读成three 加上这个数字的复数形式,如999读成three nines。,一些很常用的区别词:1-1. 行李和领取行李 行李:baggage(美);luggage(英) 首先要指出的是,美国人也用luggage这个词,英国人也用baggage.例如,机场领取行李,美国人说baggage claim,英国人说baggage reclaim,都是baggage. 随身行李英文可以说personal baggage(l

14、uggage), 行李寄放处是baggage(luggage)room, 托运行李是to check the baggage(luggage)或to have ones baggage(luggage)registered, 行李票是baggage(luggage)check, 行李标签是baggage(luggage) tag, 行李架是baggage(luggage) rack, 行李车是baggage car(美国),或是luggage van(英国)。事实上,luggage这个词用得比baggage更为广泛,,1-2. 年级和中学 年级:grade(美);form(英) 美国学校表示年

15、级用grade,英国中学则用form,如六年级是the sixth form.美国有的私立学校也用form. 这里有必要说明一下美国中小学的结构:美国小学是五年的(elementary school),初中是三年(middle school),高中是四年(high school).我国把中学一律叫middle school,这对美国人来说有点搞不清楚。另外,美国高一学生叫freshman,高二学生叫sophomore,高三是junior,高四senior.这跟大学一、二、三、四年级的叫法一样,也容易混淆。,1-3. 讲授和大学讲师 讲授:instruction(美);tuition(英)Tui

16、tion这个词我们不陌生表示学费。但是,在英国英语里tuition也是讲授的意思,上数学课可以说to give tuition in mathematics. 在美国英语里,讲授是instruction,美国大学老师就叫instructor(讲师),职称高于其的有assistant professor(助理教授),associate professor(副教授)和professor(正教授)。在美国英语里,lecturer不是中国概念的讲师,而是从校外请来讲课或开讲座的人。Lecture表示“讲师”是英国英语。,1-4. 你喜欢什么喜欢:like(美);fancy(英) 英国人爱用fancy这

17、个词来表示“喜欢”,例如“你喜欢吃什么?” 可能说What do you fancy for dinner美国人说What do you like for dinner?,在新的大环境中起了什么变化而形成了今日的美式英语呢? 根据语言学家的研究其主要原因有下列三项: (1)旧词新用:那些到了新世界的殖民者为配合新环境的需要而把原用的单词移来指说新的近似事物。例如“corn”,在英国的原义是指“谷物,尤指一个地区的主食谷物,在英国是指小麦(wheat)”。可是当时的英国人在新大陆看到的印地安人的主食谷物并不是小麦,而是玉米(maize),然后他们仍称以“corn”,并在前面加个“Indian”以别于英国的“corn”。这种“Indian corn”的用例最早出现于1697年,后来“Indian”渐渐不用而只用“corn”直指“玉米”。今天我们说“爆玉米”为“pop-corn”,绝对没有人说“pop-Indian-corn”,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 初中教育

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号