21世纪报流行热词翻译

上传人:宝路 文档编号:5456410 上传时间:2017-08-30 格式:DOC 页数:18 大小:231.50KB
返回 下载 相关 举报
21世纪报流行热词翻译_第1页
第1页 / 共18页
21世纪报流行热词翻译_第2页
第2页 / 共18页
21世纪报流行热词翻译_第3页
第3页 / 共18页
21世纪报流行热词翻译_第4页
第4页 / 共18页
21世纪报流行热词翻译_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
资源描述

《21世纪报流行热词翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《21世纪报流行热词翻译(18页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、21 世纪报流行热词翻译明码标价 Prices be marked clearly 秘恋 Hush-hush affair 沙尘回流 Dust backflow 沙尘离开某地后再杀“回马枪”,重新影响当地的天气和空气质量。睡眠障碍 Sleep disorder 指的是 insomnia(失眠) ;narcolepsy/sleepiness (嗜睡) ;以及睡眠中的异常行为,比如sleepwalking(梦游) 、nightmare (梦魇)等问题。如今很多人受到 poor sleep(睡眠质量差)的困扰,缺乏 deep sleep(深度睡眠) ,甚至患上 sleep apnea(睡眠呼吸暂停)

2、 。这都为大家的健康敲响了警钟。 微小说 Hint fiction 指极其简短的文学作品,是以微博客形式发表的微型小说,基本不超过 25 个字,但却隐含着一个更长更复杂的故事情节。 新能源示范城 New-energy model city 滞销蔬菜 Unsalable vegetable 杨柳“飞絮” Fluffy catkin 每年的四五月,杨柳絮就会在北京城漫天飞舞。持续近一月的杨柳飞絮会导致人体皮肤过敏,也对城市生态环境造成了一定程度的污染。目前北京采用注射方式进行飞絮控制,但这需要相当大的资金投入。抗震鉴定 Anti-earthquake evaluation网上祭扫 Online t

3、omb-sweeping 决定性胜利 Decisive victory 带薪年假 Paid annual leave 利好因素 Feel-good factor Feel-good 是“前景美好、令人快乐、乐观”的意思。比如:a feel-good movie(令人快乐的影片),a feel-good event(一件感觉很好的事情)、feel-good measures(令人感觉乐观的方法)等等。我们还可以形容某件事可以带来 feel-good payoff。Feel-good factor 多用于报章中,强调对未来的良好感觉工作量 Workload 肥胖谈话 Fat talk 指女同胞之间

4、以抱怨身材不好为话题的闲聊,虽然她们本身都并不算胖。)国事访问 State visit 指国家元首应他国元首邀请进行的访问。接待规格非常正式,完全按外交礼仪安排。一般有红地毯、检阅仪仗队、鸣礼炮 21 响等。 国家形象宣传片 National publicitypblisiti film熟年离婚 Late-life divorce div:s 熟年离婚是指 50 岁以上的在“熟年”范围内的夫妻,由于种种原因而离婚的现象。性侵犯 Sexual assault s:lt吊销执照 Revokeriv uk license 加班时间 Overtime hour 最低工资 Minimum wage 最低

5、工资,是指劳动者在法定工作时间提供了正常劳动的前提下,其所在用人单位必须按法定最低标准支付的劳动报酬。它不包括加班加点工资,中班、夜班、高温、低温、井下、有毒有害等特殊工作环境、条件下的津贴,以及国家法律法规、政策规定的劳动者保险、福利待遇和企业通过贴补伙食、住房等支付给劳动者的非货币性收入等。2011 年 4 月初,全国 12 省市调高最低工资标准,重庆涨幅排名第一,北京外企工会出台最低工资标准为每月最低 1740 元。把妹达人 Pickup artist PUA,全称 Pick-up Artist(把妹达人)。把妹达人,指的是一群受过系统化学习、实践、和不断自我完善泡学(把妹)技巧的男人。

6、在字面上的解释,PUA指的是搭讪艺术家,但因为泡学文化的变迁和进步,PUA 的定义已经从简单的搭讪扩展到整个泡妹流程,包括:搭讪(认识)、吸引、建立舒适和联系、到发生亲密关系。图书把妹达人并不是一本泡妞指南,而是一个纽约时报专栏作家的真实人生经历,一个把妹版的斗阵俱乐部。干旱期 Dry spell 北京磅 Peking Pound The big bucks Chinese spend overseas every year reaches staggering numbers. Last year reportedly 56 percent of Chinese purchases of l

7、uxury goods occur abroad, totaling $13 billion. British Media coined a new word - Peking Pound for Chinese huge purchasing power.中国人每年在国外甩出去的大票子已经达到了一个惊人的数目。据称,去年中国人的奢侈品消费有 56都发生在国外,总价值达 130 亿美元。英国媒体造了个词“北京镑”来指代中国人强大的购买力21 世纪报流行热词翻译(16)商务拓展 Business development 根据公司的发展来制定跨行业的发展计划并予以执行,和上游及平行的合作伙伴建立畅

8、通的合作渠道,和相关政府、协会等机构沟通以寻求支持并争取资源。“BD”可以理解为“广义的 Marketing”,或者是“战略 Marketing”的概念。BD 部门的领导首先要具有宏观的战略思维。擒人节 Lover Volunteers Day 擒人节既情人节,这个西方文化的泊来品全面侵华之际,很少有人从文化层面探究情人节带给中国人的影响,更多的是大谈情人节的享受与消遣,寻个情人来狂欢。喜剧的对立面是悲剧,纵情的结果会滥情,情人节一方面成了情人们身心喜悦的特定时段,也成了“部分人捕捉婚外情信息的擒人节”。离婚群聚效应 Divorce clustering 一项最新研究显示,离婚会传染。研究人员

9、把这种传染性称为“离婚群聚效应”,他们指出,亲近朋友离婚会使你的离婚几率增加 75%。如果有朋友的朋友(也就是研究人员所说的二级维度关系人群)离婚,那么你离婚的几率就会增加 33%,而三级维度关系人群离婚对你的婚姻基本不会产生影响。 代驾司机 designated driver Quota 员工(一年或半年的)任务量 员工的计划任务量,这个词对于很注重业绩的部门来说是个最敏感的词语了,比如销售部,他们最关心就是每个季度的 quota 是多少,自己如何才能完成这个 quota。潜台词:)最后一个流氓 Last hooligan 牛玉强,男,1965 年出生于北京。1983 年,18 岁的牛玉强因

10、为和朋友抢了一顶帽子并打了一架,被法院 以流氓罪判处了死缓,由于保外逾期,刑期延至2020 年,但现在流氓罪已被取消,那么牛玉强的罪应该如何,各方有着不同的观点。带孙费 Grandchildren-raising fee一名自称您好的网友在华声在线论坛上发帖女婿已经三个月没给生活费了,我还该不该继续给他带儿子引发网民热议,“带孙费”、“有偿带孙”等新名词的出现开始刺激着人们的头脑,一些有想法的“前卫”老人开始挑战传统,他们不甘再做免费保姆,主动向子女收取“带孙费”。用工荒 Labor shortage 都市玉男 Metrosexual Metrosexual,又称“都市丽男”。由 metrop

11、olis(都市)和 sexual(性的)两个词复合而成,其原意是:疼自己、喜欢都市生活、孤芳自赏的纨绔子弟。现多定义大都市中新出现的那些时尚、敏感、极度自恋的男人。这些男人内心坚强,但外表细腻精致,颇具中性化倾向。最牛公务员 toughest civil servant福建龙岩现最牛公务员 9 年不上班工资照发. 福建省龙岩市城建监察支队最近爆出新闻:支队科员江进祥 9 年没有在单位上过一天班,工资却照发,成为“中国最牛公务员.如果你没有完成公司制定的 quota,那你后面的日子可就难过喽!21 世纪报流行热词翻译(14)空间对接 Space docking China plans to la

12、unch an unmanned space module, Tiangong-1, in the second half of 2011 for the nations first space docking.中国计划在 2011 年下半年发射无人目标飞行器“天宫一号”,并完成中国首次空间交会对接任务。space docking 就是“空间对接”,dock 在这里的意思是“(使宇宙飞船在外层空间)对接”,对接是指两个以上航天器在指定的轨道上按预定的时间和空间相会,相会后连接成一个整体。Space module 指的是“空间飞行器”或“太空飞行器”。空间飞行器“天宫一号”将和 spacecra

13、ft(飞船)进行对接。桌怒 Desk rage“桌怒(desk rage)”指办公室职员在压力到达一定极限后开始在办公室大声谩骂、出口成“脏”的情况。 超级工作者 Supertasker The term supertasker is given to individuals able to successfully accomplish two or more tasks at oncea quality possessed by less than 2.5 percent of people。Supertasker“超级工作者”这个词是用来指代那些能够同时成功完成两件以上任务的人,具备这种

14、素质的人在全部人口中所占的比例不到 2.5%。 民生问题 Livelihood issues 民生问题的界定 对于“民生”有一个比较准确、合理、恰当的界定,是一件十分重要的事情,因为这直接影响着具体民生政策的制定和实施。如果对民生的界定过于模糊或者过于宽泛的话,那么,基于这种界定的民生政策也不可避免地会出现过于庞杂、模糊不清的状况。相反,如果对于民生的界定过于狭窄的话,那么,建立在这一基础之上的民生政策也不免会出现不到位、不全面的情形。回巢族 Boomeranger 回巢族是当代西方文化中用来描述年轻一代的几个说法之一。被称为“回巢族”是因为他们在独自生活一段时间后选择回到父母身边与他们共同生

15、活,也就是回到了自己的“老巢”。 “回巢族”与父母共同生活的形式有很多种,可能是像未成年时那样高度依赖父母的状态,也可能是高度自主且独立居住的状态。房产税 property tax 房产税是以房屋为征税对象,按房屋的计税余值或租金收入为计税依据,向产权所有人征收的一种财产税。现行的房产税是第二步利改税以后开征的,1986年 9 月 15 日,国务院正式发布了中华人民共和国房产税暂行条例,从当年10 月 1 日开始实施。据证券日报 2010 年 7 月 22 日报道,有消息称,在财政部举行的地方税改革研讨会上,相关人士表示,房产税试点将于 2012 年开始推行。但鉴于全国推行难度较大,试点将从个

16、别城市开始。2011 年 1 月,重庆首笔个人住房房产税在当地申报入库,其税款为 6154.83 元。谈判筹码 bargaining chip 车辆购置税 vehicle purchase tax车辆购置税税率定为 10%,包括车购税申报程序、免税程序、退税程序、税款征收程序、完税证明以及档案资料管理程序六部分,车辆购置税实行一次征收制度,2010 年 12 月国家发改委产业协调司相关负责人明确表示:随着国内汽车消费刚性需求与潜力逐步提升,2011 年购置税优惠政策肯定会取消。城市病 urban disease所谓“城市病”是指人口过于向大城市集中而引起的一系列社会问题.表现在:城市规划和建设盲目向周边摊大饼式的扩延,大量耕地被占,使人地矛盾更尖锐。差价 Price difference 鼠族 mouse tribe 据北京晚报报道,随着房

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号